Pistols at dawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dueling pistols - дуэльные пистолеты
brace of pistols - пара пистолетов
guns and pistols - ружья и пистолеты
sex pistols - секс пистолеты
pistols at dawn - Пистолеты на рассвете
Синонимы к pistols: guns, handguns, firearms, revolvers, shotguns, handgun, cannons, weapons, shooters, mortars
Антонимы к pistols: bare hands
Значение pistols: plural of pistol.
at a quarter to six p.m. - без четверти шесть вечера
at a quarter past six a.m. - в четверть седьмого утра
at the very least - по крайней мере
at the stump - у пня
chattahoochee rapids beach and waterpark at lake lanier islands - аквапарк Chattahoochee Rapids Beach and WaterPark на островах Lake Lanier Islands
at bat - на лету
do well at school - хорошо учиться в школе
man at arms - человек в руках
at low tide - во время отлива
30 years at most - 30 лет в наиболее
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: рассвет, заря, начало, утренняя заря, зачатки, истоки
verb: светать, рассветать, пробуждаться, брезжить, появляться, начинаться, впервые появляться, впервые пробиваться, проявляться, становиться ясным
Dawn of the Dead - Рассвет мертвецов
since the dawn of time - с незапамятных времен
wait until dawn - дождаться рассвета
from dawn till dusk - от рассвета до заката
dawn redwood - рассвет красное дерево
dawn prayer - рассвет молитвы
dawn and dusk - Рассвет и закат
till dawn - до рассвета
from the very dawn - с самого рассвета
dawn and sunset - рассвет и закат
Синонимы к dawn: sun-up, first thing in the morning, daylight, daybreak, sunrise, first light, appearance, rise, advent, arrival
Антонимы к dawn: sunset, west
Значение dawn: the first appearance of light in the sky before sunrise.
The Botanic Gardens, pistols at dawn. |
В ботанический сад, стреляться на рассвете. |
And then I reckon it begun to dawn on Brown that he had a kind of rat smell too. |
И тут, я думаю, до Брауна дошло, что у него, значит, тоже рыльце в пуху. |
Vorkosigan had asked to be waked before dawn, but she let him sleep until full light. |
Форкосиган попросил, чтобы она разбудила его до рассвета, но Корделия дала ему выспаться. |
There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills. |
Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами. |
I have lieutenants calling in favors from the crews of the Colonial Dawn and the Medusa. |
Мои помощники обратились к экипажам Колониальной Зари и Медузы. |
It had been since the dawn of man to discover the most fundamental urge to innovate and cross borders. |
Она была с самого начала человеку открыть для себя самые основные призываем к новаторству и пересечения границы. |
How like trying to put out fires with water-pistols, how senseless and insane. |
Все равно, что пытаться погасить пожар из водяного пистолета Бред, сумасшествие! |
They talked until dawn glowed round the domes and campaniles, and the wings of pigeons whirred outside the window. |
Они проговорили до поры, когда колокольни и купола позолотил рассвет и зашумели за окном голубиные крылья. |
It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds. |
Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц. |
Each stood still, and the self-same look flashed in both pairs of eyes, so different in themselves, as in a duel two pistols go off at the same instant. |
Оба они застыли на месте, и их столь непохожие глаза метнули одинаковый взгляд, подобно двум дуэльным пистолетам, разряженным одновременно. |
She never goes to sleep before dawn But awakening before 6AM, she dials and listens to the time |
Она никогда не ложится до рассвета, но просыпается около шести утра, набирает номер и слушает точное время. |
For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street. |
За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит. |
My sun, my moon, my dusk, my dawn. |
Моим солнцем, моей луной. Моим сумраком, моим рассветом. |
Every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three spears. |
Каждый день они упражняются от рассвета до заката, пока не овладеют в совершенстве коротким мечом, щитом и тремя копьями. |
Now, Dawn is the main beneficiary of the policy. |
Главный получатель выплаты по полису - это Дон. |
Listen, old chap, in a few minutes it'll be dawn and we'll be sitting ducks to their anti-aircraft guns. |
Послушай, старик, через пару минут будет рассвет и нам придется прятаться от их зениток. |
Yeah, and you're gonna be a sucker your whole life and someday it'll dawn on you. |
Ага, а ты будешь неудачницей всю свою жизнь и однажды до тебя дойдет. |
Apparently, ventilation work begins at dawn. |
Вероятно, работы по вентиляции начнутся на рассвете. |
Mm-hmm, good morning to you too, Dawn. |
И тебе доброе утро, Донна. |
Всю ночь напролет, ни сна, ни толковой еды. |
|
The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island. |
За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря. |
Others suggest it may be a whole dawn of a new age where we actually move into a more conscious way of life. |
Другий предполагает, что это может быть целый рассвет нового века где мы фактически перемещаются в более сознательный образ жизни. |
At that leonine start the police caught at their pistols under cover of the general clamor. |
При этом львином движении полицейские воспользовались переполохом и выхватили из карманов пистолеты. |
He'll have this city by midnight, the Eastern Seaboard by dawn. |
К полуночи Судьба захватит город, а к утру все Восточное побережье. |
It was already dawn when Kukishev, leaving the charming hostess, helped Anninka into her carriage. |
Было уже почти светло, когда Кукишев, оставивши дорогую именинницу, усаживал Анниньку в коляску. |
Now you listen to me, my partner, he's been up since the crack of dawn. |
А теперь слушай меня, мой напарник на ногах сегодня с самого рассвета. |
So you called me in here before the crack of dawn to tell me you have nothing? |
Ты позвал меня сюда в ночи, чтобы сказать, что у тебя пусто? |
Dawn, you are District Attorney's administrative assistant? |
Доун, вы секретарь окружного прокурора? |
Он сядет в Таллинне перед рассветом. |
|
The pistols all are now shining, The hammer's jingling at the lock, |
Вот пистолеты уж блеснули, Гремит о шомпол молоток. |
Rock on till the break of dawn! |
Жесткий брейк-батл до рассвета! Зажигает Crazy Legs! |
Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy |
Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой. |
Али, мои пистолеты с рукоятью слоновой кости. |
|
We'll come back at dawn. |
Мы вернемся на рассвете. |
The Pistols Act 1903 was the first to place restrictions on the sale of firearms. |
Закон о пистолетах 1903 года первым ввел ограничения на продажу огнестрельного оружия. |
Стаи летят к водопоям на рассвете и в сумерках. |
|
In Operation Before the Dawn, launched 6 February 1983, the Iranians shifted focus from the southern to the central and northern sectors. |
В ходе операции до рассвета, начатой 6 февраля 1983 года, иранцы сместили акцент с южного сектора на центральный и Северный. |
This event had a major impact on the Sex Pistols' subsequent career, and they became a household name overnight. |
Это событие оказало большое влияние на последующую карьеру Sex Pistols, и они стали нарицательными в одночасье. |
Sancho is a poor and simple farmer but more practical than the head-in-the-clouds Don Quixote and agrees to the offer, sneaking away with Don Quixote in the early dawn. |
Санчо-бедный и простой фермер, но более практичный, чем затуманенный Дон Кихот, и соглашается на предложение, ускользая с Дон Кихотом на рассвете. |
Dawn goes back to the swimming hole and she screams in horror when she sees a freshwater crab crawling on Tobey's penis. |
Дон возвращается к бассейну и кричит от ужаса, когда видит пресноводного краба, ползущего по пенису Тоби. |
According to the Kabbalah as described by the Golden Dawn there are ten archangels, each commanding one of the choir of angels and corresponding to one of the Sephirot. |
Согласно Каббале, описанной в Золотой заре, существует десять архангелов, каждый из которых управляет одним из хоров ангелов и соответствует одному из сфирот. |
From dusk to dawn it was impossible not to behave like pigs ... Fleas, lice, and black beetles by the bushel ... |
От заката до рассвета невозможно было не вести себя как свиньи ... Блохи, вши и черные жуки у бушеля ... |
Combined of 'είδωλο', an 'idol' or 'reflection', one might see in it Plato's 'luminous being', a 'reflection of the dawn'. |
В сочетании с εδδωλο, идолом или отражением, можно было бы увидеть в нем Платоновское светящееся существо, отражение Зари. |
The bridge was opened on 8 September 1966, by Queen Elizabeth II, who suggested that it marked the dawn of a new economic era for South Wales. |
Мост был открыт 8 сентября 1966 года королевой Елизаветой II, которая предположила, что он ознаменовал начало новой экономической эры для Южного Уэльса. |
The Creek salvaged 2,500 muskets, 50 carbines, 400 pistols, and 500 swords from the ruins of the fort, increasing their power in the region. |
Ручей извлек из руин форта 2500 мушкетов, 50 карабинов, 400 пистолетов и 500 мечей, что увеличило их мощь в регионе. |
The use of pistols in duels became popular in Britain, France and America during the mid-eighteenth century. |
Использование пистолетов на дуэлях стало популярным в Англии, Франции и Америке в середине XVIII века. |
На рассвете Секондо молча готовит омлет. |
|
The Goblin score would later find its way onto a Dawn of the Dead-inspired film, Hell of the Living Dead. |
Гоблинская партитура позже найдет свой путь на рассвете Мертвого вдохновенного фильма ад живых мертвецов. |
After dawn, aerodromes were periodically to be attacked by small formations of low-flying fighters and by day bombers from high-altitude. |
После рассвета аэродромы периодически атаковались небольшими группами низколетящих истребителей и дневными бомбардировщиками с большой высоты. |
The Golden Dawn maintained the tightest of secrecy, which was enforced by severe penalties for those who disclosed its secrets. |
Золотая заря сохраняла строжайшую секретность, которая была усилена суровыми наказаниями для тех, кто раскрывал ее секреты. |
Olga was the precursor of the Christian land, even as the day-spring precedes the sun and as the dawn precedes the day. |
Ольга была предшественницей христианской земли, как день-весна предшествует солнцу и как Заря предшествует дню. |
After the Time of Troubles, firearms became common, including wheellock pistols and arquebuses. |
После Смутного времени огнестрельное оружие стало обычным явлением, в том числе пистолеты Уиллока и аркебузы. |
Their .38 Super pistols held one or two more rounds simply due to the smaller case diameter. |
Их.38 Суперпистолетов содержали еще один или два патрона просто из-за меньшего диаметра корпуса. |
The kit was also used to convert the earlier Colt Ace pistols for use as a Colt Service Ace with the floating chamber. |
Этот комплект также использовался для переоборудования более ранних пистолетов Colt Ace для использования в качестве служебного Ace Colt с плавающей камерой. |
Special restrictions applied to restricted weapons and pistols, which needed to be registered. |
Особые ограничения распространяются на запрещенное оружие и пистолеты, которые необходимо зарегистрировать. |
When they received a signal that the bank stagecoach was nearing the square, the armed men quickly left the building with pistols drawn. |
Когда они получили сигнал, что Дилижанс банка приближается к площади, вооруженные люди быстро покинули здание с пистолетами наготове. |
At civil dawn and at civil dusk sunlight clearly defines the horizon while the brightest stars and planets can appear. |
На гражданском рассвете и на гражданском закате солнечный свет четко определяет горизонт, в то время как самые яркие звезды и планеты могут появиться. |
After astronomical dusk and before astronomical dawn, the sky is not illuminated by the sun. |
После астрономических сумерек и до астрономического рассвета небо не освещается солнцем. |
They attempt a drive by shooting with machine pistols but miss him and hit several bystanders instead, before crashing the car. |
Они пытаются проехать, стреляя из автоматов, но промахиваются и вместо этого сбивают нескольких прохожих, прежде чем разбить машину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pistols at dawn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pistols at dawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pistols, at, dawn , а также произношение и транскрипцию к «pistols at dawn». Также, к фразе «pistols at dawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.