Ordinary citizens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ordinary citizens - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
простые граждане
Translate

- ordinary [adjective]

adjective: обычный, обыкновенный, простой, заурядный, ординарный, нормальный, посредственный

noun: дежурное блюдо, таверна, священник, столовая, постоянный член суда, требник, устав церковной службы, судья-ординарий

- citizens [noun]

noun: гражданин, гражданка, горожанин, горожанка, штатский


ordinary people, everyday citizens, average citizens


This, in turn, has left little funding for badly-needed investments in Russia’s other regions, and bred widespread resentment among ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате не хватает средств на вложения в другие регионы, остро нуждающиеся в инвестициях, что ведет к расширению недовольства простых граждан.

Not professional soldiers, ordinary citizens of Massachusetts who willingly gave their lives to defend what was rightfully theirs...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не военные, обычные граждане Массачусетса, которые отдали свои жизни, чтобы защитить то, что по праву им принадлежало...

China has reached – or perhaps passed – the stage during which a laser-like focus on productivity and GDP growth corresponds with ordinary citizens’ sense of wellbeing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай сейчас находится на стадии, когда полная сосредоточенность на росте производительности и ВВП коррелирует с ощущением благополучия у рядовых граждан. А может быть, он её уже прошёл.

There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть множество других программ и ассигнований и занятий, существующих на деньги простых налогоплательщиков.

English football fans who did travel have said they have received a warm welcome from ordinary citizens after arriving in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английские футбольные болельщики, которые действительно путешествовали, сказали, что они получили теплый прием от обычных граждан после прибытия в Россию.

During the period after his inauguration, Taylor made time to meet with numerous office-seekers and other ordinary citizens who desired his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период после своей инаугурации Тейлор находил время для встреч с многочисленными соискателями должностей и другими простыми гражданами, желавшими его внимания.

The ordinary Muslim citizens got allowances of between 2000 and 2500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные граждане-мусульмане получали пособия в размере от 2000 до 2500 долларов.

I'm thankful for all the ordinary citizens who have come up to me on the beat over the past year and thanked me for my service- all two of 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарен всем обыкновенным гражданам, которые подошли ко мне во время дежурства и поблагодарили меня за службу, спасибо им обоим.

These permits are not available to ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти разрешения недоступны обычным гражданам.

Internationally indicted war criminals are free to roam and dictate while ordinary citizens are actively denied freedom of movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные преступники, обвинения которым были предъявлены международным сообществом, гуляют на свободе и навязывают свое мнение, тогда как осуществлению права обычных граждан на свободу передвижения активно чинятся препятствия.

Her death at Dredd's hands spurred many ordinary citizens to campaign for democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее смерть от рук Дредда побудила многих простых граждан начать кампанию за демократию.

These attacks are gangsters versus gangsters and ordinary citizens have no cause for undue concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разборки между гангстерами... и у обычных жителей нет поводов для беспокойства.

We are to be found in drawing-rooms and at home, as ordinary citizens, moved by our passions; and we seem, perhaps, more grotesque than terrible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас видят в гостиных, в семье, рядовыми гражданами со всеми человеческими страстями, и мы можем возбудить смех вместо ужаса.

When the security measures around officials improved, MEK started to target thousands of ordinary citizens who supported the government and Hezbollahis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда меры безопасности вокруг чиновников улучшились, МЕК начал нападать на тысячи простых граждан, которые поддерживали правительство и Хезболлах.

This time the student protesters were joined by workers, businessmen, and other ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз к студенческим протестующим присоединились рабочие, бизнесмены и другие простые граждане.

The standard of living for ordinary citizens did increase; 108 million people moved into new housing between 1956 and 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень жизни простых граждан действительно повысился; в период с 1956 по 1965 год 108 миллионов человек переехали в новое жилье.

Among ordinary people, the threatening economic trends have stimulated an emerging readiness in some Russian cities for citizens to publicly express their discontent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается простых людей, то угрожающие экономические тенденции укрепляют готовность граждан в некоторых российских городах открыто выразить свое недовольство.

Now the weapons permitted for personal possession by ordinary citizens could only be smoothbore hunting shotguns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь оружием, разрешенным к личному владению обычными гражданами, могли быть только гладкоствольные охотничьи ружья.

Other male Habsburgs could only return if they renounced all intentions of reclaiming the throne and accepted the status of ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие Габсбурги мужского пола могли вернуться только в том случае, если они откажутся от всех намерений вернуть себе трон и примут статус обычных граждан.

As ordinary citizens, neither I nor your former father-in-law had access to any sort of witness list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычные граждане, ни я, ни твой бывший тесть не имеем доступа ни к какому списку свидетелей.

In the Caucasus, it is a cultural one: ordinary people must start wanting to be citizens, not the clients of big families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на Кавказе это вопрос культуры: простые люди должны захотеть быть гражданами, а не людьми, находящимися в зависимости от крупных семей.

No visas are required for Israelis to visit Turkey, while Turkish citizens with ordinary passports need a visa prior to travelling Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильтянам не требуется виза для посещения Турции, в то время как турецкие граждане с обычными паспортами нуждаются в визе до поездки в Израиль.

That last photograph was published by David King in his book Ordinary Citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта последняя фотография была опубликована Дэвидом Кингом в его книге обычные граждане.

It was led, not by a king or a prophet, but by the ordinary, dusty citizens of the city state of Athens... who'd had enough of the tyrant of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он проводился, не царём или пророком, а обычными, неприметными гражданами города-государства Афины... которые устали от тиранов.

A major theme of the poem is conflict between the needs of the state and the needs of ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная тема стихотворения-конфликт между потребностями государства и потребностями простых граждан.

Ordinary citizens and internally displaced persons have carried a heavy burden and have already paid a huge price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные граждане и перемещенные внутри страны лица несут на себе тяжкое бремя и уже заплатили огромную цену.

Okay, maybe while the weapon geniuses and the spirit bridge are getting ready for battle, we should be evacuating the ordinary citizens so that if Kuvira attacks, they won't be hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, пока наши светлые головы и наш мост между мирами готовятся к бою, пора начинать эвакуацию мирных жителей, чтобы никто не пострадал, если Кувира пойдёт в наступление?

These generally favoured the government version of events, showing soldiers behaving with restraint under provocation and being welcomed by ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в целом поддерживали правительственную версию событий, показывая, что солдаты ведут себя сдержанно при провокации и приветствуются обычными гражданами.

The number of executions including those of ordinary citizens swelled to 26 a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число казней, в том числе и обычных граждан, возросло до 26 в день.

Public servants have very wide discretionary powers offering the opportunity to extort undue payments from companies and ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные служащие обладают очень широкими дискреционными полномочиями, дающими возможность вымогать неправомерные платежи у компаний и простых граждан.

Today’s trade agreements are negotiated in secret, with corporate interests well represented, but ordinary citizens or workers completely shut out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о торговых соглашениях сегодня ведутся в тайне, при этом корпоративные интересы на этих переговорах представлены хорошо, а рядовые граждане или трудящиеся к ним вообще не допускаются.

The dictator traveled, with rare exceptions, by train, and thought ordinary citizens should do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктатор за редкими исключениями ездил поездом, считая, что рядовые граждане должны поступать так же.

That photograph was retrieved from KGB archives and published in the book Ordinary Citizens by David King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фотография была извлечена из архивов КГБ и опубликована в книге Дэвида Кинга обычные граждане.

The government is fortunate to have my lawyer friend's faith in the legal system, but now it must earn ordinary citizens' trust by enacting reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству повезло, что мой друг-адвокат еще верит в правовую систему, но сейчас правительству также нужно заслужить еще и доверие рядовых граждан, осуществив реформы.

The decent, ordinary citizens know that I'll do everything in my power to protect the underprivileged, the underpaid, and the underfed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные добропорядочные граждане знают,что я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить непривилегированный класс.

Putin’s propaganda machine cannot brand three million ordinary citizens as traitors and CIA agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путинская пропагандистская машина не в состоянии занести в разряд предателей и агентов ЦРУ три миллиона простых граждан страны.

They persecute and brutalize ordinary citizens while the real criminals run free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их жестокость донимает обычных граждан, а преступники разгуливают на свободе.

Serious reforms were proposed in the early 1970s by Edward Gierek, which aimed to improve the situation for ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезные реформы были предложены в начале 1970-х годов Эдвардом Гиреком, которые были направлены на улучшение положения простых граждан.

Another reason is that ordinary citizens suffer when debts are not cancelled, when financial assistance is not forthcoming, or when trade barriers are raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая причина заключается в том, что обычные граждане страдают, когда их странам не отменены долги, когда отсутствует финансовая помощь, или когда существуют торговые ограничения.

It is believed that ordinary citizens lived beyond the fortress walls where workshops were also located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что простые горожане жили за крепостными стенами, где также располагались мастерские.

Ordinary citizens face challenges in reporting instances of corruption they encounter with the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовые граждане сталкиваются с трудностями, сообщая о случаях коррупции, с которыми они сталкиваются в полиции.

As a form of tax, it is less overt than levied taxes and is therefore harder to understand by ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как форма налога она менее явна, чем взимаемые налоги, и поэтому ее труднее понять обычным гражданам.

By the middle of October, only two small things out of the ordinary happened to two Maycomb citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До середины октября всё в Мейкомбе шло, как обычно, только с двумя горожанами случилось два незначительных происшествия.

However, ordinary Soviet citizens were not allowed to depart abroad from Kiev, being restricted to fly only from Moscow airports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рядовым советским гражданам не разрешалось выезжать за границу из Киева, им было запрещено летать только из московских аэропортов.

They're ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычные граждане.

Although significant progress was made during the Qin dynasty, the persecution of scholars and ordinary citizens led to an unstable state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя во времена династии Цинь был достигнут значительный прогресс, преследование ученых и простых граждан привело к нестабильному состоянию.

Ordinary citizens and Old West lawmen alike recognized the sturdy quality of the new Remington revolvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простые граждане и законники Старого Запада в равной степени признавали прочное качество новых револьверов Ремингтон.

A thriving space economy must provide broad, affordable access to space across society, and it must have ordinary citizens living and working there permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процветающая космическая экономика должна обеспечить обществу широкий и недорогой доступ к космическому пространству, так чтобы обычные граждане проживали и работали там постоянно.

The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ.

However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.

Some 70 percent of Syria’s citizens follow the Russian church and its leader, Patriarch Kirill, who, in a bid to stop the violence, visited Damascus in early November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 70% сирийских граждан исповедуют веру в лоне российской Церкви, подчиняясь ее главе, патриарху Кириллу, который, стремясь остановить насилие, приезжал в Дамаск в начале ноября.

'Reading was no longer just an activity for the elite, 'but something that ordinary people could afford to learn to do.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение перестало быть занятием элиты, превратившись в то, чему могли выучиться обыкновенные люди.

The cakewalk was still popular at the dances of ordinary folks after the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Гражданской войны кекуолк все еще был популярен на танцах простых людей.

This restriction does not apply to Russian citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ограничение не распространяется на российских граждан.

American planes also carried 300 French troops into the Central African Republic and hauled evacuated American citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские самолеты также доставили 300 французских военнослужащих в Центральноафриканскую Республику и вывезли оттуда эвакуированных американских граждан.

Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду.

Citizens of Gotham believe the Batman and Jack to be the same man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители Готэма верят, что Бэтмэн и Джек - один и тот же человек.

A rationing program was also introduced, where citizens were assigned punch cards detailing how much liquor they could buy in a certain time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была также введена программа нормирования, в рамках которой гражданам выдавались перфокарты с подробным указанием количества спиртного, которое они могли купить в определенные сроки.

Initially, this was an ad-hoc process where ordinary Cubans took the initiative to grow their own food in any available piece of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально это был специальный процесс, когда простые кубинцы брали на себя инициативу выращивать свою собственную пищу на любом доступном клочке земли.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ordinary citizens». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ordinary citizens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ordinary, citizens , а также произношение и транскрипцию к «ordinary citizens». Также, к фразе «ordinary citizens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information