One of the lads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

One of the lads - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свой парень
Translate

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- lads

братва

  • working class lads - рабочий класс хлопцы

  • one of the lads - свой парень

  • these lads - эти хлопцы

  • young lads - молодые парни

  • all the lads - все хлопцы

  • Синонимы к lads: kids, boys, guys, striplings, youngsters, blokes, chaps, fellas, fellows, juveniles

    Антонимы к lads: golden agers, golden oldies, oaps, retirees, seniors, elderly generation, elderly people, elderly population, former generation, older generation

    Значение lads: a boy or man.



We saw two lads that fitted the description of the robber and gave chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметив парней подходящих под описание, мы погнались за ними.

That means the lads from Rugged Island are still in the lead with nine out of ten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что парни с острова Раггед по-прежнему лидируют с девятью баллами из десяти.

The lads will be needing a firm hand in St. Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парням потребуется твёрдая рука в Сент-Луисе.

Let 'em have it, lads! the crowds on the pavements shouted. Kill the reptiles! Save Moscow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выручайте, братцы, - завывали с тротуаров, -бейте гадов... Спасайте Москву!

If any of you lads could give me a hand, that would be much appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-нибудь из вас, ребята, мог мне помочь, я был бы очень признателен.

Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватает болтуна, чтобы скрасить вам унылый день, парни?

You're gonna die in that gear, lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ж в них сдохните, пацаны.

Right, lads, lots of energy in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ребята, побольше энергии.

Help me, lads, I'm running out of colours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогите мне, ребята, у меня заканчиваются цвета.

The lads in the sixth precinct hold you in such high esteem for the very characteristics I criticised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни из шестого участка хвалят тебя как раз за те качества, которые я критиковал.

The lads in the sixth precinct hold you in such high esteem for the very characteristics I criticised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни из шестого участка хвалят тебя как раз за те качества, которые я критиковал.

I stood there in line with all the other lads, in our tracksuits and our hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял там в шеренге с другими парнями, в наших тренировочных костюмах.

He arranged for the lads to come see you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собрал ребят, чтобы навестить тебя.

Face it, lads, we don't really have a choice either sell Clear Skies and go back to a cruiser try and work our way back up again like the bad old days, or take on the deathtrap job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смиритесь, парни, у нас нет выбора, кроме как продать Ясное Небо и вернуться на крейсер, и снова вкалывать, как в старые недобрые времена, или же взяться за смертельно опасную работу.

It was a Faenza platter representing little Loves flitting away pursued by apothecary lads armed with enormous syringes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказалось фаэнцское блюдо, на котором изображены были улетающие амуры, преследуемые аптекарскими учениками с огромными клистирными трубками.

The French are the lads for painting action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы вообще превосходно передают на полотне действие.

Here's one you lads'll like. This geezer asks me for the strength of a torch... in candles!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вам понравится: там парняга попросил факел... в свечном отделе!

Some of the lads would be smoking spliffs and I wanted to fit in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые парни курили марихуану и я захотел вписаться.

Some washed, the young lads bathed in the stream, others made a place comfortable for a rest, untied their sacks of bread, and uncovered the pitchers of rye-beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни мылись, молодые ребята купались в реке, другие прилаживали место для отдыха, развязывали мешочки с хлебом и оттыкали кувшинчики с квасом.

Our gallant lads set fire to the warehouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши доблестные парни подожгли склады.

Yes well, the 'aye up' lads novelty value will soon expire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, скоро ощущение новизны мальчика пойдёт на убыль.

It's all very well for you; but for me, with a son to keep at the university, lads to be educated at the high school-how am I going to buy these dray-horses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам хорошо, а я сына в университете содержи, малых в гимназии воспитывай, - так мне першеронов не купить.

They'd frogmarched him to an ATM at knifepoint, these lads, to withdraw cash, so we were contacted via airwaves and we drove, we had a look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставили его, угрожая ножом, снять деньги в банкомате, нам сообщили об этом и мы поехали проверить.

You heard lads say they intend to eliminate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же слышали, ребята сказали, что намерены вас ликвидировать.

Well, the top brass think the Greek Lane lads were involved with Al-Qaeda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, большие шишки уверены, что Грик Лэйн связаны с Аль-Каидой.

All the young lads looking at me like I was over, finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти молодые парни смотрят на меня так, будто я уже одной ногой в могиле.

I thought I'd go round these lads' houses and scare the living daylights out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обойду дома этих ребят и попугаю их немного.

So, when you called round to their house to tell the lads, did Jamie look like he'd been out on the town?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, когда вы пришли к ним, чтобы рассказать парням, Джейми выглядел так, будто гулял в городе?

Look my lads, dusk has fallen, and the lamplighters are at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, ребята, уже темнеет. Фонарщики уже вовсю трудятся.

Right lads, let's load her up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, парни, давайте загрузим ее.

And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте устроим сегодня пир, ибо завтра многим из нас придется вкушать пищу в царстве Аида!

We may make him so desperate that he'll come down for a close shot and give our lads a chance to burn his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доведем его до такого состояния, что он вынужден будет подойти на расстояние выстрела, и у наших ребят появится шанс выжечь ему гляделки.

Two young lads, and we clubbed together and bought our very first hit off Swanney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое молодых парней скинулись и купили свою первую дозу у Свонни.

And how the lads have descended into old age, it's not pretty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как ребята постарели, это удручающе.

We could go out, lads on the town!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдем куда-нибудь, чуваки в городе!

Whatever comes out of that mist, lads, you will hold the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни появился из-за тумана, вы будете держать строй.

It looks like our luck's had a turn for the better, lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, похоже, удача повернулась к нам лицом.

Well, ya didna question the lads' strength in numbers when they stormed Wentworth Prison, in the very teeth of over 200 redcoats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тебя не особо тревожила численность парней, когда они штурмовали Вентворт, с 200 вооруженными до зубов красными мундирами.

The lads in there are the new kids on the block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти парни - новички в этом районе.

Things may be bad for the poor man-bad they are; but I want the lads here not to do what will make things worse for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедным людям, возможно, плохо - положение у них и впрямь тяжелое, только я не хочу, чтобы эти ребята сами сделали свое положение еще тяжелее.

Mother, father, couple of lads, heading Bicester way at top speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать, отец, пара мальчишек, во весь опор двигались в сторону Бистера.

Some of 'em's just poor lads looking for steady feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них просто бедные ребята, которые ищут себе на пропитание

They are big, rough lads at the MoD, Tom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В министерстве обороны большие грубые парни, Том.

Finn had gone to Churchill with a capsule of his lads, to lead attack on transport there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финн вместе со своими ребятами отправился в Черчилль атаковать севший там транспортный корабль.

Drink, lads-only a drop-a drop to the poor kids, that never did any creature harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпьем, братцы, - один только глоток, один глоток за бедных малюток, которые никогда никому не сделали зла!

Lads, they'll hang me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, они меня повесят!

Come on, lads! Jump up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте, ребята, запрыгивайте.

Keep moving, lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шевелитесь, парни.

A man of God against two strong lads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праведник против двух сильных парней?

Just to confuse you lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только чтобы вас смутить

Hey, lads, listen to what this Russian's saying!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопцы, слухайте, що вин казав!

We came to rescue you lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приехали, чтобы спасти вас ребята.

And these are not the local lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не местные парни.

Well, Spender has too much investment in those lads to let that happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, Спендер слишком здорово вложился в этих парней, чтобы допустить это.

None of the lads of Pampinara, Palestrina, or Valmontone had been able to gain any influence over him or even to become his companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из мальчиков Пампинары, Палестрины и Вальмонтоне не только не имел на него влияния, но даже не мог стать его товарищем.

The Yule Lads traditionally wear early Icelandic wool clothing but are now known for the more recognizable red and white suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йольские парни традиционно носят раннюю исландскую шерстяную одежду, но теперь известны более узнаваемым красно-белым костюмом.

I thank the lads who were with us and, although it wasn't enough, I hope that we gave them something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю ребят, которые были с нами, и, хотя этого было недостаточно, надеюсь, что мы им что-то дали.

Gryla is described as a hideous being who is the mother of the gigantic Yule Lads who are a menace to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грила описывается как отвратительное существо, которое является матерью гигантских святочных мальчиков, которые представляют угрозу для детей.

In the East of Iceland there existed a folk tale of a specific group of Yule Lads who did not come from the mountains but from the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На востоке Исландии существовала народная сказка об особой группе святочных мальчиков, пришедших не с гор, а с океана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one of the lads». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one of the lads» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, of, the, lads , а также произношение и транскрипцию к «one of the lads». Также, к фразе «one of the lads» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information