Ordinary litigation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ordinary litigation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычный судебный процесс
Translate

- ordinary [adjective]

adjective: обычный, обыкновенный, простой, заурядный, ординарный, нормальный, посредственный

noun: дежурное блюдо, таверна, священник, столовая, постоянный член суда, требник, устав церковной службы, судья-ординарий

- litigation [noun]

noun: судебный процесс, тяжба

  • civil litigation - гражданский спор

  • litigation was - судебный процесс был

  • future litigation - будущие судебные процессы

  • litigation, arbitration, mediation - судебные споры, арбитраж, посредничество

  • ensuing litigation - последующий судебный процесс

  • time-consuming litigation - трудоемкая тяжбу

  • transnational litigation - транснациональная тяжба

  • face litigation - лицо тяжба

  • civil and criminal litigation - гражданский и судебный процесс по уголовному делу

  • litigation practice group - Судебная практика группы

  • Синонимы к litigation: indictment, lawsuit, suit, prosecution, legal case, legal dispute, case, legal action, legal proceedings, judicial proceeding

    Антонимы к litigation: cohesion, compromise, solidarity, accord, communion, injustice, truce, unfair treatment, accusation, answer

    Значение litigation: the process of taking legal action.



Reading different newspapers and magazines, we learn about recent political, economical and cultural events in Russia and abroad, about international relations and progressive views, about ordinary and extraordinary things and cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читая разные газеты и журналы, мы узнаем о недавних политических, экономических и культурных событиях в России и за рубежом, о международных отношениях и прогрессивных точках зрения, об обычных и удивительных вещах и случаях.

This is a transcript of a construction litigation that you were involved in at Nottingham Crown Court May 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот стенограмма заседания Королевского Суда в Ноттингеме, в мае 2009, с вашим участием.

An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа.

The great artist would soon give way to the ordinary man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне предстоит вернуться к серой жизни.

We all fantasise, to escape our ordinary lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все фантазируем, чтобы убежать от наших скучных однообразных жизней.

A centenary spruce tree was twisted like an ordinary branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетнюю ель скрутило как обычную ветку.

See, that's the difference between an ordinary person and a person with business acumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, в этом разница между обычным человеком и человеком с бизнес мышлением.

With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога.

The litigation has been in the works since 2007, when animal rights attorney Steven Wise founded NhRP, an association of about 60 lawyers, scientists, and policy experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие тяжбы назревали с 2007 года, когда защитник прав животных Стивен Уайз (Steven Wise) основал организацию Nonhuman Rights Project, объединяющую около 60 юристов, ученых и экспертов.

If necessary, type the end date year for your litigation hold change search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости введите год даты окончания для поиска изменений в режиме хранения для судебного разбирательства.

We've got here a piece of ordinary-looking black ceramic, which, when we cool it down to very low temperatures, acquires a very extraordinary property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас здесь кусок обычной чёрной керамики, который, когда мы остудим его с помощью очень низких температур, приобретёт воистину необычное свойство.

The tide-lands had been in litigation for years, and he took the bull by the horns-buying out the private owners and at the same time leasing from the city fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта прибрежная - полоса уже много лет была предметом тяжбы, и Харниш взял быка за рога -дал частным владельцам отступного, а остальную землю получил в аренду у отцов города.

And of course, ultimately reduce costly litigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, до минимума сократить число дорогостоящих судебных разбирательств.

It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой.

They're ordinary old white ones, cotton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, просто белые хлопчатобумажные, самые обыкновенные.

For example, this old man : why was it that at that meeting with him I had at once a presentiment that that same evening something not quite ordinary would happen to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, хоть этот старик: почему при тогдашней моей встрече с ним, я тотчас почувствовал, что в тот же вечер со мной случится что-то не совсем обыденное?

He was of middle size and of ordinary build.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роста он был среднего, сложен пропорционально.

Blowtorch's financial situation is very precarious with resources diverted to protracted litigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая ситуация Блоуторч подорвана перенаправлением ресурсов на длительное урегулирование.

The little copper-colored Cossack seemed to me to be no man, but something much more significant - a legendary being, better and on a higher plane than ordinary people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький, медный казак казался мне не человеком, а чем-то более значительным -сказочным существом, лучше и выше всех людей.

Mediation does not replace litigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медиация не исключает судебный процесс.

Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств.

Or the guard downstairs could be head of litigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или охранник будет главным по судебным разбирательствам?

Oh, but Scooter McGreevy... oh, he let the litigation monster out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Скутер Макгреви... Выпустил на волю судебного монстра.

Said he's in litigation all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весь день в суде.

But Zeb was conducted by signs which, although obscure to the ordinary eye, were to him intelligible as the painted lettering upon a finger-post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеб следовал указаниям - может быть, незаметным для непосвященного, но для него столь же ясным, как надписи на придорожных столбах.

Now, why would anyone want to pay the Golem to suffocate a perfectly ordinary gallery attendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, зачем кто-то захотел нанять Голема, чтобы тот задушил совершенно обычного служащего галереи?

Remember, that a rich, substantial, elderly man never likes your common, ordinary, coarse love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что богатый, солидный, пожилой клиент никогда не любит вашей простой, обыкновенной, грубой любви.

He's no ordinary person, sir, but if I had a free hand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не обычный человек, сэр, но если бы у меня были развязаны руки..

Re-constructive time-line of the actual moments when life and death hung in the balance, in the blink of an eye, ordinary townspeople...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело жить, когда между жизнью и смертью очень тонкая грань. За несколько мгновений, обычные жители...

They were ordinary, unsuspecting dogs. They were not prepared for his swiftness and directness, for his attack without warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чужие собаки не ждали от него ничего плохого, им не приходилось встречаться с противником, который нападал бы так внезапно.

He looked down at her. It's sad, isn't it? he said. Two ordinary nongeniuses, standing here looking out at the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально, не правда ли? - спросил Дэвид. - Два негениальных человека стоят и смотрят на Тихий океан.

That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в Нюрнберге были созданы нормы международного права... Чтобы в дальнейшем избежать оправдания преступным приказам.

You know Scarlett was giving a big whist party yesterday afternoon with all those common ordinary women there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, вчера днем Скарлетт устраивала большую партию в вист, и все эти вульгарные простолюдинки были там.

And the ordinary people who read about it in the papers said why should the fellow get off, he murdered his wife, didn't he? What about the poor, murdered wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обыкновенные люди, те, кто узнает обо всем из газет, говорили: с какой стати миловать этого типа, он ведь убил свою жену, не так ли?

But who now are the ordinary men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто же тогда обыкновенные люди?

An ordinary man would have been alarmed because of the twilight, a thoughtful man on account of the bludgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человека суеверного испугала бы темнота, человека разумного - дубинка.

The ordinary people who came together to bring down the Berlin Wall give everyone hope, Pompeo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные люди, те, кто собрался вместе и снес Берлинскую стену, дают всем надежду, – сказал госсекретарь.

Gaussian integers are complex numbers of the form α = u + vi, where u and v are ordinary integers and i is the square root of negative one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целые числа Гаусса-это комплексные числа вида α = u + vi, где u и v-обычные целые числа, а i-квадратный корень из отрицательного числа.

This cement is not, however, the same as the modern ordinary Portland cement, which can be defined as artificial cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот цемент отличается от современного обычного портландцемента, который можно определить как искусственный цемент.

The cakewalk was still popular at the dances of ordinary folks after the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Гражданской войны кекуолк все еще был популярен на танцах простых людей.

In addition, a person is not confined unless the will to leave of an ordinary person in the same situation would be overborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, человек не ограничен, если только воля к уходу обычного человека в той же ситуации не будет перерождена.

With its own budget and its judges being elected by Parliament it does not constitute a part of the ordinary judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея свой собственный бюджет и своих судей, избираемых парламентом, она не является частью обычной судебной системы.

Most of the attempts to lower or prove the complexity of FFT algorithms have focused on the ordinary complex-data case, because it is the simplest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство попыток понизить или доказать сложность алгоритмов БПФ были сосредоточены на обычном случае сложных данных, потому что он является самым простым.

While the litigation was making its way through the court system, Priddy died and his successor, Dr. John Hendren Bell, took up the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как судебный процесс проходил через судебную систему, Придди умер, и его преемник, доктор Джон Хендрен Белл, взялся за это дело.

It is found on the outside walls of Tibetan Buddhist temples and monasteries in the Indo-Tibetan region, to help ordinary people understand Buddhist teachings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится на внешних стенах тибетских буддийских храмов и монастырей в Индо-Тибетском регионе, чтобы помочь обычным людям понять буддийские учения.

If a plaintiff participates in a sporting activity in which physical contact is ordinary conduct, such as rugby, they are considered to have consented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если истец участвует в спортивной деятельности, в которой физический контакт является обычным поведением, например в регби, считается, что он дал согласие.

A function template is a pattern for creating ordinary functions based upon the parameterizing types supplied when instantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблон функции-это шаблон для создания обычных функций на основе типов параметризации, предоставляемых при создании экземпляра.

Slim fitting pants and jeans were worn not just by members of the teenage Mod or greaser subculture but also ordinary people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие облегающие брюки и джинсы носили не только представители подростковой модной или смазочной субкультуры, но и обычные люди.

However, ordinary Soviet citizens were not allowed to depart abroad from Kiev, being restricted to fly only from Moscow airports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рядовым советским гражданам не разрешалось выезжать за границу из Киева, им было запрещено летать только из московских аэропортов.

Initially, this was an ad-hoc process where ordinary Cubans took the initiative to grow their own food in any available piece of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально это был специальный процесс, когда простые кубинцы брали на себя инициативу выращивать свою собственную пищу на любом доступном клочке земли.

There is also the potential for civil litigation in the UK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также потенциал для гражданского судопроизводства в Великобритании.

The demos or ordinary people revere their domaine leaders as Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демосы или обычные люди почитают своих правителей как богов.

To other places it is granted, on request, for some Sunday in November, to be designated by the ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах он предоставляется, по просьбе, на какое-то воскресенье в ноябре, чтобы быть назначенным ординарцем.

Article 22H of the Constitution deals with attempts to alter the President's powers by introducing an ordinary bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 22H Конституции касается попыток изменить полномочия президента путем внесения обычного законопроекта.

This usage is part of the ordinary language of scientific discourse, and is not used in an exceptional way in the deleted section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это употребление является частью обычного языка научного дискурса и не используется в исключительном порядке в удаленном разделе.

Although the break to his arm was not at first thought to be anything out of the ordinary, the bone did not properly knit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя перелом руки поначалу не показался ему чем-то из ряда вон выходящим, кость не срослась должным образом.

The main themes of Kurdish Cinema are the poverty and hardship which ordinary Kurds have to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные темы курдского кино - это бедность и лишения, которые приходится терпеть рядовым курдам.

Why should the ordinary poor people who make up the Yadav be left out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему обычные бедные люди, которые составляют Ядавов, должны быть оставлены в стороне?

revolves around Keiki Kiryū, an ordinary high school student who finds an anonymous love letter addressed to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вращается вокруг Кейки Кирю, обычного старшеклассника, который находит анонимное любовное письмо, адресованное ему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ordinary litigation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ordinary litigation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ordinary, litigation , а также произношение и транскрипцию к «ordinary litigation». Также, к фразе «ordinary litigation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information