Police and emergency services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
police officer - офицер полиции
mounted police - Конная полиция
police detective - полицейский детектив
police van - полицейский фургон
police wagon - полицейский вагон
police force - полиция
police record - полицейская запись
police officers - офицеры полиции
police station - полицейский участок
police state - военно-полицейское государство
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
emergency room - отделение скорой помощи
emergency brake - Аварийный тормоз
emergency repairs - аварийный ремонт
emergency instructions - инструкции по действиям в аварийной обстановке
failure emergency instruction - инструкция о порядке действия при повреждениях
emergency warning apparatus - аппаратура аварийной сигнализации
emergency power unit - аварийная силовая установка
emergency fuel shutoff valve - аварийный отсечный топливный клапан
emergency shutoff - экстренное отключение
emergency shutoff valve - аварийный отсечный клапан
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
the services - услуги
secure the services of - обеспечить услуги
armed services - вооруженные службы
improvement of public services - улучшение государственных услуг
obligation to request services - обязательство по заказу услуг
services marketing - маркетинг в сфере услуг
consumer goods and services marketing - маркетинг потребительских товаров и услуг
professional services marketing - маркетинг профессиональных услуг
wells fargo merchant services - услуги торговца wells fargo
rehabilitative services - услуги по реабилитации
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
Cars and buses almost immediately encountered extreme difficulty, and emergency services were called to dozens of accidents. |
Автомобили и автобусы практически сразу столкнулись с чрезвычайными трудностями, а экстренные службы были вызваны на десятки аварий. |
Head of Emergency Services... at Chicago Memorial Hospital. |
Служба неотложной помощи... Чикагского Мемориального Госпиталя. |
Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services. |
Банковские системы , работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы. |
In this plan, the populace rescues itself from most situations, and provides information to a central office to prioritize professional emergency services. |
В этом плане население спасает себя от большинства ситуаций и предоставляет информацию центральному офису для определения приоритетов профессиональных аварийных служб. |
I had to make an emergency visit to Child Services. |
Мне пришлось срочно ехать в Службу защиты детей. |
The emergency services arrived within five minutes and the first casualty arrived at hospital 18 minutes after the derailment. |
Аварийные службы прибыли в течение пяти минут, и первый пострадавший прибыл в больницу через 18 минут после схода с рельсов. |
A dangerous bane to the countryside and emergency services, or a safe and exhilarating hobby? |
Что это - бич жизни тихих поместий и спасателей или очень увлекательное и безопасное хобби? |
The CHS handles emergency situations in hospitals, emergency rooms, after-hours clinics, shelters, and police services. |
ЧС занимается чрезвычайными ситуациями в больницах, отделениях неотложной помощи, поликлиниках в нерабочее время, приютах и полицейских службах. |
Fifty-three per cent of hospital patients were women, and 52 per cent of users of emergency services were women. |
53 процента стационарных больных - женщины и 52 процента пользователей службы срочной медицинской помощи - женщины. |
Services include planned respite care, emergency care, symptom control, community care, end of life care and bereavement support. |
Если бы он выиграл турнир, то был бы последним оставшимся игроком, который мог бы претендовать на звание чемпиона чемпионов, опередив Джимми Уайта. |
After an attack, conventional full-time emergency services are dramatically overloaded, with conventional fire fighting response times often exceeding several days. |
После нападения обычные штатные аварийно-спасательные службы резко перегружены, а обычные сроки реагирования на пожары часто превышают несколько дней. |
CHC is the largest provider of emergency medical helicopter services in Australia. |
CHC-крупнейший поставщик вертолетных услуг скорой медицинской помощи в Австралии. |
This includes educational programs, official statistics, parks and recreational facilities, law enforcement agencies, and emergency services. |
Сюда входят образовательные программы, официальная статистика, парки и места отдыха, правоохранительные органы, экстренные службы. |
Police, fire and emergency medical services will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 AM when the Purge concludes. |
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь. |
This measure allows emergency services to gain immediate access to either tube. |
Данная мера позволяет аварийно-спасательным службам получить немедленный доступ к любой из галерей. |
The distribution and use of ambulances under the programme has greatly restored the ambulance emergency services countrywide. |
Распределение в рамках программы автомобилей скорой помощи и их использование позволило в значительной степени восстановить работу служб скорой медицинской помощи на всей территории страны. |
Nicer ambulances, faster response times, and better looking drivers mean they're not just the emergency services, they're your emergency services. |
Отличные автомобили, ускоренное время реакции, водители посимпатичнее означают, что это не просто служба спасения, это ваша служба спасения. |
In several countries, including France, Germany and Ireland, local associations of the order are important providers of medical emergency services and training. |
В ряде стран, включая Францию, Германию и Ирландию, местные ассоциации ордена являются важными поставщиками услуг по оказанию неотложной медицинской помощи и обучению. |
There are also special emergency call numbers, for use with the telephone service by which the emergency services can be contacted. |
Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами. |
Stone's companions and bystanders summoned emergency services. |
Спутники Стоуна и прохожие вызвали экстренные службы. |
Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services. |
Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги. |
There are many emergency services protocols that apply in an emergency, which usually start with planning before an emergency occurs. |
Существует много протоколов экстренных служб, которые применяются в чрезвычайных ситуациях, которые обычно начинаются с планирования до возникновения чрезвычайной ситуации. |
The Birmingham pub bombings on 21 November 1974, which killed 21 people and injured 182, presented emergency services with unprecedented peacetime demands. |
Взрывы в Бирмингемском пабе 21 ноября 1974 года, в результате которых погиб 21 человек и 182 получили ранения, предъявили чрезвычайным службам беспрецедентные требования мирного времени. |
The science of panic management has found important practical applications in the armed forces and emergency services of the world. |
Наука управления паникой нашла важное практическое применение в Вооруженных силах и экстренных службах мира. |
For this reason, older forms of message submission retain their usefulness for disseminating highly-important alerts to users such as emergency services personnel. |
По этой причине старые формы представления сообщений сохраняют свою полезность для распространения особо важных предупреждений среди пользователей, таких как персонал экстренных служб. |
In the aftermath, high winds related to the April 2007 nor'easter prevented emergency medical services from using helicopters for evacuation of the injured. |
После этого сильный ветер, связанный с апрельским штормом 2007 года, не позволил службам скорой медицинской помощи использовать вертолеты для эвакуации раненых. |
You should ensure you can contact your relevant emergency services providers through a mobile, fixed-line telephone, or other service. |
Вам необходимо позаботиться о том, чтобы у вас была возможность обратиться в соответствующие экстренные службы по мобильному или стационарному телефону или посредством других средств связи. |
I'll keep the emergency services on standby. |
Я буду держать аварийные службы в резерве. |
He has described an incident in which he collapsed on set and was treated by the emergency services. |
Он описал инцидент, в результате которого он упал на съемочную площадку и был обработан экстренными службами. |
The serious fog that brought much of the capital to a standstill yesterday continues this morning, with emergency services struggling to cope and widespread disruption reported across the nation. |
Туман, который вчера парализовал большую часть столицы, продолжает висеть над городом, аварийные службы работают на пределе возможностей и отовсюду поступает информация о масштабных разрушениях. |
Sicker, Warbach and Witt have supported using a layered model to regulate the telecommunications industry with the emergence of convergence services. |
Сикер, Варбах и Витт поддержали использование многоуровневой модели для регулирования телекоммуникационной отрасли с появлением конвергентных услуг. |
A state of emergency had been issued for the city that evening, with services from surrounding municipalities being required as the weeks following wore on. |
В тот же вечер в городе было объявлено чрезвычайное положение, и в последующие недели потребовались услуги из соседних муниципалитетов. |
A small post-impact fire ensued, but was quickly brought under control by the emergency services and extinguished 18 minutes later. |
Последовал небольшой пожар после удара, но он был быстро взят под контроль аварийными службами и потушен 18 минут спустя. |
A customer who phoned emergency services was not indicted, as he was considered to have provided sufficient assistance. |
Клиент, позвонивший в Службу спасения, не был обвинен, поскольку считалось, что он оказал достаточную помощь. |
In some countries, text messages can be used to contact emergency services. |
Ниже закопанного слоя находится слой, в котором преобладает сульфатное восстановление. |
The dispatch has all these three services combined into one dispatch for the best multi-coordinated response to an incident or an emergency. |
Диспетчерская служба объединяет все эти три службы в одну диспетчерскую службу для наилучшего скоординированного реагирования на инцидент или чрезвычайную ситуацию. |
Whoever receives distress signals, should confirm and alert the emergency services. |
Тот, кто получает сигналы бедствия, должен подтвердить и предупредить аварийные службы. |
These services are the main structure for a response to an emergency. |
Эти службы являются основной структурой для реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Russia is already taking practical steps to provide emergency relief, including airlifts of food supplies, vehicles and other services. |
Нами уже предпринимаются практические меры по оказанию срочной гуманитарной помощи, в частности путем доставок грузов продовольствия по воздуху, предоставления автотранспорта, оказания других услуг. |
Electricity power distribution system should be suitable for emergency/rescue services' equipment in tunnels. |
Электрическая распределительная сеть должна соответствовать спецификациям используемого в туннелях оборудования аварийно-спасательных служб. |
Fire protection and emergency medical services in the city are provided by the Dallas Fire-Rescue Department. |
Пожарная охрана и неотложная медицинская помощь в городе предоставляются пожарно-спасательным управлением Далласа. |
Inform the appropriate emergency services, giving as much information about the incident or accident and substances involved as possible; |
информировать соответствующие аварийные службы, сообщив им как можно более подробную информацию об инциденте или аварии и соответствующих веществах; |
This service may be separate from the tunnel operator and alert the operator and the emergency services are alerted if need arises. |
Это может быть отдельная служба, при необходимости обеспечивающая оповещение эксплуатационной службы и аварийно-спасательных служб. |
Служба неотложной помощи, какая помощь вам нужна? |
|
Many ambulance services and emergency departments use baby shampoo to remove the spray and with generally good effect. |
Многие службы скорой помощи и отделения неотложной помощи используют детский шампунь для удаления спрея и вообще с хорошим эффектом. |
The numbers on distance marker posts are embedded into emergency roadside telephone numbers and are used by the emergency services to pinpoint incidents. |
Номера на указателях расстояния встроены в экстренные телефонные номера на дорогах и используются аварийными службами для определения инцидентов. |
Emergency medical services are generally provided by Magen David Adom, Israel's national emergency medical, disaster, ambulance, and blood bank service. |
Экстренные медицинские услуги, как правило, предоставляются Magen David Adom, Национальной службой экстренной медицинской помощи, скорой помощи и банка крови Израиля. |
This bag left the Ali house with the younger brother after the unfortunate incident with the bottle and before the arrival of the emergency services. |
Эта сумка покинула дом Али вместе с младшим братом после несчастного случая с бутылкой и до прибытия медицинской службы. |
Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law. |
Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством. |
Some first aid kits, specifically those used by event first aiders and emergency services, include bottled oxygen for resuscitation and therapy. |
Некоторые аптечки первой помощи, в частности те, которые используются для оказания первой помощи и экстренных служб, включают баллонный кислород для реанимации и терапии. |
The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services. |
В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20. |
Among these sources are Structural Business Statistics, Manufacturing Statistics and Foreign Trade Statistics for Goods and Services. |
Среди этих источников структурная статистика предприятий, статистика обрабатывающей промышленности и статистика внешней торговли применительно к товарам и услугам. |
Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services. |
В основном меры направлены на обеспечение средств к существованию, поддержку дохода и доступа к основным услугам. |
By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population. |
Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению. |
Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact. |
Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо. |
I flew an emergency nerve donation from Seattle to LaGuardia last year. |
Я привезла срочную замену донорского нерва из Сиэтла в прошлом году. |
Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью. |
|
The protesters' primary demands were the end of the Mubarak regime and emergency law. |
Основными требованиями протестующих были конец режима Мубарака и закон О чрезвычайном положении. |
Westmalle Dubbel was imitated by other breweries, Trappist and commercial, Belgian and worldwide, leading to the emergence of a style. |
Westmalle Dubbel подражали другие пивоварни, Траппистские и коммерческие, бельгийские и мировые, что привело к появлению стиля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «police and emergency services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «police and emergency services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: police, and, emergency, services , а также произношение и транскрипцию к «police and emergency services». Также, к фразе «police and emergency services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.