Permission to enter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
permission for the operation of the aircraft - допуск на выполнение работ по эксплуатации летательного аппарата
permission of local authorities - разрешение местных властей
prior permission - предварительное согласие
license and permission - лицензии и разрешения
clear permission - ясно разрешение
permission to do something - разрешение сделать что-то
without the permission of - без разрешения
legal permission - разрешение по закону
permission to go to the bathroom - разрешение пойти в ванную
permission to remain in the state - разрешение остаться в государстве
Синонимы к permission: the OK, imprimatur, sanction, dispensation, authorization, acquiescence, agreement, empowerment, consent, license
Антонимы к permission: sanction, penalty
Значение permission: consent; authorization.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be due to - чтобы быть в связи с
to cause a thing to be done - чтобы вызвать вещь, чтобы сделать
to pretend to be - прикидываться
would like to invite you to visit - хотел бы пригласить Вас посетить
have to ask you to leave - придется попросить вас уйти
need to talk to my wife - нужно поговорить с моей женой
i want to go to harvard - я хочу пойти в Гарвард
to be submitted to - который должен быть представлен
to learn to read - научиться читать
unlikely to lead to - вряд ли приведет к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
noun: выход на сцену
enter login - вводить логин
enter your email address - Введите ваш адрес электронной почты
enter comma separated - введите разделенные запятой
enter a nickname - введите ник
enter the system - войти в систему
enter into a loan - ввести в кредит
just enter - просто введите
which would enter into force - который вступит в силу
who want to enter - кто хочет войти
strive to enter - стремиться войти
Синонимы к enter: get in/into, cross the threshold of, set foot in, access, infiltrate, come in/into, go in/into, gain access to, perforate, penetrate
Антонимы к enter: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in, entrance, display
Значение enter: come or go into (a place).
admission, admittance, right of entry, entry, entrance, access, allowed to enter, authorization to enter, open door, opportunity to enter, access to, admission to, admittance to, allowance, allowed entry, allowed inside, allowed to speak, allowed to stand, approach, authorisation for placing, authorisation for putting, authorisation for the placing, authorisation of placing, authorisation to place, authorized to enter
travel restriction, ban, banning, conclusion, denial, deny, disallowance, disapproval, egress, embargo, exclusion, exit, forbidding, halt, no, obstruction, opposition, prohibition, refusal, rejection, repeal, restriction, veto
A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. |
Мондошаванский космический корабль просит разрешения войти в нашу территорию. |
Renters, hunters or others who enter the land with permission are not taking possession that is hostile to the title owner's rights. |
Арендаторы, охотники или другие лица, которые въезжают на землю с разрешения,не вступают во владение, которое является враждебным правам владельца титула. |
Through the intervention of a friar, Father Theophilus, permission to enter the Order was eventually granted by her father. |
Благодаря вмешательству монаха, отца Феофила, разрешение вступить в Орден в конце концов получил ее отец. |
They then demanded that Chinese guards let them search nearby Wanping, where the Japanese had no general permission to enter. |
В результате они потребовали у китайцев разрешить им обыскать соседнюю крепость Ваньпин, заходить в которую японцы не имели права. |
Carol would have liked to operate out of the United States, but the American government refused him permission to enter. |
Кэрол хотел бы работать за пределами Соединенных Штатов, но американское правительство отказало ему в разрешении на въезд. |
With your ladyship's permission, then, says the young man, I will now enter on my business. |
С позволения вашей милости, - начинает молодой человек, - я сейчас изложу свое дело. |
No one may enter without prior permission from the Commissioner of Mining. |
Никто не может войти без предварительного разрешения комиссара горного дела. |
Once they reached the Cutline, a reaction force sought permission either to enter Angola or abort the pursuit. |
Как только они достигли линии разреза, силы реагирования попросили разрешения либо войти в Анголу, либо прекратить преследование. |
How dare you enter without my permission! |
Как вы посмели войти без моего разрешения! |
Worf threw his weight around with the Klingon High Council and they gave us permission to enter the Bajoran system. |
Ворф использовал свое влияние в Верховном Совете клингонов, и они дали нам разрешение войти в баджорскую систему. |
Freyja had a beautiful bower, and when the door was shut no one could enter without Freyja's permission. |
У Фрейи была прекрасная беседка, и когда дверь была закрыта, никто не мог войти без разрешения Фрейи. |
Did you know it was illegal to enter someone's home without permission? |
Вы знаете, что закон запрещает входить в чужой дом без разрешения? |
Я никогда не разрешала ему входить в мое жилье. |
|
Young people over 18 possess full capacity to enter into a contract of employment without permission. |
Несовершеннолетние, достигшие 18 лет, полноправны заключать трудовой договор без предварительного разрешения. |
We'll do everything in our power to find her, but we will need permission to enter B'omar space to track her shuttle effectively. |
Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее, но нам необходимо разрешение войти в пространство б'омаров, чтобы эффективно отследить ее шаттл. |
The swineherds in Egypt were not granted permission to enter temples. |
Свинопасам в Египте не разрешалось входить в храмы. |
He circled off the coast of Florida, hoping for permission from authorities to enter the United States. |
Он кружил у берегов Флориды, надеясь получить разрешение властей на въезд в Соединенные Штаты. |
Грубо входит в чужой дом без разрешения. |
|
She requested permission to enter without submitting to bathing and was refused. |
Она запросила разрешения войти, не соглашаясь принять ванну, и получила отказ. |
Никто не может войти без предварительного разрешения... |
|
I, Seo Bong Soo, give permission for Gallery S to enter S. Korea. |
Я разрешаю Галерее С выйти на корейский рынок. |
Permission to enter man cave? |
Можно войти в мужскую берлогу? |
He would pose as a traveling salesman, gain permission to enter the home, then rob his victims at gunpoint. |
Он представлялся как коммивояжер, получал приглашение войти в дом, а потом грабил своих жертв под дулом пистолета. |
US military escort CDC Team requesting permission to enter Egyptian airspace. |
Военное сопровождение ЦКПЗ просит разрешения войти в воздушное пространство Египта. |
In this regard, The Iranian visa grants applicants permission to enter massive Iran for a specified duration of time. |
В связи с этим иранская виза дает заявителям разрешение на въезд в Иран на определенный срок. |
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. |
Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход. |
I have to get his permission to enter my property. |
Мне нужно получать разрешение для доступа к своему жилью. |
I didn't give you permission to enter. |
Я не разрешала вам входить. |
These are permissions for you to enter every telephone exchange on the Israeli/West Bank border, although I suggest you focus on the main exchange. |
Вот разрешения на доступ в каждую АТС на границе Израиля и Западного берега, хотя я вам рекомендую сосредоточиться на центральной АТС. |
No-one is to enter the house without my permission, including him. |
Никто не посмеет входить в дом без моего разрешения, даже он. |
In the next competition, Only the successors of each house may enter. |
В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома. |
Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point. |
Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов. |
It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru. |
Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
The authorities also drove the car belonging to the General Secretary back to her home without her permission. |
Власти без разрешения генерального секретаря партии доставили принадлежащую ей машину к ее дому. |
Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. |
Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег. |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
Once a French ambassador asked him for permission to visit it. |
Однажды французский посол попросил разрешения посетить её. |
Ammunition consumption within the permissible limit. |
Расход боеприпасов в пределах нормы. |
Это единственное место в моих владениях, где никто не может войти. |
|
They cut down our trees without permission... drive their logging trucks through our pastures. |
Они рубят наши деревья без разрешения, портят наши пастбища своими лесовозами. |
All right, now, guys, our objective is to enter the building, locate the role-player Cisneros, and take him alive. |
Хорошо, теперь, ребята, наша задача войти в здание, найти условного Циснероса и взять его живым. |
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too. |
Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга. |
Я не давала вам разрешения на отъезд. |
|
Now I will enter upon my duties, she said with a smile after a pause, as she wiped away the traces of tears. I am going to Seryozha. |
Теперь я приступаю к делу, - сказала она с улыбкой, помолчав и отирая с лица остатки слез. - Я иду к Сереже. |
В вашу жизнь войдет некто... и предстанет в качестве большой... |
|
Нам теперь нельзя даже зайти в здание. |
|
But, Uncle Ellsworth, she whispered, when the gates fall open, who is it that's going to enter? |
Но, дядя Эллсворт, - пролепетала она, - когда растворятся врата, кто войдёт в них? |
We enter separately, pretending to be strangers meeting in the bathroom. |
Мы входим раздельно, притворяемся незнакомцами, встречаемся в уборной. |
We pay in coin, trade, or credit the moment your goods enter my warehouse. |
Мы платим монетами, торгуем или даем в кредит как только товары поступают к нам в доки. |
In July 1901, Griffin passed the new Illinois architects' licensing examination and this permitted him to enter private practice as an architect. |
В июле 1901 года Гриффин сдал экзамен на получение лицензии New Illinois architects, что позволило ему заняться частной практикой в качестве архитектора. |
As the blurb attached to the image states, I created the image and I gave permission for its use. |
Как говорится в рекламном объявлении, прикрепленном к изображению, я создал изображение и дал разрешение на его использование. |
This unique share prevents amendments of certain parts of the company's Articles of Association without the permission of the Secretary of State. |
Эта уникальная акция предотвращает внесение изменений в некоторые части Устава компании без разрешения Государственного секретаря. |
He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant. |
Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим. |
I even need the government's permission for the salary I pay to a senior executive. |
Мне даже нужно разрешение правительства на зарплату, которую я плачу старшему руководителю. |
Homeschooling is legal in Israel, and requires acquiring a permission from the Ministry of Education. |
Обучение на дому является законным в Израиле и требует получения разрешения от Министерства образования. |
Two days after taking command of 8th Army, Wöhler also asked Manstein for permission to abandon the city. |
Через два дня после принятия командования 8-й армией Велер также попросил у Манштейна разрешения покинуть город. |
It allowed a wife to initiate divorce and required the first wife's permission for a husband to take a second wife. |
Он позволяет жене инициировать развод и требует разрешения первой жены для того, чтобы муж взял вторую жену. |
Any new good practice introduced that does not contradict the Qurʼan or hadith is permissible. |
Любая новая эффективная практика, которая не противоречит Корану или хадисам, является допустимой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «permission to enter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «permission to enter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: permission, to, enter , а также произношение и транскрипцию к «permission to enter». Также, к фразе «permission to enter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.