Painful life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
painful problem - наболевшая проблема
a bit painful - немного больно
painful situation - болезненная ситуация
a painful step - болезненный шаг
painful events - болезненные события
painful cough - болезненный кашель
painful cuts - болезненные сокращения
painful lesions - болезненные поражения
painful injury - болезненная рана
painful defeat - болезненное поражение
Синонимы к painful: sore, hurting, tender, aching, throbbing, angry, disagreeable, unpleasant, nasty, bitter
Антонимы к painful: comfortable, well, agreeable, painless, easy, pleasant, delightful, healthy
Значение painful: Causing pain or distress, either physical or mental.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
extension of life expectancy - увеличение продолжительности жизни
lived your life - прожил свою жизнь
residential life - жилая жизнь
life's purpose - цели жизни
do in life - сделать в жизни
in your daily life - в вашей повседневной жизни
life prospects - жизненные перспективы
life insurance company - страхования жизни
lessons of life - Уроки жизни
it makes life - это делает жизнь
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
God also will be at liberty to heal for everlasting life by means of fires and swords, and all that is painful. |
Бог также будет свободен исцелять для вечной жизни посредством огня и мечей, и всего, что причиняет боль. |
It was one of the most painful experiences of my life ... |
Это был один из самых болезненных уроков за всю мою жизнь, но он же оказался одним из наиболее ценных, поскольку изменил мой подход к принятию решений. |
That was the most painful, terrifying experience of my life. |
Это был самый болезненный, страшный опыт в моей жизни. |
I want painful... Difficult, devastating, life-changing, extraordinary love. |
Я хочу болезненной, сложной, опустошительной, меняющей всю жизнь, невероятной любви. |
The painful truth about the state of a relationship... the ugly cost of challenging authority... the sad fact that life's colors aren't always rosy... |
Мучительная правда об истинном к нам отношении... неприятная плата за вызов, брошенный администрации... и печальное осознание того, что в жизни встречается не только розовый цвет... |
This is the most painful experience of my life. |
Это самый тягостный момент в моей жизни. |
It was the most painful moment of my life. |
Это был самый страшный период в моей жизни. |
As painful and cruel as it may seem, death is a natural part of life, and many have argued that it's death that gives life itself meaning. |
Как бы ни было больно и жестоко, смерть естественная часть жизни, и многие утверждают, что смерть придает жизни смысл. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
Do you realize how many experiences in life would be so much less painful if we didn't have the memories to haunt us? |
Ты понимаешь, сколько событий в жизни... было бы гораздо менее болезненными... если бы мы не имели воспоминаний, так часто посещающих нас? |
You tell us what we want and this might not end up being the most painful night of your life. |
Ответишь на наши вопросы, и эта ночь не станет твоим самым болезненным воспоминанием. |
You have organized your life with such impeccable regularity that there can't be any place left in it for boredom or sadness ... for any painful emotions. |
Вы так непогрешительно правильно устроили вашу жизнь, что в ней не может быть места ни скуке, ни тоске... никаким тяжелым чувствам. |
While these injuries are extremely painful, they are not usually life-threatening as long as they are properly attended to by a medical professional. |
Хотя эти травмы чрезвычайно болезненны, они обычно не опасны для жизни, если за ними должным образом ухаживает медицинский работник. |
Once I bury your memories, you'll see life can be so much better without a painful past. |
Как только я сотру твою память, ты увидешь насколько жизнь может быть лучше без болезненного прошлого. |
I had never in my life come across such a strange, grotesque figure, and, whenever I had met him at Muller's before, he had always made a painful impression on me. |
В жизнь мою не встречал я такой странной, нелепой фигуры. И прежде, до этой встречи, когда мы сходились с ним у Миллера, он всегда болезненно поражал меня. |
How do you talk about the most painful heartbreak of your life? |
Как сказать о самом ужасном горе в твоей жизни? |
These next few months will be the most excruciatingly painful time of your sick and miserable life. |
Последующие несколько месяцев станут самыми мучительными за всю Вашу жалкую жизнь. |
It is painful to remember how many good people in my life I have seen senselessly ruined. |
Жутко вспомнить, сколько хороших людей бестолково погибли на моем веку! |
Some of the most painful episodes of his life are barely disguised; others appear indirectly, termed oblique revelations as described by Paul Davis. |
Некоторые из самых болезненных эпизодов его жизни едва скрываются; другие появляются косвенно, называясь косвенными откровениями, как описано Полом Дэвисом. |
Most recently, she candidly described this painful part of her life and her struggle to overcome the pain in an article in the New York Times. |
Совсем недавно она откровенно описала эту болезненную часть своей жизни и свою борьбу за преодоление боли в статье в New York Times. |
If you're trying to tell me to... to tell you some sob story about how horrible and painful my life is, forget it. |
Если ты так пытаешься выбить из меня.... какую-нибудь сопливую историю о том, какая ужасная и невыносимая у меня жизнь, то лучше сразу забудь. |
I have unraveled many mysteries associated with Josephine Baker, but the most painful mystery of her life, the mystery of her father's identity, I could not solve. |
Я разгадал много тайн, связанных с Джозефиной Бейкер, но самую мучительную тайну ее жизни, тайну личности ее отца, я так и не смог разгадать. |
Well, he's acknowledging that if something makes you feel good, like being in love, there must be a corresponding painful side, like losing a love, and that it's just a fact of life. |
Ну, он понимал, что если есть что-то, что заставляет чувствовать себя хорошо, например любовь, то должно быть и то, что причиняет боль, как потеря любви, и это просто жизненный факт. |
He has worn a painful scar through most of his adult life because of me. |
Большую часть своей взрослой жизни он страдает от страшной раны, которую получил по моей вине. |
Ты должна начать первые болезненные шаги в твоей новой жизни. |
|
All his accounts with life were settled-it was both painful and useless to him. |
Одним словом, с какой стороны ни подойди, все расчеты с жизнью покончены. |
You gotta give me that much because those are the most painful moments in my life. |
Ну, ты должна позволить мне это, потому что это в значительной степени были самые болезненные моменты в моей жизни. |
I was conscious, strange to say, of no acutely painful suffering at this saddest time of my life. |
Странно, что в это самое печальное время моей жизни я не чувствовал сильного страдания. |
It was the most painful 20 minutes of my life. |
Это были самые болезненные 20 минут в моей жизни. |
The Widow Douglas adopts Huck, but he finds the restrictions of a civilized home life painful, attempting to escape back to his vagrant life. |
Вдова Дуглас усыновляет Гека, но он находит ограничения цивилизованной домашней жизни болезненными, пытаясь убежать обратно к своей бродячей жизни. |
It was the most painful thing I've ever done, and I've taken three of my grandparents off life support. |
Не представляешь, как больно было это делать, а я трех своих дедушек и бабушек отключал от системы жизнеобеспечения. |
Listen, those years with him were some of the most painful and tumultuous of my entire life. |
Послушай, все годы с ним были бурными и болезненными во всей моей жизни. |
Тебя поглощает самая болезненная в жизни эмоция. |
|
It was an unholy and unsatisfactory disrupting and delaying spectacle, a painful commentary on the frailties of life, and men, a trick, a snare, a pit and gin. |
Это омерзительно тягучее и разлагающее душу зрелище - горестное подтверждение бренности человеческой жизни, подвох и ловушка, силок и западня. |
And for the first time in my life, I just felt viscerally connected to the universe in all of its immensity. |
И в первый раз в моей жизни я почувствовал внутреннюю связь со Вселенной во всей её необъятности. |
I'm learning to appreciate the little things in life. |
Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни. |
You accomplished great things in your life, Walter. |
Вы совершили великие дела в вашей жизни, Уолтер. |
I never experienced such pain before in my life |
Я никогда в жизни не испытывала такой боли |
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
Before visiting the country we have some stereotypes about the life there, which are broken after the trip. |
Перед посещением страны у нас складываются определенные стереотипы о заграничной жизни, которые зачастую разрушаются после поездки. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Я считаю, что здоровье человека зависит от его образа жизни. |
|
Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments. |
Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. |
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет. |
You're free to resume your life of tedium and petty deception. |
Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи. |
You can signal this week, turn any following year of your life. |
Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь. |
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. |
Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты. |
By prolonging life, we cannot subtract or whittle away one jot from the duration of our death. |
Путем продления жизни мы ни на йоту неспособны сократить длительность нашей смерти. |
I may represent an entire race of artificial life-forms. |
Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ. |
I don't want to stay in hiding the rest of my life, convicted by society for terrible deeds I did not do. |
Я не хочу прятаться до конца жизни, осужденная обществом за ужасные деяния, которых не совершала. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
She complains that her notions of life don't accord with her actions. |
Она жалуется, что её понятия о жизни расходятся с её действиями. |
Conditions of detention in penal establishments are not dangerous to convicts with tuberculosis or prisoners serving life sentences. |
Условия содержания в пенитенциарных учреждениях не представляют опасность для осужденных больных туберкулезом и лиц, приговоренных к пожизненному лишению свободы. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life. |
Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «painful life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «painful life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: painful, life , а также произношение и транскрипцию к «painful life». Также, к фразе «painful life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.