Ordered data - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ordered data - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
упорядоченные данные
Translate

- ordered

приказал

- data [noun]

noun: данные, информация, сведения, факты

  • unclear data - нечеткие данные

  • data word - слово данных

  • unwanted data - нежелательные данные

  • backing data - данные отступающие

  • data width - ширина данных

  • data access - доступ к данным

  • practical data - практические данные

  • data confidentially - данные по секрету

  • coordinated data - скоординированные данные

  • data democracy - данные демократии

  • Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material

    Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest

    Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.



Data and subjects are grouped into ordered levels of integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было продано как Daewoo Damas II в Южной Корее.

Due to the fact that the data needs to be ordered from smallest to largest in order to compute quartiles, quartiles are a form of Order statistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что данные должны быть упорядочены от наименьшего к наибольшему, чтобы вычислить квартили, квартили являются формой статистики порядка.

We add the Product Name and Quantity fields, and if we run the query, it only returns data for products that have been ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавим поля «Наименование товара» и «Количество». Теперь, если мы нажмем кнопку «Выполнить», запрос вернет только данные о заказанных товарах.

Equipment ordered by the Transport and Electronic Data Processing Sections was received in the final quarter of 1997 and immediately put into service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборудование, которое было заказано для Транспортной секции и Секции электронной обработки данных, было получено в последнем квартале 1997 года и немедленно введено в эксплуатацию.

By 1982, the Outboard Marine Corporation was court-ordered to release quantitative data referring to their PCB waste released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1982 году корпорация Outboard Marine Corporationполучила судебный приказ опубликовать количественные данные, касающиеся их отходов ПХД.

Within two months of the project cancellation, all aircraft, engines, production tooling and technical data were ordered scrapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух месяцев после отмены проекта все самолеты, двигатели, производственная оснастка и технические данные были заказаны на слом.

Multiple bitstreams may be multiplexed in the file where pages from each bitstream are ordered by the seek time of the contained data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько битовых потоков могут быть мультиплексированы в файле, где страницы из каждого битового потока упорядочены по времени поиска содержащихся данных.

Each authority has at least one dedicated central source from which data can be downloaded or ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый орган власти имеет по меньшей мере один выделенный центральный источник, из которого можно загружать или заказывать данные.

Similar to heapsort, we insert all the values we wish to sort into a new ordered data structure—in this case a binary search tree—and then traverse it in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно heapsort, мы вставляем все значения, которые мы хотим отсортировать, в новую упорядоченную структуру данных—в данном случае двоичное дерево поиска—и затем проходим по нему в порядке.

And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования.

An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%.

Bush sheeted home and ordered hands to the braces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш приказал выбрать шкоты до места и отправил матросов к брасам.

He ordered the engineers to set up a shunt and start charging the suits of the personnel who were asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приказал саперам протянуть кабель и приступить закачивать энергию в скафандры спящих.

Lady Macbeth started to receive data from the various observation systems left functional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Макбет стала получать сведения от различных систем наблюдения, которые все еще функционировали.

Through the pict-circuits laced into the lenses of his armour, Garro rapidly blink-clicked through the data available to him via his command level vox-net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пикт-цепи, внедренные в линзы брони, Гарро быстро просмотрел сведения, доступные ему как командиру роты.

We got the data indicating growth slowdown of industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приведены данные, свидетельствующие о замедлении роста промышленного производства.

Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года.

Countries are invited to produce internationally comparable census data, but comparability may be lost in the annual updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странам рекомендуется составлять международные сопоставимые данные исходя из проведенных переписей, однако в процессе ежегодных обновлений их сопоставимость может быть утрачена.

However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта экономия была перекрыта не предусмотренными в бюджете потребностями в закупке аппаратуры обработки данных для организации избирательного процесса.

Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных.

In cases where the release is ordered by the Court, prior notification will not usually be possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда освобождение санкционировано судом, заблаговременное уведомление обычно невозможно.

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

We were ordered to destroy a village, kill every man, woman and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам приказали уничтожить деревню Убить мужчин, женщин, детей.

The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов.

It was central to this exercise that a single comprehensive updated database covering consistent historical data be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этой процедуры основная задача заключалась в сохранении единой комплексной обновленной базы данных, охватывающей последовательные данные за прошлые периоды.

Projections are based on historical data and adjusted to actual needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативные расходы по секретариату в целом.

See Get access to and back up a former user's data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. статью Получение доступа к данным бывшего пользователя и создание их резервной копии.

Four days later, in the late afternoon. Napoleon ordered all the animals to assemble in the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четыре дня Наполеон приказал всем животным собраться во дворе после обеда.

He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот.

I already pre-ordered my snack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже сделала предзаказ на закуску.

She had not ordered anything from room service, and Cooper had decided that she was going out to breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ничего не заказала в номер, и поэтому Купер решил, что женщина направилась завтракать.

I dare not, as an honourable man, venture a second time into that fatal house until I have perfectly ordered my affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как честный человек, я не имею права вступать вторично в этот роковой дом, не приведя прежде в порядок своих дел.

Napoleon appeared to change countenance, and sharply ordered Boxer to let the dog go, whereat Boxer lifted his hoof, and the dog slunk away, bruised and howling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже было, что Наполеону изменило спокойствие, и он резко приказал Боксеру оставить собаку в покое; Боксер опустил копыто, и собака, повизгивая, уползла в сторону.

You ordered a bottomless pop and two glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заказали много газировки и три стакана.

The doctor ordered them to take care of the wounded, and went himself to the telephonist, who lay without moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор велел им заняться ранеными, а сам подошел к лежавшему без движения телефонисту.

Well, we ordered the crab cakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, мы заказали кексы

You say Giordino ordered the hit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, Джордино заказал убийство...

When we finished our job we ordered everybody back to bed, told 'em good night very politely at the door, and left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончив свое дело, мы приказали всем вернуться в постели, очень вежливо пожелали им в дверях спокойной ночи и ушли.

Keep yo' shoulders unner dat kivver, ordered Mammy, passing the hand mirror to her, a smile on her thick lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не открывайте плечики-то - держите их под одеялом, - приказала Мамушка, передавая ей ручное зеркальце, и толстые губы ее расплылись в улыбке.

By not securing the entire area before he ordered Stapleton to be tasered, the lieutenant may be charged with criminally negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант не обезопасил место инцидента до того, как приказал применить шокер к Степлтону, и теперь ему могут предъявить обвинение в убийстве по неосторожности.

Now, I ordered the Rain Shower with awapuhi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказал мыло для душа с маслом авапухи.

Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем.

Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистеру Кейджу было велено звонить мне с докладом о твоих подвигах, с тех пор как он взорвал свой мелкий жалкий бар.

I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.

Of these were ordered almost as many kinds as there were individuals in the party; Calhoun himself shouting out-Brown sherry for me; and immediately adding-with a dash of bitters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разных сортов было заказано столько, сколько человек было в этой компании. Сам Колхаун крикнул: - Бренди! - И тут же добавил: - И плесните туда виски.

He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей.

You tried to save money ordering bacon, and you ordered a pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотела сэкономить заказав бекон, а заказала свинью.

Bek's superior, the person who ordered him to reveal the location of the rebel base to the Cardassians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник Бека, человек, который приказал ему открыть расположение базы повстанцев кардассианцам.

Jeffery wanted to give me the results of the extensive blood work that I ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеффри хотел отдать мне результаты анализов, которые я заказал.

Mr. Bell stole out of the room, and went down into the study, where he ordered a fire, and tried to divert his thoughts by taking down and examining the different books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Белл незаметно вышел из комнаты и спустился в кабинет, где приказал разжечь камин и попытался отвлечься, снимая с полок книги и просматривая их.

Because the rainy season will soon be here, I have ordered all robots to work at maximum output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сезон дождей скоро начнётся... я приказал, чтобы все роботы работали с максимальной нагрузкой

The State Council of the Three Fat Men ordered me to repair it by tomorrow morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный совет Трёх Толстяков приказал мне исправить эту куклу к завтрашнему утру.

Lord Bathurst's also ordered that one-seventh of the land of each county, according to extent and value, was to be put aside as the Clergy and School Estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Батерст также распорядился, чтобы одна седьмая земли каждого графства, в зависимости от ее размера и стоимости, была отведена под духовенство и школьное поместье.

The Greater Poland uhlans were ordered to cross the Bzura river near the village of Sobota, and then to capture Głowno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великопольским уланам было приказано переправиться через реку Бзуру у деревни Собота, а затем захватить главно.

In an act of defiance towards France, he also ordered the bombing of Arada, well south of the 16th parallel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак неповиновения Франции он также отдал приказ о бомбардировке Арады, расположенной значительно южнее 16-й параллели.

On 9 June 1936, the RLM ordered cessation of development in favour of the Heinkel He 118, a rival design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июня 1936 года RLM приказало прекратить разработку в пользу Heinkel He118, конкурирующей конструкции.

Onoda, who had been promoted to lieutenant, ordered the men to take to the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онода, получивший звание лейтенанта, приказал солдатам отступить в горы.

Hines's representative in Florida was to take full charge of the situation and all other organizations and agencies were ordered to cooperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Хайнса во Флориде должен был взять на себя полную ответственность за ситуацию, и всем другим организациям и агентствам было приказано сотрудничать.

See also examples of partially ordered sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также примеры частично упорядоченных множеств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ordered data». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ordered data» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ordered, data , а также произношение и транскрипцию к «ordered data». Также, к фразе «ordered data» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information