On a sustainable basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On a sustainable basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на постоянной основе
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • put a date on - поставить дату на

  • trying on - померить

  • do a hatchet job on - делать топор в

  • bet on - ставка на

  • act on behalf of - действовать от имени

  • on top (of that) - более того)

  • show on map - показывать на карте

  • harp on troubles - без конца говорить о своих бедах

  • uptake on sediments - поглощение осадком

  • depth on sill - глубина на пороге

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- sustainable [adjective]

adjective: поддерживаемый

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база



“There is no real basis for people to believe that this is going to be sustainable,” said Charles Lister, senior fellow at the Middle East Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«У людей нет реальных оснований верить в то, что перемирие будет устойчивым, — сказал старший научный сотрудник Института Ближнего Востока Чарльз Листер (Charles Lister).

For the sustainability of work it would thus be crucial to ensure staff funding on a long-term basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим для устойчивости работы крайне важно обеспечить финансирование персонала на долгосрочной основе.

Reducing waste production, recycling waste and reusing materials should form the basis for sustainable waste management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение производства отходов, переработка отходов и повторное использование материалов должны сформировать основу для устойчивой утилизации отходов.

By making basic access to those things free, people would actually end up discovering more content on a sustainable basis, then accessing and using more data than they would otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сделаем доступ к ним бесплатным, люди смогут получить и использовать гораздо большее количество данных.

The current priority of the proponents of POU treatment is to reach large numbers of low-income households on a sustainable basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время приоритетной задачей сторонников лечения ПОУ является охват на устойчивой основе большого числа семей с низкими доходами.

After halting its commercial whaling in 1986, Japan began scientific research hunts to provide a basis for the resumption of sustainable whaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прекращения коммерческого китобойного промысла в 1986 году Япония приступила к научно-исследовательской охоте, чтобы обеспечить основу для возобновления устойчивого китобойного промысла.

The generic competitive strategy outlines the fundamental basis for obtaining a sustainable competitive advantage within a category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая конкурентная стратегия определяет фундаментальную основу для получения устойчивого конкурентного преимущества в рамках той или иной категории.

Its goal is to improve the living standard of the hillside farmers, on the basis of rational and sustainable management of natural resources and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет целью повышение уровня жизни жителей склонов Кордильеры на основе рационального управления и устойчивого использования природных ресурсов и окружающей среды.

This framework is the basis for sustainable forest management, and therewith for raw material supply from a renewable resource in a long term run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта структура формирует основу рационального лесопользования и в конечном итоге становится источником поставок сырья из возобновляемого источника.

Monitoring and assessment of land degradation, drought impacts and land use should form the basis for developing sustainable land use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основу разработки устойчивого землепользования должны быть положены мониторинг и оценка степени деградации земель, последствий засухи и методов землепользования.

His apprenticeships and exam results formed a sufficient basis for his application to the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ученичество и результаты экзаменов послужили достаточным основанием для поступления в Королевский военно-морской флот.

The Staff Regulations and Rules are clear in this respect and, therefore, demonstrated good performance is the only solid basis to preserve a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот счет Положения и Правила о персонале являются однозначными, а потому единственной надежной основой для сохранения контракта является продемонстрированная хорошая результативность работы.

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

Of late, this temporary checkpoint is being operated on a more frequent basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время этот временный контрольно-пропускной пункт функционировал на более регулярной основе.

The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами.

It is also undermining the opportunity to lay the basis for true democratic reform throughout the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также подрывает возможность заложить основу для проведения подлинных демократических реформ по всему континенту.

The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности.

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of plant genetic resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обеспечение прав фермеров и охрану традиционных знаний для сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов;.

The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале.

Indonesia has fully implemented the principles of universality, permanence and sustainability in birth registration issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вопросе о регистрации рождений Индонезия в полной мере придерживается принципов универсальности, постоянства и последовательности.

Some delegations stated that a new round of multilateral trade negotiations should be launched in accordance with the objectives of sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций указали на то, что с учетом целей устойчивого развития необходимо начать новый раунд многосторонних торговых переговоров.

This does not feel like a sustainable solution!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли это рациональное решение!

If Saudi Arabia has now exceeded their sustainable peak supply, then I would argue with some clarity that the World has now exceeded sustainable peak supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Саудовская Аравия уже достигла сейчас пика поставок, тогда я буду утверждать с достоверной точностью, что весь мир уже переступил пик снабжения.

Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.

At home, places you go, people you see on a weekly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, куда вы ходите, о тех, кого часто встречаете.

Now, these teams... .. will operate on a covert, top- secret basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти команды... ..будут действовать в обстановке полной секретности.

Vaginal dilators may be pressed alongside the vaginal area on a regular basis in order to further open the vaginal canal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагинальные расширители могут быть прижаты к области влагалища на регулярной основе, чтобы дополнительно открыть вагинальный канал.

In 1934, Cocea joined a group known as Amicii URSS, formed on the basis of a PCR initiative and formally seeking to normalize Romania's relations with the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1934 году Кокеа присоединился к группе, известной как Amicii URSS, созданной на основе инициативы ПКР и формально стремящейся нормализовать отношения Румынии с Советским Союзом.

Do you attack me on regular basis because of my nationality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы регулярно нападаете на меня из-за моей национальности?

H1 is an ideal system for studying the neural basis of information processing due to its highly selective and predictable responses to stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Н1 является идеальной системой для изучения нейронных основ обработки информации благодаря своей высокоселективной и предсказуемой реакции на стимулы.

You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт.

Lyrical dance utilizes training from jazz technique, ballet technique, and modern technique as a basis for movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лирический танец использует обучение технике джаза, балетной технике и современной технике в качестве основы для движения.

In planning a yard and garden space, it is most sustainable to consider the plants, soil, and available water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При планировании дворового и садового пространства наиболее рационально учитывать растения, почву и доступную воду.

Plants such as kelp and algae grow in the water and are the basis for some underwater ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие растения, как ламинария и водоросли растут в воде и являются основой для некоторых подводных экосистем.

Other student publications include The Cambridge Student, which is funded by Cambridge University Students' Union and goes to print on a fortnightly basis, and The Tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие студенческие издания включают Cambridge Student, который финансируется союзом студентов Кембриджского университета и выходит в печать на двухнедельной основе, и Tab.

The long-term average of the TED spread has been 30 basis points with a maximum of 50 bps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочное среднее значение спреда TED составило 30 базисных пунктов при максимуме в 50 б. п.

The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира.

This process is then repeated from the random bit stage, with Alice recording the state, basis and time of each photon sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот процесс повторяется со стадии случайного бита, причем Алиса записывает состояние, основу и время каждого посланного фотона.

Sustainable agriculture consists of environment friendly methods of farming that allow the production of crops or livestock without damage to human or natural systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивое сельское хозяйство состоит из экологически чистых методов ведения сельского хозяйства, которые позволяют производить сельскохозяйственные культуры или домашний скот без ущерба для человека или природных систем.

The study, Interpreting Sustainability in Economic Terms, found three pillars of sustainable development, interlinkage, intergenerational equity, and dynamic efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании, Трактующем устойчивость в экономических терминах, были выявлены три столпа устойчивого развития: взаимосвязь, равенство поколений и динамическая эффективность.

As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии.

A pronoid person is someone who thinks, without any basis in reality, that everybody likes them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проноидальный человек-это тот, кто думает, без каких-либо реальных оснований, что они всем нравятся.

Since then, territorial lines have formed the basis of all TNI branches' structure, aimed at maintaining domestic stability and deterring foreign threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор территориальные линии легли в основу всей структуры филиалов ТНИ, направленной на поддержание внутренней стабильности и сдерживание внешних угроз.

Haloalkanes containing halogens other than fluorine are more reactive than the parent alkanes—it is this reactivity that is the basis of most controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галоалканы, содержащие галогены, отличные от фтора, более реакционноспособны, чем исходные алканы—именно эта реакционная способность лежит в основе большинства споров.

This work became the basis for present day systems of municipal water purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа легла в основу современных систем очистки городских вод.

A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции.

Bowers was used to deny suspect class qualification to gays and lesbians, thus restricting the standard of review to rational basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бауэрс был использован для того, чтобы отказать геям и лесбиянкам в квалификации подозрительного класса, ограничив таким образом стандарт проверки рациональной основой.

According to Crocker, the US decision to use Security Council Resolution 435 as the basis and pivot for a regional settlement provided leverage over the discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Крокера, решение США использовать резолюцию 435 Совета Безопасности в качестве основы и стержня для регионального урегулирования обеспечило рычаги воздействия на дискуссии.

Originally known as the Amiga File System, it came from the filesystem of TRIPOS, which formed the basis of the first versions of AmigaDOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально известная как файловая система Amiga, она произошла от файловой системы TRIPOS, которая легла в основу первых версий AmigaDOS.

The play was the basis for the 2004 film Nightsongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса легла в основу фильма Ночные песни 2004 года.

In 1995, Tellier wrote a paper with Claude Vertefeuille introducing the concept of topodynamic inertia, and laying a mathematical basis for that concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году Телье вместе с Клодом Вертефейем написал работу, в которой представил концепцию топодинамической инерции и заложил математическую основу для этой концепции.

Ecotourism focuses on socially responsible travel, personal growth, and environmental sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экотуризм фокусируется на социально ответственном путешествии, личностном росте и экологической устойчивости.

Making clothing and textile from bamboo is considered sustainable due to the lack of need for pesticides and agrochemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство одежды и текстиля из бамбука считается устойчивым из-за отсутствия потребности в пестицидах и агрохимикатах.

It created a trend report in 2017 to look at the future of sustainable fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создал отчет о тенденциях в 2017 году, чтобы посмотреть на будущее устойчивой моды.

That is simply not sustainable ... I will soon publish proposals to strengthen the protections available to whistleblowers in the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто не может быть устойчивым ... В ближайшее время я опубликую предложения по усилению защиты осведомителей в полиции.

The sustainable production of energy resources is the next priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим приоритетом является устойчивое производство энергетических ресурсов.

It would become Lithuania's only deep-water access to the sea and having a port was seen as an economic necessity for self-sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало бы единственным глубоководным выходом Литвы к морю, и наличие порта рассматривалось как экономическая необходимость для самоокупаемости.

Presented in 2012, the goal of Henkel's new Sustainability Strategy 2030 is to achieve more with less and to triple the efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленная в 2012 году цель новой Стратегии устойчивого развития Henkel 2030 заключается в том, чтобы достичь большего с меньшими затратами и утроить эффективность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on a sustainable basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on a sustainable basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, a, sustainable, basis , а также произношение и транскрипцию к «on a sustainable basis». Также, к фразе «on a sustainable basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information