Peaked around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
peaked cap - остроконечная крышка
peaked channel - канал с частотной характеристикой для верхних частот
peaked top - осевшая корка
peaked roof - остроконечная крыша
having peaked at 20 - будучи достиг максимума в 20
peaked in - достигла своего пика в
peaked around - остроконечный вокруг
peaked before - достигла своего пика, прежде чем
which peaked in - которая достигла своего пика в
may have peaked - может иметь остроконечный
Синонимы к peaked: pale, sickly, anemic, rough, drawn, lousy, poorly, wan, pinched, indisposed
Антонимы к peaked: flushed, blushing, colorful, healthy, plunged, fallen
Значение peaked: having a peak.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
mill around - мельница вокруг
stick around - ошиваться
bum (around) - бум (вокруг)
playing around - играя
situated around - расположенные вокруг
cloud around - облако вокруг
equivalent to around - эквивалентно примерно
go around me - ходить вокруг меня
joke around with - шутим с
around an agenda - вокруг повестки дня
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
In one noted attack that was made peaked at around 20,000 requests per second which came from around 900 CCTV cameras. |
В одной замеченной атаке, которая была совершена, пик был достигнут примерно 20 000 запросов в секунду, которые поступали примерно с 900 камер видеонаблюдения. |
There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint. |
Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске. |
It really is this portion of the work that excites me the most - that smile, to be able to share simple but powerful tools with people around the world. |
Вот эта часть работы больше всего радует меня — эта улыбка, отчего хочется делиться простыми, но мощными приборами с людьми со всего мира. |
My mom was freaking out, my dad ran around to put out the fire and of course my sister started recording a Snapchat video. |
Мама испугалась, папа выбежал, чтобы потушить огонь, а сестра, конечно же, начала снимать видео, чтобы выложить его в Snapchat. |
Незнакомец был закутан в черный плащ из тонкой дорогой шерсти. |
|
People running around in Labyrinth and cheerfully killing each other? |
Людей, которые бегают по Лабиринту и радостно убивают друг друга? |
He slid behind the wheel, drove around the block, stopped, and switched off lights and motor. |
Он сел за руль, проехал один квартал, остановился, погасил фары и выключил мотор. |
The cyclone fence around the property is in good shape, and there's a working padlock on the front gate. |
Забор вокруг этого места нигде не повреждён, и есть рабочий замок на передних воротах. |
With the utmost caution Reith peered around a jut of rock, into a chamber. |
С максимальной осторожностью Рейт заглянул из-за выступа скалы в следующий грот. |
What lay around the corner would see the synth transformed from post-punk experimental tool into THE pop instrument of choice. |
Совсем скоро нам предстояло увидеть превращение синтезатора из экспериментального орудия пост-панка в излюбленный инструмент поп-музыки. |
Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты. |
|
His hair was black and fell in soft, thick waves around his white face. |
Волосы у него были черные, и они густой мягкой волной лежали по сторонам белого лица. |
The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax. |
Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск. |
We walked back around the cafeteria, to the south buildings by the gym. |
Мы обогнули столовую и подошли к южным корпусам, соседствующим со спортивной площадкой. |
He only succeeded in twisting partially around, at the cost of raw abrasions around his midriff. |
Ему удалось лишь частично извернуться, и это стоило ряда параллельных ссадин на талии. |
Margo snatched the blanket and wrapped it around her waist as a skirt. |
Пришлось взять одеяло и обернуть его вокруг талии наподобие юбки. |
Drizzt drew his scimitar, slipped to the boulder, and peered around it. |
Дзирт обнажил саблю, прокрался к валуну и выглянул из-за него. |
The Parties to the Protocol have built a significant infrastructure of decisions around the notion of annual meetings. |
Стороны Протокола накопили большой свод решений, касающихся понятия ежегодных совещаний. |
We came up with a fantasy scenario of a DJ traveling around the States, that would collect records and go on tours. |
Мы придумали такой сценарий- фантазию: диджей решает проехаться по штатам, он собирает свои пластинки и отправляется в турне. |
The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world. |
В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира. |
My mother used it to soothe my stomach when I was little, so I carry it around everywhere as a token of family tradition. |
Моя мама использовала это чтобы успокоить мой живот, когда я была маленькая, так что я ношу её с собой в знак семейных традиций. |
И не сунь свой нос, куда тебя не просят! |
|
Thus lowering the weight contributed around the waist and the neck to remain intact. |
Распределив, тем самым, вес тела вокруг талии и оставив шею повешенного невредимой. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down. |
Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала. |
The basic problems of LDCs that need to be addressed revolve around the supply-side constraints that limit productive capacities and competitiveness. |
Ключевые проблемы НРС, которые необходимо устранить, связаны с трудностями в сфере предложения, которые ограничивают производственный потенциал и конкурентоспособность. |
Я вообще-то не думаю, что у нас есть шанс выйграть. что это? это? нет, нет, нет, мы проиграли. |
|
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid... top of her class academically, no disciplinary issues. |
Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела. |
Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong. |
Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось. |
Jack van Buren was last seen at around 12.30pm today. |
В последний раз Джека ван Бюрена видели около 12:30 сегодня. |
И какие бы ни были причины, он просто загорается, когда ты рядом. |
|
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
Later on in the same evening, a special flashback episode averaged 10.3 million viewers, and peaked with 11.2 million. |
Позже, в тот же вечер, специальный эпизод flashback собрал в среднем 10,3 миллиона зрителей и достиг пика с 11,2 миллиона. |
The first single off the album, A New Day Has Come peaked at No.22 on the Billboard Hot 100 charts, being an airplay-only release. |
Первый сингл с альбома A New Day has Come peaked at no. 22 on The Billboard Hot 100 charts, будучи релизом только для airplay. |
It peaked at number 5 in the UK Singles Chart, and appeared in the album Featuring Luciana, which was released later the same week. |
Он достиг 5-го места в британском чарте синглов и появился в альбоме с участием Luciana, который был выпущен позже на той же неделе. |
Альбом занял 17 - е место в списке Billboard 200. |
|
A 10-year quiescent period followed; then in 1849, Herschel noted another short cycle of variability, which peaked in 1852. |
Затем последовал 10-летний период покоя; затем в 1849 году Гершель отметил еще один короткий цикл изменчивости, который достиг своего пика в 1852 году. |
Political abuse of psychiatry in China peaked around the mid-1960s to the late 1970s. |
Политическое злоупотребление психиатрией в Китае достигло своего пика примерно в середине 1960-х-конце 1970-х. |
The activity of the official black militia, and the unofficial illegal white rifle clubs, typically peaked in the autumn surrounding elections. |
Активность официальной черной милиции и неофициальных нелегальных белых стрелковых клубов, как правило, достигала своего пика осенью, когда проходили выборы. |
The album peaked at 17 on the US Heatseekers Chart and at 45 on the US Indie Albums Chart. |
Альбом достиг 17-го места в американском чарте Heatseekers и 45-го места в американском чарте Indie Albums. |
Бывший сингл также достиг пика на 1-м месте в Испании. |
|
On February 18, 1989, the song peaked at number six and stayed in the position for two weeks. |
18 февраля 1989 года песня достигла пика на шестом месте и оставалась в этой позиции в течение двух недель. |
Other sources have estimated the Falun Gong population in China to have peaked between 10 and 70 million practitioners. |
Согласно другим источникам, численность населения Фалуньгун в Китае достигла пика от 10 до 70 миллионов практикующих. |
On December 25, sulfur dioxide emissions peaked at 8,993 tons per day. |
25 декабря выбросы диоксида серы достигли максимума в 8993 тонны в сутки. |
It peaked at number 5 on the UK Albums Chart. |
Он достиг пика на 5-м месте в британском чарте альбомов. |
The song failed to enter the US Billboard Hot 100, but peaked at number 13 on Bubbling Under Hot 100 Singles on January 11, 2014. |
Песня не смогла войти в американский Billboard Hot 100, но достигла пика на 13-м месте в списке синглов Bubbling Under Hot 100 11 января 2014 года. |
The song peaked at number 16 on the US Billboard Hot 100. |
Песня достигла 16-го места в американском Billboard Hot 100. |
The peaked cap of the M/23 uniform was retained, with more ornaments and renamed M/52. |
Остроконечная фуражка униформы М / 23 была сохранена, с большим количеством украшений и переименована в М / 52. |
The result that the album peaked within the Billboard Top 3. . |
В результате альбом достиг своего пика в топ-3 Billboard. . |
At the end of 2019, Cross peaked at number 3 on the Oricon, but became their first to top Billboard Japan. |
В конце 2019 года кросс достиг пика на 3-м месте в Oricon, но стал их первым топом в Billboard Japan. |
His career peaked in 1937, when he received one of Romania's most prestigious awards, the National Prize. |
Пик его карьеры пришелся на 1937 год, когда он получил одну из самых престижных наград Румынии-Национальную премию. |
On a delayed HBO broadcast, the fight peaked at 585,000 viewers, with an average of 521,000 viewers. |
Во время отложенной трансляции HBO бой достиг пика в 585 000 зрителей, в среднем 521 000 зрителей. |
It peaked at number 29 on the Billboard 200 and number 3 on the Top R&B/Hip-Hop Albums chart. |
Он достиг 29-го места в чарте Billboard 200 и 3-го места в чарте лучших альбомов R&B/Hip-Hop. |
It peaked at number 59 on the Top R&B/Hip-Hop and albums chart. |
Он достиг пика на 59-м месте в чарте лучших R&B / Хип-Хоп и альбомов. |
In Canada, the album peaked at number one on the Canadian Albums Chart. |
В Канаде альбом занял первое место в канадском чарте альбомов. |
Jazz blossomed, the flapper redefined the modern look for British and American women, and Art Deco peaked. |
Расцвел джаз, флэппер изменил современный облик британских и американских женщин, а ар-деко достиг своего пика. |
Before it was canceled as the second single it peaked in Australia and New Zealand at 62 and 23, respectively. |
До того, как он был отменен в качестве второго сингла, он достиг своего пика в Австралии и Новой Зеландии-62 и 23 соответственно. |
Его дебютный альбом достиг пика на втором месте в Великобритании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peaked around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peaked around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peaked, around , а также произношение и транскрипцию к «peaked around». Также, к фразе «peaked around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.