Order or command - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Order or command - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заказ или команды
Translate

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • in nondecreasing order - в порядке неубывания

  • good working order - хорошее рабочее состояние

  • money losing order - невыгодный заказ

  • order receipt confirmation - подтверждения заказа расписка

  • order and disorder - порядок и беспорядок

  • i did not order - я не заказывал

  • process an order - обработать заказ

  • order to view - разрешение на осмотр

  • order or otherwise - заказ или иным образом

  • i order him - я заказать его

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

  • or additional - или дополнительные

  • three or four - три или четыре

  • transmission or communication - Передача или сообщение

  • present or future - настоящее или будущее

  • or secondary - или вторичный

  • or stem - или стебель

  • developed or developing - развитых или развивающихся

  • live or die - жизнь или смерть

  • current or planned - текущий или планируемый

  • legal or constructive - юридическое или

  • Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater

    Антонимы к or: neither, without choice, nor

    Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.

- command [noun]

noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение

verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать

adjective: командный

  • command a - команда А

  • pulse command - командный импульс

  • allow you to command - позволит вам команду

  • sub command dial - командный диск

  • will command - будет командовать

  • command language - командный язык

  • command queue - очередь команд

  • gain command - команда усиления

  • ability to command - способность команды

  • we command you - мы приказываем вам

  • Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order

    Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict

    Значение command: an authoritative order.



Soon Michel Noiret, sworn trumpeter to the king, our lord, imposed silence on the louts, and proclaimed the sentence, in accordance with the order and command of monsieur the provost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре глашатай его величества короля Мишель Нуаре заставил замолчать этот сброд и, согласно распоряжению и повелению прево, огласил приговор.

In the Bible, the command is said in the context of wartime and forbids the cutting down of fruit trees in order to assist in a siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Библии заповедь говорится в контексте военного времени и запрещает вырубку плодовых деревьев для оказания помощи в осаде.

On February 3, 1737, by order of Empress Anna, Rear Admiral Vasily Afanasievich-Mamónov took command of the flotilla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 февраля 1737 года по приказу императрицы Анны флотилией командовал контр-адмирал Василий Афанасьевич Мамонов.

Under DOS, where the default command-line option character can be changed from / to -, programs may query the SwitChar API in order to determine the current setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В DOS, где символ опции командной строки по умолчанию может быть изменен с / на -, программы могут запросить SwitChar API для определения текущей настройки.

The Cakobau government deployed 50 King's Troopers to the region under the command of Major Fitzgerald to restore order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Какобау направило в этот район 50 королевских солдат под командованием майора Фитцджеральда для восстановления порядка.

Tertullian believes that martyrdom is necessary at times in order for soldiers in God's army to obey the command to not worship idols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тертуллиан считает, что мученичество иногда необходимо для того, чтобы солдаты в армии Бога повиновались приказу не поклоняться идолам.

To quick sort in ascending order, click A to Z command in Excel that sorts A to Z or smallest number to largest (Sort A to Z).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быстро отсортировать значения по возрастанию, нажмите кнопку Команда От А до Я в Excel позволяет сортировать текст по алфавиту или числа от меньшего к большему (Сортировка от А до Я).

As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс.

The order comes from high up on the celestial chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распоряжение поступает с верхушки небесного командования.

You command only my advance guard, and have no right to arrange an armistice without my order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания.

All I know is that order had to come from pretty high up in the chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю лишь то, что приказ пришел от высшего командования.

In order to update the price data, one has to execute the Charts — Refresh menu command or the chart context menu command of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обновить ценовые данные, необходимо выполнить команду меню Графики — Обновление или одноименную команду контекстного меню графика.

We must transport the captain and the others from the Constellation, and escape this thing's subspace interference in order to warn Starfleet Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны забрать капитана и людей из Созвездия, выйти из зоны субпространственной интерференции, чтобы уведомить командование флота.

This was by Captain Nicholl's command, in order to prevent quarrelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано по приказу капитана Николя, в предупреждение ссор.

In order to secure and monitor the summit, the New South Wales Police Force instituted the APEC Police Security Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения безопасности и наблюдения за ходом саммита полиция Нового Южного Уэльса учредила полицейское управление безопасности АТЭС.

After Clone Order 66, the whole droid army was given a shutdown command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Приказа 66 дроидов отключили.

Imagine, in one bold stroke, the Obsidian Order will unmask a traitor in the Central Command and shatter the entire dissident movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представьте - одним дерзким ударом Обсидиановый Орден изобличит предателя в Центральном Командовании и уничтожит все диссидентское движение.

That was the general order to all command grade officers who engaged Sangaree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий приказ для всех офицеров, участвующих в деле против сангарийцев.

Granddaughter of your lord and king, and by his command I order you to release us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внучка вашего господина и короля, и по его велению, я приказываю тебе освободить нас!

In fact, in order to regain the cooperation of the church, the L.A.P.D. has to give it absolute assurance that our official chain of command will be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, чтобы возобновить сотрудничество с церковью полицейскому управлению пришлось заверить церковь что наша официальная субординация будет безукоризненно соблюдаться.

You'll need a formal Removal of Command order

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужен официальный приказ об отстранении и группа эвакуации.

In agreement with the supreme command of the Soviet troops I order you to stop fighting immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соглашению с советским командованием, я приказываю прекратить сопротивление.

Javert was just getting out of bed when the messenger handed him the order of arrest and the command to produce the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жавер только что встал, когда нарочный вручил ему постановление об аресте и приказ о доставке арестованного.

Kofuji, was told to inform the officers of the imperial command and order them to return to their units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофуджи было приказано проинформировать офицеров имперского командования и приказать им вернуться в свои части.

Or would that be classified, one of the many secrets you're going to have to keep in order to be command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или бы ты принял это за один из многих секретов, которые должны быть у тебя по приказу командования.

This article lists the RAF Fighter Command order of battle at 15 September 1940, during the Battle of Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье перечислен боевой порядок истребительного командования Королевских ВВС на 15 сентября 1940 года, во время битвы за Британию.

Yeah, you were in command, you gave the order, but it was a mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты отдавал приказы. Но это была операция.

Give an immediate order to the General in Command of the army, the city governor, and the civil authorities that martial law is introduced as from seven o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленно передать начальнику войск, губернатору города и гражданским властям, что с семи часов вводится военное положение.

With such poor means and materials at my command, an unyielding regime was necessary to restore order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими бедными средствами и условиями с моим командованием жесткость режима была необходима чтобы восстановить порядок.

The command opens the window that allows to place a market or a pending order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По команде открывается окно, при помощи которого можно выставить рыночный или отложенный ордер.

German military command even gave order to let Polish forces take areas designated for German occupation with no resistance in case that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкое военное командование даже отдало приказ позволить польским войскам занять районы, предназначенные для немецкой оккупации, без какого-либо сопротивления в случае этого.

The order (Command) of pressure

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказ(Команда) давления

When Hancock arrived on Cemetery Hill, he met with Howard and they had a brief disagreement about Meade's command order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хэнкок прибыл на кладбищенский холм, он встретился с Говардом, и у них возникли краткие разногласия по поводу приказа МИД.

That's still a pretty tall order considering we've only taken out one of their command ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это все таки довольно сложная задача Учитывая, что мы только что привлекли внимание флагмана.

It means the whole order pledges to fulfill any one command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает весь порядок обетов для исполнения чьего-либо приказа.

But they all stood in the same lines, under one command, and in a like order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все стояли под одну линию, под одним начальством и в одинаковом порядке.

On 19 September an order came through from Bomber Command for No. 5 Group to prepare for an attack on Bremen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 сентября из Бомбардировочного командования поступил приказ группе № 5 готовиться к наступлению на Бремен.

Special Agent Elizabeth Ferrell, FBI, taking command by federal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый агент Элизабет Феррел, ФБР, принимаю командование по федеральному приказу.

the Order of Nirras command us to proceed with the original plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден Нирраса приказывает нам продолжать выполнение первоначального плана.

You deliberately violated Romulan space with a blatant spy mission by order of the Federation Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вторглись намеренно в ромуланское пространство, чтобы шпионить по приказу командования Федерации.

This rule could be a rule of any kind; it is to command one to delegate an order to another whether approval or disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило может быть правилом любого рода; оно состоит в том, чтобы приказать одному передать другому приказ, будь то одобрение или неодобрение.

Edwin Vose Sumner were relieved of command, on Burnside's recommendation, in the same order appointing Hooker to command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвин ВОЗ Самнер был освобожден от командования по рекомендации Бернсайда в том же порядке, что и Хукер.

You have 10,000 men under your command for the purpose of maintaining public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас в подчинении 10 тысяч человек, чтобы поддерживать общественный порядок.

From five to zero, no command in the universe can prevent the computer from fulfilling its destruct order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От пятой до последней секунды... Ни одна команда во Вселенной не сможет помешать компьютеру выполнить команду уничтожить.

Two received the Order of the Golden Kite, granted for bravery, leadership or command in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое получили Орден Золотого коршуна, пожалованный за храбрость, лидерство или командование в бою.

Pursuant to starfleet general order 104 section a, You are deemed unfit and I hereby relieve you of your command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с 104 разделом общего порядка устава Звездного Флота, ты признаешься непригодным я освобождаю тебя от командования.

Only Commodore Stocker can give a command order onboard this ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только коммодор Стокер может приказывать на борту этого корабля.

The gun he drove had been unlimbered near Horsell, in order to command the sand pits, and its arrival it was that had precipitated the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орудие, при котором находился мой гость, было установлено близ Хорселла для обстрела песчаного карьера, и это ускорило события.

In order to reverse the dire situation in Sichuan, Yu sought the advice of the people under his command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы переломить тяжелую ситуацию в Сычуани, Юй обратился за советом к людям, находившимся под его командованием.

In agreement with the Supreme Command of the Soviet Army, I order you to immediately cease all combat operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По согласованию с Советским командованием, я призываю вас немедленно прекратить все боевые действия.

Political will and willingness to compromise should be cultivated in order to achieve a peaceful resolution and a better future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо укреплять политическую волю и стремление к компромиссу в целях достижения мирного решения и лучшего будущего.

The aim of the discussion is to find a way to resolve the identified problems in order to improve the quality of migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью обсуждения этой темы является нахождение путей решения выявленных проблем в интересах повышения качества статистики миграции.

If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку.

If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании.

And our command control isn't quite state-of-the-art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наше командование - не произведение искусства.

Includes all valid market, instant execution, limit and stop order requests

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все рыночные сделки, по первому доступному курсу и ордера «стоп» и «лимит»

For example, after you create a sales agreement, you can order directly from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, после создания договора продажи можно осуществлять заказы непосредственно по нему.

Now I was in command of a tank full of the dead and wounded, looking for a bright light, salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я командовал БТРом, доверху забитым мертвыми и ранеными. на пути к яркому свету, спасению.

At Sacheon, the Japanese ships were anchored in the bay below a promontory where the Japanese had set up a command base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сачхоне японские корабли стояли на якоре в бухте под мысом, где японцы устроили командную базу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «order or command». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «order or command» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: order, or, command , а также произношение и транскрипцию к «order or command». Также, к фразе «order or command» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information