Pile of papers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: куча, груда, свая, ворс, стопка, ворох, штабель, кипа, пачка, столб
verb: накапливать, навалить, нагружать, громоздить, сваливать в кучу, заваливать, вбивать сваи, вколачивать сваи, складывать в кучу, накоплять
a pile - куча
pile in a heap - собирать в охапку
pile stoppage point - предельная глубина забивки сваи
pile in - толпиться
beet pile - кагат свеклы
precast concrete pile - готовая железобетонная свая
pile turner - устройство для переворачивания стопы
pile of ash - кучка пепла
neat pile - аккуратная стопка
thick pile carpet - толстый ковер
Синонимы к pile: mound, collection, mass, quantity, store, accumulation, pyramid, assemblage, heap, hoard
Антонимы к pile: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение pile: a heap of things laid or lying one on top of another.
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
dissemination of new technologies - распространение новых технологий
smoothing planing of wood blanks - фугование заготовок из древесины
acceleration of convergence - улучшение сходимости
clean bill of health - справка о хорошем состоянии здоровья
bachelor of city planning - бакалавр городского планирования
heroes of this film - герои этого фильма
hopelessness of the situation - безвыходность положения
edict of milan - миланский эдикт
reception of radio signals - прием радиосигналов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
walking papers - увольнение с работы
list of repair papers - ведомость документов для ремонта
call for papers - информационное письмо
make the papers - попадать в газеты
pickwick papers - Посмертные записки Пиквикского клуба
coarse papers - грубые сорта бумаги
commercial papers insurance - страхование коммерческих бумаг
clerk of the Papers - заведующий канцелярией Суда королевской скамьи
stacks of papers - груды бумаг
legalize papers - оформлять документы
Синонимы к papers: written document, document
Антонимы к papers: answer, ban, banning, denial, disallowance, disapproval, embargo, forbidding, prohibition, refusal
Значение papers: plural of paper.
At the end of the episode, Jimmy reveals to the gang a big pile of money, totaling $576,094, which is more than enough to pay the fine. |
В конце эпизода Джимми показывает банде большую кучу денег, на общую сумму 576 094 доллара, которых более чем достаточно, чтобы заплатить штраф. |
And whenever we came across a pile of the stuff... .. we used to rub it into each other's faces. |
И когда бы мы не проходили мимо такой груды порошка мы натирали им друг другу лица. |
Her body was dumped at the rear of 13 Ashgrove under a pile of bricks, close to the university and her lodgings. |
Ее тело было брошено на задворках дома 13 по Эшгроув под грудой кирпичей, недалеко от университета и ее квартиры. |
The entire chamber seemed to move sideways, and more bars fell from the pile of gray. |
Все помещение, казалось, ходило ходуном, и еще несколько брусков выпало из серой кучи. |
She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile. |
Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно. |
You'd be a big pile of ash in a nice set of work boots. |
Вы бы были кучкой пепла в паре хороших рабочих ботинок.. |
Хорошо, давайте уже отснимам эту дымящуюся кучку шоу-бизнеса! |
|
In a corner of the laundry the pile of dead soldiers grew larger and larger, a veritable cemetery of bottles onto which other debris from the table was tossed. |
Вот и еще одна готова! В углу прачечной выросло целое кладбище пустых бутылок, там их сваливали кучей и на них стряхивали крошки и объедки со скатерти. |
In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see |
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить |
Проведи-ка день с дымящейся кучей экскрементов. |
|
Doctor Caspar rummaged through the colourful pile of clothes. |
Доктор Гаспар долго рылся в разноцветном ворохе. |
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. |
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
Once old junkyard Joe kicks it under a pile of newspapers, we're only gonna have each other. |
Однажды старая свалка Джо вырубится под кучей газет, только мы останемся друг у друга. |
Then I found a pile of ash in the sink, presumably from where she burnt the photograph of herself wearing this pendant. |
Там куча пепла в раковине, возможно, там она сожгла фотографию, на которой на ней кулон. |
Slumbering under a pile of aged Mafiosos? |
Дремлешь под стопкой мафиозных снимков? |
Pa and Ma, Al and Uncle John, each at a corner, lifted Rose of Sharon's mattress, with the girl on it, and put it on top of the pile. |
Отец и мать, Эл и дядя Джон с четырех углов подняли матрац, на котором лежала Роза Сарона, и устроили ее поверх вещей. |
You see, he drained my entire village and reduced my parents to a pile of dust. |
Он осушил всю мою деревню и превратил моих родителей в кучку пыли. |
Послушай, у меня был ворох твоих таблеток. |
|
Кроме его снимков, там целая куча фотографий. |
|
Each one rubs in turn with eight others over the whole pile... |
И каждая в свою очередь с восьмью другими ... |
Then, leaving the pile of boughs, he had laid the bare pole of the trunk down in the snow and gone into the cave to get a slab of wood he had seen against the wall. |
Потом он бросил оголенный ствол и пошел в пещеру за доской, которую видел там у стены. |
We've got to finish the renovation on the apartment and then sell it. We need a house with a pile of leaves in front on a flat street where he can ride a bike. |
Мы закончили ремонт в квартире и продадим её, нам нужен дом с кучей листьев на лужайке, где он будет кататься на велике. |
Nassau County's small facility was full, thanks to a multi-car pile-up on the L.I.E. a few days ago. |
Маленький морг округа Нассау забит, благодаря авариям на шоссе Лонг-Айленда пару дней назад. |
We filled the steamboat with it, and had to pile a lot on the deck. |
Мы погрузили бивни на пароход, и целая гора лежала на палубе. |
Пусть Майк Чедвей станет горсткой золы на кресле, рядом с вами! |
|
You know, maybe all pile on the little white rabbit, right, you know? |
А, может, вместе навалимся на маленького белого кролика? |
Должен сказать, отсутствие Джеймса нагнетает напряжение. |
|
Там на кровати чистые. |
|
Yeah, a big steaming pile of it. |
Да, большая вонючая кучка этого. |
A mound of cod... or a pile of carp. |
Треску... или кило карпа. |
А чтобы служить в артиллерии, Уэйд, нужно иметь голову. |
|
Well, it's time for them to learn that their dad is a big pile of crap. |
Им пора узнать, что их отец - козел. |
We're pleased as a pile of perfectly polished pots you're here. |
Мы сияем, как начищенные котелки, от радости видеть вас здесь. |
When the grave was filled there was still a pile of earth left over. |
Когда могила была засыпана, осталось еще немного земли. |
Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. |
Просто оставляй связку полотенец и мыло за дверью ровно в полночь. |
You roll around in a pile of music until the scent of music is on you forever! |
Ты качаешься на куче музыки пока... аромат музыки не поглощает тебя навсегда! |
In former times, she used to pile broken tables and chairs and unnecessary old waste paper in it. |
Она в былое время сваливала в нее поломанные столы и стулья, ненужное канцелярское старье. |
Все тетрадки в стопку мне на стол, пожалуйста. |
|
Ее дело отправится в стол. |
|
And the ordinary people who read about it in the papers said why should the fellow get off, he murdered his wife, didn't he? What about the poor, murdered wife? |
А обыкновенные люди, те, кто узнает обо всем из газет, говорили: с какой стати миловать этого типа, он ведь убил свою жену, не так ли? |
Then I grab the plate with the great pile of cakes and squeeze myself behind the house door. |
Потом я хватаю блюдо с высокой стопкой оладий и стою, прильнув к двери. |
The way things fell, this support beam is now holding up a giant pile of rubble. |
(МакКрини) Все обрушилось так, что эта опорная балка теперь держит гигантскую кучу камней. |
The pile of guts was a black blob of flies that buzzed like a saw. |
Над черным комом кишок, как пила, жужжали мухи. |
Every time I walk past a pile of dirty laundry, I start crying. |
Каждый раз, когда я прохожу мимо кучи грязного белья, я начинаю плакать. |
God, this is the unmeltingest pile of snow I've ever seen. |
Боже, впервые вижу такую не таящую кучу снега. |
In the last 40 years there have been a series of papers published mainly from Scandinavia. |
За последние 40 лет была опубликована серия статей, в основном из Скандинавии. |
Footprint Power planned to demolish the 63-acre waterfront site that has towering smokestacks, a coal pile, and oil tanks. |
Компания Footprint Power планировала снести участок набережной площадью 63 АКРА с высокими дымовыми трубами, угольной кучей и нефтяными цистернами. |
On each turn, a player must remove at least one object, and may remove any number of objects provided they all come from the same heap/pile. |
На каждом ходу игрок должен удалить по крайней мере один объект и может удалить любое количество объектов, если все они происходят из одной кучи/кучи. |
She goes with the two men to the Simpson farm; they find the farmhouse in ruins under a large pile of black rocks and Ginny's parents dead. |
Она идет с двумя мужчинами на ферму Симпсонов; они находят ферму в руинах под большой кучей черных камней, а родители Джинни мертвы. |
The device simulated a riffle shuffling by extracting the cards through a slot at the bottom of each box and placing them in a pile in the middle. |
Устройство имитировало перетасовку риффла, извлекая карты через щель в нижней части каждой коробки и помещая их в стопку в середине. |
and kept various veterinary papers, club notifications, feeding schedules, and correspondence relating to her dogs. |
и хранила различные ветеринарные бумаги, уведомления клуба, графики кормления и корреспонденцию, касающуюся ее собак. |
It has a soft, suede-like microfiber pile and is noted for its durability. |
Он имеет мягкий, похожий на замшу ворс из микрофибры и отличается своей прочностью. |
The floats are then cut into ridges called wales, and brushed to form the characteristic pile. |
Затем поплавки разрезают на гребни, называемые Уэльсом, и чистят щеткой, чтобы сформировать характерный ворс. |
Each player in turn tries to remove a stick from the pile without disturbing any of the others. |
Каждый игрок по очереди пытается вытащить палку из кучи, не потревожив никого из остальных. |
If Manesca ever wrote up any Latin exercises, perhaps they only survive in manuscript among his papers. |
Если Манеска когда-либо и писал какие-либо латинские упражнения, то, возможно, они сохранились только в рукописях среди его бумаг. |
Spread mats in the bazaar; pile up these ashes, and pretend to trade with them. |
Расстелите на базаре циновки, сложите в кучу этот пепел и сделайте вид, что торгуете им. |
Homer's handyman Henry Lee posed for the painting in a dory supported on a pile of sand. |
Мастер Гомера Генри Ли позировал для картины в Дори, стоявшей на куче песка. |
I agree, but all that I could find... got lots of vet textbooks and papers, but not all that much on population genetics! |
Я согласен, но это все, что я смог найти... у меня много учебников по ветеринарии и статей, но не так уж много по популяционной генетике! |
There is a whole pile of proposals here and it's going to be difficult to discuss them all at once. |
Здесь есть целая куча предложений, и нам будет трудно обсудить их все сразу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pile of papers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pile of papers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pile, of, papers , а также произношение и транскрипцию к «pile of papers». Также, к фразе «pile of papers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.