Offered a unique opportunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
offered advice and assistance - предоставление консультативной помощи и помощь
being offered for sale - Предлагается к продаже
generously offered - великодушно предложил
i was offered the possibility - я была предоставлена возможность
is offered as an option - предлагается в качестве опции
choices offered - выбор предлагается
he offered him - он предложил ему
this is offered - это предлагается
service not offered - услуга не предлагается
programs offered to - программы предлагается
Синонимы к offered: provide, proffer, advance, render, put forward, present, suggest, submit, come up with, tender
Антонимы к offered: withheld, denied, refused, taken, withdrawn, kept
Значение offered: present or proffer (something) for (someone) to accept or reject as so desired.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
it is a quarter to six a.m. - сейчас без четверти шесть утра
a gift - подарок
page a of a - страниц в А
a white shirt and a black tie - белая рубашка и черный галстук
bed a - кровать размера
hear a - услышать
a repertoire - репертуар
a burglar - вор
near A - рядом с
could serve as a basis for a - может служить основой для
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный
noun: уникум
unique registration facility - уникальный регистрационный объект
make them unique - делают их уникальными
a unique program - уникальная программа
cookies unique identifiers - печенье уникальные идентификаторы
unique by - уникален
unique constraints - уникальные ограничения
unique gold - уникальный золотой
is far from unique - далеко от уникальной
was a unique experience - был уникальный опыт
unique opportunity to learn - уникальная возможность узнать
Синонимы к unique: idiosyncratic, sole, unrepeated, solitary, unusual, one-shot, sui generis, distinctive, special, lone
Антонимы к unique: usual, normal
Значение unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
specific opportunity - конкретные возможности
offers an opportunity - дает возможность
opportunity to explore - возможность исследовать
an opportunity to utilize - возможность использовать
opportunity to reach out - возможность выхода
represents a unique opportunity - представляет собой уникальную возможность
constructive opportunity - конструктивная возможность
we thank you for the opportunity - мы благодарим Вас за предоставленную возможность
provide an opportunity to review - предоставить возможность обзора
also have the opportunity - Также есть возможность
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
Where voluntary repatriation was not possible, refugees must be offered the opportunity of integration in neighbouring countries or resettlement elsewhere. |
В тех случаях, когда добровольная репатриация невозможна, беженцам следует предлагать возможность интеграции в соседних странах или расселения в других районах. |
Rob Liefeld offered Waid the opportunity to script Captain America over plots and artwork by his studio, but Waid declined. |
Роб Лифельд предложил Уэйду написать сценарий Капитана Америки по сюжетам и произведениям искусства его студии, но Уэйд отказался. |
I at once seize the opportunity that is offered to me. |
Я тотчас воспользовался случаем, представившимся мне. |
At the same time, Basel offered the solitary Hesse many opportunities for withdrawal into a private life of artistic self-exploration, journeys and wanderings. |
В то же время Базель предоставлял одинокому Гессе много возможностей для уединения в частной жизни художественного самоисследования, путешествий и странствий. |
Some writers have criticised Harold for not exploiting the opportunity offered by the rumoured death of William early in the battle. |
Некоторые авторы критиковали Гарольда за то, что он не воспользовался возможностью, предоставленной слухами о смерти Вильгельма в самом начале битвы. |
One day a representative from the Central Committee of the Communist Party of Byelorussia offered him an opportunity to do post-graduate work in Minsk. |
Однажды представитель Центрального Комитета Коммунистической партии Белоруссии предложил ему поработать в аспирантуре в Минске. |
Ten of the sports offered qualification opportunities for the 2020 Summer Olympics in Tokyo, Japan. |
Десять видов спорта предлагали квалификационные возможности для участия в летних Олимпийских играх 2020 года в Токио, Япония. |
The EBU offered SuRie and her team the opportunity to perform again, but she declined. |
EBU предложил Сури и ее команде возможность выступить снова, но она отказалась. |
But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky. |
Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше. |
This offered the opportunity to print pictures on the card, at first some monochromes, from the late 1890s on in colour, and in huge quantities. |
Это давало возможность печатать на карточке картинки, сначала несколько монохромных, с конца 1890-х годов в цвете и в огромных количествах. |
The disintegration of Russia offered Finns an historic opportunity to gain national independence. |
Распад России предоставил финнам историческую возможность обрести национальную независимость. |
Beyond the Lubetzky debate, the 1960s offered many opportunities for Dunkin. |
Помимо дебатов с Любецким, 1960-е годы предоставили Данкину много возможностей. |
We offered the opportunity to trade lengthy prison sentences for five-year terms of service with us. |
Мы предложили заключенным с большим сроком заключения пятилетний контракт на сотрудничество с нами. |
Community-integrated employment are job opportunities offered to intellectually disabled people at minimum wage or a higher rate depending on the position. |
Общинно-интегрированная занятость - это возможность трудоустройства для интеллектуально неполноценных людей с минимальной зарплатой или более высокой ставкой в зависимости от занимаемой должности. |
In November of that year the Soviets were offered the opportunity to select from the captured U.S. equipment. |
В ноябре того же года советам была предоставлена возможность отобрать из захваченной американской техники все необходимое. |
Its end offered a golden opportunity for the international community to construct world peace on the basis of the principles of the United Nations Charter. |
Ее прекращение предоставило международному сообществу прекрасную возможность строить на планете мир на основе принципов Устава Организации Объединенных Наций. |
Watergate offered the Democrats an opportunity to recoup and their nominee Jimmy Carter won the 1976 presidential election. |
Уотергейт предоставил демократам возможность отыграться, и их кандидат Джимми Картер победил на президентских выборах 1976 года. |
At this time, he and his wife are offered the opportunity to travel to Europe. |
В это время ему и его жене предлагают возможность поехать в Европу. |
Most States further underscored that they offered employment, educational and training opportunities to victims without, however, providing further detail. |
Большинство государств подчеркивали также, что они создают возможности для трудоустройства, образования и профессиональной подготовки жертв, не сообщая, тем не менее, никакие подробности. |
They must not only be offered opportunities to participate in decision-making affecting their own lives but also have access to education and employment. |
Они не только должны иметь возможность участвовать в принятии решений, влияющих на их собственную жизнь, но также иметь доступ к образованию и занятости. |
I offered you the opportunity to seize your place atop this rock and you failed. |
Я предложил вам возможность получить местечко на вершине этой скалы, а вы потерпели крах. |
She has an opportunity which is offered to very few of us. |
Ей дана возможность, которая ниспосылается лишь немногим из нас. |
The rapidly expanding private sector has offered women new employment opportunities, but many of the Soviet stereotypes remain. |
Быстро развивающийся частный сектор предложил женщинам новые возможности трудоустройства,но многие из советских стереотипов остаются. |
Periodicals offered society members the opportunity to publish, and for their ideas to be consumed by other scientific societies and the literate public. |
Периодические издания предоставляли членам общества возможность публиковаться, а их идеи потреблялись другими научными обществами и грамотной публикой. |
Moreover, ten country evaluations offered opportunities for systematic analyses and learning. |
Кроме того, десять страновых оценок обеспечили возможность для проведения систематического анализа и освоения накопленного опыта. |
On the one hand, the results of the Uruguay Round offered new opportunities, while on the other they posed new challenges to developing countries. |
Итоги Уругвайского раунда, открывая, с одной стороны, новые возможности, в то же время ставят перед развивающимися странами новые задачи. |
The Germans gave way slowly, for mountainous Italy offered many defensive opportunities. |
Похоже, что ему нужна какая-то структура вокруг него, может быть, не так уж много слияния. |
Hayward could never resist the opportunity which Weeks offered him of regaining ground lost on a previous occasion, and Weeks was able with the greatest ease to draw him into a discussion. |
Хейуорд никак не мог удержаться от попытки вернуть потерянные позиции, и Уикс без труда вовлекал его в спор. |
We shall process your request and we shall send you the result, where you will be able to receive full knowledge of the opportunities offered by TTLogistics. |
Заявка будет обработана, и результат отправлен Вам, что даст полное представление о возможностях, которые предлагает Вам компания TTLogistics. |
Although the director, Joseph H. Lewis was offered the opportunity to do location shooting, almost all of the film takes place on MGM's back lot. |
Хотя режиссеру Джозефу Х. Льюису была предложена возможность сделать локационные съемки, почти весь фильм происходит на задней площадке MGM. |
He thus offered the disenfranchised masses permanent employment for pay as professional soldiers and the opportunity to gain spoils on campaign. |
Таким образом, он предлагал бесправным массам постоянную работу за плату в качестве профессиональных солдат и возможность получить трофеи в ходе кампании. |
Pyrrhus decided that Sicily offered him a greater opportunity, and transferred his army there. |
Пирр решил, что Сицилия предоставляет ему более широкие возможности, и перевел туда свою армию. |
So you can imagine how eagerly young Dr. Andrew jumped at the opportunity now offered by the Raja's ambassador. |
Вообразите, как охотно молодой доктор Эндрю ухватился за возможность, предоставленную ему посланником раджи. |
At the multilateral level, digital media offered unprecedented opportunities to promote the well-being of humanity. |
На многостороннем уровне цифровые средства массовой информации предлагают беспрецедентные возможности в области обеспечения благополучия человечества. |
In the zones sensibles, students may struggle to see the opportunities offered to them by the French education system. |
В зонах повышенной чувствительности учащиеся могут бороться за то, чтобы увидеть возможности, предлагаемые им французской системой образования. |
The most costly and complex of the ludi offered opportunities to assess an aedile's competence, generosity, and fitness for higher office. |
Самые дорогостоящие и сложные из них давали возможность оценить компетентность эдила, его щедрость и пригодность для более высокого поста. |
Scherbius offered unequaled opportunities and showed the importance of cryptography to military and civil intelligence. |
Щербюс предложил несравненные возможности и показал важность криптографии для военной и гражданской разведки. |
It seemed that fate now offered me a wonderful alternative... an opportunity to completely duck out of my life. |
Судьба предложила мне чудесную альтернативу. Возможность полностью поменять жизнь. |
She was keen to return to painting and in 1990, she found the opportunity when a friend offered to share a studio room at Tramway. |
Она стремилась вернуться к живописи, и в 1990 году она нашла возможность, когда друг предложил разделить комнату-студию в Tramway. |
The main camps were still fairly remote, and the marshes at Auschwitz offered the opportunity of disposing of tons of human ash. |
Основные лагеря все еще находились довольно далеко, и болота в Освенциме давали возможность избавиться от тонн человеческого пепла. |
For a freedman or slave, promotion as one of the Compitalia seviri offered a high local profile, and opportunities in local politics; and therefore business. |
Для вольноотпущенника или раба продвижение по службе в качестве одного из Compitalia seviri обеспечивало высокий местный авторитет и возможности в местной политике, а следовательно, и в бизнесе. |
Aware that San Diego offered little opportunity for career progression, Waits began traveling into Los Angeles to play at the Troubadour. |
Понимая, что Сан-Диего предоставляет мало возможностей для карьерного роста, Уэйтс начал ездить в Лос-Анджелес, чтобы играть в Трубадуре. |
After clerking for Judge Learned Hand, Dworkin was offered the opportunity to clerk for Justice Felix Frankfurter. |
После того как Дворкин стал клерком судьи ученой руки, ему предложили стать клерком судьи Феликса Франкфуртера. |
The circumstances in which the threats were made must also have offered no reasonable opportunity for evasive action. |
Обстоятельства, при которых были сделаны эти угрозы, также не должны были давать разумной возможности для уклонения. |
Since the 2018 Sky Blue finished in last place and only won one game, 2019 offered opportunities for improvement. |
Поскольку в 2018 году Sky Blue финишировал на последнем месте и выиграл только одну игру, 2019 год предложил возможности для улучшения. |
Mantle was now offered the opportunity to see action on the Caspian Sea. |
Теперь мантии была предоставлена возможность увидеть боевые действия на Каспийском море. |
The summit meeting therefore offered a historic opportunity to begin to chart a strategy for effective subregional cooperation on issues of peace and security. |
В этой связи встреча на высшем уровне явила собой историческую возможность для того, чтобы приступить к разработке стратегии эффективного субрегионального сотрудничества по вопросам мира и безопасности. |
He supplied all kennels and private persons as opportunity offered, and when he walked along the street all the dogs which he had once stolen growled at him. |
Он поставлял собак и на псарни, и частным лицам, как придется. Когда он шел по улице, на него рычали собаки, которых он когда-то украл. |
At first they were offered the opportunity to be released from the Newgate if they would hear a Mass. |
Сначала им предложили выйти из Ньюгейта, если они захотят послушать мессу. |
Life in the goldfields offered opportunities for women to break from their traditional work. |
Жизнь на золотых приисках дает женщинам возможность оторваться от своей традиционной работы. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
For laws can be used to ensure equality of opportunity and tolerance, or they can be used to maintain inequalities and the power of elites. |
Так как законы могут использоваться, чтобы гарантировать равенство возможностей и терпимость, или они могут использоваться, чтобы поддерживать неравенство и власть элиты. |
8. The algorithmic trading world is so secretive that you rarely get to meet anyone else doing it, much less have the opportunity to discuss techniques, algorithms or experiences. |
8. Мир алготрейдинга настолько скрытный, что вы нечасто встречаете кого-то другого, кто занимается тем же, у вас мало возможностей обсудить техники, алгоритмы и опыт. |
And I'd like to take this opportunity, Miss Novak to inform you that I don't walk like a duck and I'm not bowlegged. |
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. ...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом. |
I should've seen Jade for the opportunist she was. |
Надо было разглядеть в Джейд авантюристку. |
Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women. |
Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин. |
Christie and to provide her with the best opportunities for displaying her own skill. |
Кристи и предоставить ей наилучшие возможности для проявления собственного мастерства. |
However, trade opportunities were restricted by the mercantilism of the British and French empires. |
Однако торговые возможности были ограничены меркантилизмом британской и Французской империй. |
It is uncertain why Carrigan did not give Ruth additional opportunities to pitch. |
Неясно, почему Карриган не дал Рут дополнительных возможностей для подачи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offered a unique opportunity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offered a unique opportunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offered, a, unique, opportunity , а также произношение и транскрипцию к «offered a unique opportunity». Также, к фразе «offered a unique opportunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.