Pistols at dawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pistols at dawn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Пистолеты на рассвете
Translate

- pistols

пистолеты

  • dueling pistols - дуэльные пистолеты

  • brace of pistols - пара пистолетов

  • guns and pistols - ружья и пистолеты

  • sex pistols - секс пистолеты

  • pistols at dawn - Пистолеты на рассвете

  • Синонимы к pistols: guns, handguns, firearms, revolvers, shotguns, handgun, cannons, weapons, shooters, mortars

    Антонимы к pistols: bare hands

    Значение pistols: plural of pistol.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- dawn [noun]

noun: рассвет, заря, начало, утренняя заря, зачатки, истоки

verb: светать, рассветать, пробуждаться, брезжить, появляться, начинаться, впервые появляться, впервые пробиваться, проявляться, становиться ясным

  • Dawn of the Dead - Рассвет мертвецов

  • since the dawn of time - с незапамятных времен

  • wait until dawn - дождаться рассвета

  • from dawn till dusk - от рассвета до заката

  • dawn redwood - рассвет красное дерево

  • dawn prayer - рассвет молитвы

  • dawn and dusk - Рассвет и закат

  • till dawn - до рассвета

  • from the very dawn - с самого рассвета

  • dawn and sunset - рассвет и закат

  • Синонимы к dawn: sun-up, first thing in the morning, daylight, daybreak, sunrise, first light, appearance, rise, advent, arrival

    Антонимы к dawn: sunset, west

    Значение dawn: the first appearance of light in the sky before sunrise.



The Botanic Gardens, pistols at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ботанический сад, стреляться на рассвете.

And then I reckon it begun to dawn on Brown that he had a kind of rat smell too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут, я думаю, до Брауна дошло, что у него, значит, тоже рыльце в пуху.

Vorkosigan had asked to be waked before dawn, but she let him sleep until full light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форкосиган попросил, чтобы она разбудила его до рассвета, но Корделия дала ему выспаться.

There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами.

I have lieutenants calling in favors from the crews of the Colonial Dawn and the Medusa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои помощники обратились к экипажам Колониальной Зари и Медузы.

It had been since the dawn of man to discover the most fundamental urge to innovate and cross borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была с самого начала человеку открыть для себя самые основные призываем к новаторству и пересечения границы.

How like trying to put out fires with water-pistols, how senseless and insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно, что пытаться погасить пожар из водяного пистолета Бред, сумасшествие!

They talked until dawn glowed round the domes and campaniles, and the wings of pigeons whirred outside the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проговорили до поры, когда колокольни и купола позолотил рассвет и зашумели за окном голубиные крылья.

It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц.

Each stood still, and the self-same look flashed in both pairs of eyes, so different in themselves, as in a duel two pistols go off at the same instant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они застыли на месте, и их столь непохожие глаза метнули одинаковый взгляд, подобно двум дуэльным пистолетам, разряженным одновременно.

She never goes to sleep before dawn But awakening before 6AM, she dials and listens to the time

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не ложится до рассвета, но просыпается около шести утра, набирает номер и слушает точное время.

For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит.

My sun, my moon, my dusk, my dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим солнцем, моей луной. Моим сумраком, моим рассветом.

Every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three spears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день они упражняются от рассвета до заката, пока не овладеют в совершенстве коротким мечом, щитом и тремя копьями.

Now, Dawn is the main beneficiary of the policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный получатель выплаты по полису - это Дон.

Listen, old chap, in a few minutes it'll be dawn and we'll be sitting ducks to their anti-aircraft guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, старик, через пару минут будет рассвет и нам придется прятаться от их зениток.

Yeah, and you're gonna be a sucker your whole life and someday it'll dawn on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, а ты будешь неудачницей всю свою жизнь и однажды до тебя дойдет.

Apparently, ventilation work begins at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, работы по вентиляции начнутся на рассвете.

Mm-hmm, good morning to you too, Dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тебе доброе утро, Донна.

Dusk to dawn, no sleep, rotten food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю ночь напролет, ни сна, ни толковой еды.

The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря.

Others suggest it may be a whole dawn of a new age where we actually move into a more conscious way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другий предполагает, что это может быть целый рассвет нового века где мы фактически перемещаются в более сознательный образ жизни.

At that leonine start the police caught at their pistols under cover of the general clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом львином движении полицейские воспользовались переполохом и выхватили из карманов пистолеты.

He'll have this city by midnight, the Eastern Seaboard by dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К полуночи Судьба захватит город, а к утру все Восточное побережье.

It was already dawn when Kukishev, leaving the charming hostess, helped Anninka into her carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже почти светло, когда Кукишев, оставивши дорогую именинницу, усаживал Анниньку в коляску.

Now you listen to me, my partner, he's been up since the crack of dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь слушай меня, мой напарник на ногах сегодня с самого рассвета.

So you called me in here before the crack of dawn to tell me you have nothing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позвал меня сюда в ночи, чтобы сказать, что у тебя пусто?

Dawn, you are District Attorney's administrative assistant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доун, вы секретарь окружного прокурора?

That'll put him in Tallinn shortly before dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сядет в Таллинне перед рассветом.

The pistols all are now shining, The hammer's jingling at the lock,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пистолеты уж блеснули, Гремит о шомпол молоток.

Rock on till the break of dawn!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткий брейк-батл до рассвета! Зажигает Crazy Legs!

Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой.

Ali, bring me my pistols with the ivory cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али, мои пистолеты с рукоятью слоновой кости.

We'll come back at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вернемся на рассвете.

The Pistols Act 1903 was the first to place restrictions on the sale of firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пистолетах 1903 года первым ввел ограничения на продажу огнестрельного оружия.

Flocks fly to watering holes at dawn and dusk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стаи летят к водопоям на рассвете и в сумерках.

In Operation Before the Dawn, launched 6 February 1983, the Iranians shifted focus from the southern to the central and northern sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе операции до рассвета, начатой 6 февраля 1983 года, иранцы сместили акцент с южного сектора на центральный и Северный.

This event had a major impact on the Sex Pistols' subsequent career, and they became a household name overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие оказало большое влияние на последующую карьеру Sex Pistols, и они стали нарицательными в одночасье.

Sancho is a poor and simple farmer but more practical than the head-in-the-clouds Don Quixote and agrees to the offer, sneaking away with Don Quixote in the early dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санчо-бедный и простой фермер, но более практичный, чем затуманенный Дон Кихот, и соглашается на предложение, ускользая с Дон Кихотом на рассвете.

Dawn goes back to the swimming hole and she screams in horror when she sees a freshwater crab crawling on Tobey's penis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон возвращается к бассейну и кричит от ужаса, когда видит пресноводного краба, ползущего по пенису Тоби.

According to the Kabbalah as described by the Golden Dawn there are ten archangels, each commanding one of the choir of angels and corresponding to one of the Sephirot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Каббале, описанной в Золотой заре, существует десять архангелов, каждый из которых управляет одним из хоров ангелов и соответствует одному из сфирот.

From dusk to dawn it was impossible not to behave like pigs ... Fleas, lice, and black beetles by the bushel ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От заката до рассвета невозможно было не вести себя как свиньи ... Блохи, вши и черные жуки у бушеля ...

Combined of 'είδωλο', an 'idol' or 'reflection', one might see in it Plato's 'luminous being', a 'reflection of the dawn'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с εδδωλο, идолом или отражением, можно было бы увидеть в нем Платоновское светящееся существо, отражение Зари.

The bridge was opened on 8 September 1966, by Queen Elizabeth II, who suggested that it marked the dawn of a new economic era for South Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост был открыт 8 сентября 1966 года королевой Елизаветой II, которая предположила, что он ознаменовал начало новой экономической эры для Южного Уэльса.

The Creek salvaged 2,500 muskets, 50 carbines, 400 pistols, and 500 swords from the ruins of the fort, increasing their power in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ручей извлек из руин форта 2500 мушкетов, 50 карабинов, 400 пистолетов и 500 мечей, что увеличило их мощь в регионе.

The use of pistols in duels became popular in Britain, France and America during the mid-eighteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование пистолетов на дуэлях стало популярным в Англии, Франции и Америке в середине XVIII века.

As dawn breaks, Secondo silently cooks an omelette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассвете Секондо молча готовит омлет.

The Goblin score would later find its way onto a Dawn of the Dead-inspired film, Hell of the Living Dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гоблинская партитура позже найдет свой путь на рассвете Мертвого вдохновенного фильма ад живых мертвецов.

After dawn, aerodromes were periodically to be attacked by small formations of low-flying fighters and by day bombers from high-altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассвета аэродромы периодически атаковались небольшими группами низколетящих истребителей и дневными бомбардировщиками с большой высоты.

The Golden Dawn maintained the tightest of secrecy, which was enforced by severe penalties for those who disclosed its secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотая заря сохраняла строжайшую секретность, которая была усилена суровыми наказаниями для тех, кто раскрывал ее секреты.

Olga was the precursor of the Christian land, even as the day-spring precedes the sun and as the dawn precedes the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ольга была предшественницей христианской земли, как день-весна предшествует солнцу и как Заря предшествует дню.

After the Time of Troubles, firearms became common, including wheellock pistols and arquebuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Смутного времени огнестрельное оружие стало обычным явлением, в том числе пистолеты Уиллока и аркебузы.

Their .38 Super pistols held one or two more rounds simply due to the smaller case diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их.38 Суперпистолетов содержали еще один или два патрона просто из-за меньшего диаметра корпуса.

The kit was also used to convert the earlier Colt Ace pistols for use as a Colt Service Ace with the floating chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплект также использовался для переоборудования более ранних пистолетов Colt Ace для использования в качестве служебного Ace Colt с плавающей камерой.

Special restrictions applied to restricted weapons and pistols, which needed to be registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особые ограничения распространяются на запрещенное оружие и пистолеты, которые необходимо зарегистрировать.

When they received a signal that the bank stagecoach was nearing the square, the armed men quickly left the building with pistols drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они получили сигнал, что Дилижанс банка приближается к площади, вооруженные люди быстро покинули здание с пистолетами наготове.

At civil dawn and at civil dusk sunlight clearly defines the horizon while the brightest stars and planets can appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На гражданском рассвете и на гражданском закате солнечный свет четко определяет горизонт, в то время как самые яркие звезды и планеты могут появиться.

After astronomical dusk and before astronomical dawn, the sky is not illuminated by the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После астрономических сумерек и до астрономического рассвета небо не освещается солнцем.

They attempt a drive by shooting with machine pistols but miss him and hit several bystanders instead, before crashing the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытаются проехать, стреляя из автоматов, но промахиваются и вместо этого сбивают нескольких прохожих, прежде чем разбить машину.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pistols at dawn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pistols at dawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pistols, at, dawn , а также произношение и транскрипцию к «pistols at dawn». Также, к фразе «pistols at dawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information