Past documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Past documents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Прошедшие документы
Translate

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший

- documents [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами

  • along with the following documents - вместе со следующими документами

  • parked documents - припаркованных документы

  • lists of documents - перечни документов

  • any supporting documents - любые подтверждающие документы

  • documents for applying - документы для применения

  • in these documents - в этих документах

  • operational documents - эксплуатационные документы

  • one of the documents - один из документов,

  • electronic transferable documents - электронные переводные документы

  • producer of documents - производитель документов

  • Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers

    Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance

    Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.



I am using Windows 10. In the past, I have been able to click on the document and open Acrobat and view and print the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использую Windows 10. В прошлом я мог нажать на документ и открыть Acrobat, а также просмотреть и распечатать документ.

Accusations of official corruption and indictments of high officials have wracked Puerto Rico over the past four years, as documented in previous reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первого года пребывания губернатора Кальдерон на этой должности два вопроса, которые доминировали в ходе кампании 2000 года, отошли на второй план, пропустив вперед такие проблемы, как борьба с коррупцией и усилия по оживлению экономики.

The archive documents the expansion of social science research over the past half century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архив документирует расширение исследований в области социальных наук за последние полвека.

I think that the past is adequately documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что прошлое достаточно документировано.

An Earthman will treat any document relating to the pre-Galactic past with veneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земляне благоговеют перед любым документом, относящимся к догалактическому прошлому.

A total of 125 attacks, 27 of which fatal, have been documented in North America in the past 100 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности за последние 100 лет в Северной Америке было зарегистрировано 125 нападений, 27 из которых закончились смертельным исходом.

Any joke documented from the past has been saved through happenstance rather than design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая шутка, задокументированная в прошлом, была сохранена благодаря случайности, а не дизайну.

Elements of it could have come from an official planning document from the 1980s, so closely does Chinese behavior over the past several decades track with Wei’s recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементы этой программы можно увидеть и в официальных планах 1980-х годов — так пристально китайцы в последние десятилетия следят за рекомендациями Вэя и следуют им.

The coloring has been documented in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта окраска была задокументирована в прошлом.

An ancient text may also serve as a document, record or source for reconstructing the ancient past, which may also serve as a chief interest to the historical critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древний текст может также служить документом, летописью или источником для реконструкции древнего прошлого, что также может представлять главный интерес для исторического критика.

In the past there have been certain groups that have experienced problems obtaining valid identification documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом были определенные группы, которые испытывали проблемы с получением действительных документов, удостоверяющих личность.

And there are nine documented cases of engine fires on other company ships within the past year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть 9 зафиксированных случаев возгораний двигателей на других суднах компании в прошлом году.

In preparation for the elaboration of the NAP document, national and international consultants were engaged to review experiences from past and ongoing programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для изучения опыта реализации прошлых и текущих программ к процессу подготовки документа о НПД были привлечены национальные и международные консультанты.

His adolescent dream of becoming a documentary filmmaker was a thing of the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его юношеская мечта стать кинодокументалистом исчезла.

Delete past versions of a list item or document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление предыдущих версий элемента списка или документа

All have been made publicly available by the Church of Scientology in the past, both as individual documents or in bound volumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они были публично доступны Церковью Саентологии в прошлом, как в виде отдельных документов, так и в виде переплетенных томов.

In the past, the monitoring of the documentation production process to ensure that all the deadlines are met has not been sufficiently consistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом контроль над процессом выпуска документации в целях обеспечения соблюдения всех сроков осуществлялся недостаточно последовательно.

8, 2017, with live musical, comedy, and documentary segments that brought to life the past, present and future of the American high school system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8, 2017, с живыми музыкальными, комедийными и документальными сегментами, которые оживили прошлое, настоящее и будущее американской системы средней школы.

Night and Fog is a documentary that alternates between past and present, using both black-and-white and color footage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь и туман-это документальный фильм, который чередует прошлое и настоящее, используя как черно-белые, так и цветные кадры.

The Netflix documentary film Get Me Roger Stone focuses on Stone's past and his role in Trump's presidential campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документальный фильм Netflix Get Me Roger Stone фокусируется на прошлом Стоуна и его роли в президентской кампании Трампа.

Our past documentary films are among some of the most damning indictments of George W. Bush and his administration that have ever been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши прошлые документальные фильмы - одни из самых обоснованных обвинений Джорджу У. Бушу и его администрации, которые когда-либо делались.

The short answer is that the document seems to have been amended since two years past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткий ответ заключается в том, что этот документ, по-видимому, был изменен с двух лет назад.

The uploaded document must contain information from one of the past three months; the payer details (full name, address) must be clearly visible and match your registration data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В загружаемом документе должна содержаться информация за один из трех предшествующих месяцев; реквизиты плательщика (ФИО, адрес) должны быть отчетливо видны и совпадать с данными, указанными при регистрации Личного кабинета.

Over the past five months, we were able to achieve this, and the final version of the regulatory documents is undergoing approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие пять месяцев нам это удалось, и итоговая версия нормативных документов находится на согласовании.

It's half past seven, and Mr. Pisanello is shaving... .. an event that we document from first to last gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас 7:30, и г-н Пизанелло бреется... событие, которое мы документируем от первого до последнего жеста.

Found a few more articles over the past 24 hours that well document censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашел еще несколько статей за последние 24 часа, которые хорошо документируют цензуру.

The past won't let us go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое не отпускает нас.

I'm gonna need your guest list and security footage for the past week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен список ваших посетителей и записи с камер за последнюю неделю.

If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выбирается относительное сохранение, ссылки на вставленные графические или другие объекты в документе будут сохраняться относительно расположения в файловой системе.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

It is not clear how incorporating a rights-based approach within a policy document such as this would serve any practical purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непонятно, каким образом включение положения о подходе, основанном на правах человека, в политический документ, подобный вышеуказанному, будет служить достижению какой-либо практической цели.

Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению.

The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа.

And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка.

To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры.

In, relative terms, however, the trend over the past several years appears to be as clear as it is worrisome: Russians are having fewer children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в относительном выражении четко видна тревожная тенденция последних лет: у россиян рождается все меньше детей.

The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org.

Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет.

In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки.

The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором.

The past never had been altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое никогда не изменялось.

Thibault has asked her to return at half past eleven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого.

I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше.

Tracy opened her eyes. Cell doors were slamming open throughout the cell block. Tracy lay on her bunk, trying desperately to hang on to the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси открыла глаза. Двери камер с хлопаньем открывались. Трейси лежала на своей койке, отчаянно пытаясь вернуться в прошлое.

The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор.

But who shall write such a document?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, кто напишет такой документ?

I'm here to document... the way she goes about acquiring language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы документировать... что с ней происходит в процессе обучения языку.

I just need to get a document over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно взять вон те документы.

These structures can be used to produce simple tree membership statistics, that can be used to locate any document in a Euclidean concept space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти структуры могут быть использованы для получения простой статистики членства дерева, которая может быть использована для нахождения любого документа в евклидовом концептуальном пространстве.

First, I volunteer to prepare a merged document including all my version and all of SA's criticisms that are not in my version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я добровольно готовлю объединенный документ, включающий всю мою версию и все критические замечания SA, которых нет в моей версии.

The document attempted to express the convergences that had been found over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе предпринята попытка выразить сходство, которое было обнаружено за эти годы.

This type of attack applies to the encryption of files that are only slight variations of a public document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип атаки применяется к шифрованию файлов, которые являются лишь незначительными вариациями общедоступного документа.

Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию.

Each annex to a filed document must have page numbering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц.

See the ''Custom classes'' section of this document for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительную информацию смотрите в разделе пользовательские классы этого документа.

In the spirit of Augustine's Confessions is the 12th-century Historia Calamitatum of Peter Abelard, outstanding as an autobiographical document of its period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В духе исповеди Августина - Historia Calamitatum Петра Абеляра XII века, выдающийся как автобиографический документ своего времени.

GridFS divides a file into parts, or chunks, and stores each of those chunks as a separate document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GridFS разделяет файл на части или фрагменты и сохраняет каждый из этих фрагментов в виде отдельного документа.

The document became known as the Ford Pinto Memo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ стал известен как памятка Форда Пинто.

Under some circumstances some countries allow people to hold more than one passport document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определенных обстоятельствах некоторые страны разрешают людям иметь при себе более одного паспортного документа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «past documents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «past documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: past, documents , а также произношение и транскрипцию к «past documents». Также, к фразе «past documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information