Policies or guidelines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Policies or guidelines - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
политики или руководящие принципы
Translate

- policies [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • main social policies - Основная социальная политика

  • enforcement policies - правоприменительные политики

  • effective public policies - эффективная государственная политика

  • employment policies - политика в области занятости

  • general policies - общие политики

  • anti-terrorism policies - политики по борьбе с терроризмом

  • policies guiding - политика регулирования

  • violations of our policies - нарушения правил

  • fair trade policies - политика справедливой торговли

  • vocational training policies - политики профессиональной подготовки

  • Синонимы к policies: plans, position, theory, approach, line, stratagem, stance, attitude, code, guidelines

    Антонимы к policies: abandonment, abortion, blindness, carelessness, confusion, disinterest, disregard, heedlessness, idleness, ignorance

    Значение policies: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

  • or whatever - или что-то

  • mounted or dismounted - подключаться и отключаться

  • or bring - или принести

  • or doctor - или врач

  • or trying - или пытаться

  • internally or externally - внутренне или внешне

  • locally or remotely - локально или удаленно

  • fear or shame - страх или стыд

  • lease or licence - аренды или лицензии

  • or so called - или так называемые

  • Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater

    Антонимы к or: neither, without choice, nor

    Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.

- guidelines

методические рекомендации



Always abide by our user data policies, Community Standards, Platform Policies, and Ad Guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдайте нашу Политику использования данных, Нормы сообщества, Политики платформы и Правила рекламной деятельности.

That concept automatically makes the guidelines into de facto policies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта концепция автоматически превращает руководящие принципы в политику де факто!

To support the goals of being a volunteer built encyclopedia, we've developed the five pillars and many, many policies / guidelines / protocols / essays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддержать цели добровольной энциклопедии, мы разработали пять основных принципов и много-много политик / руководств / протоколов / эссе.

The checklist also gives them quick access to most of the policies/guidelines/other pages they'd need to reference during patrolling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольный список также дает им быстрый доступ к большинству политик / руководящих принципов / других страниц, на которые они должны ссылаться во время патрулирования.

The Scouting project needs to operate within the general policies and guidelines, and we need to do a better job of understanding those policies and policing ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скаутский проект должен действовать в рамках общей политики и руководящих принципов, и мы должны лучше понимать эту политику и следить за собой.

we can then drop that template on all the major policies and guidelines to keep a consistent overview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

затем мы можем отбросить этот шаблон на все основные политики и руководящие принципы, чтобы сохранить последовательный обзор.

I suspect that several policies and guidelines apply to the above dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подозреваю, что к вышеуказанному спору применимы несколько правил и рекомендаций.

To that end, make sure that your articles follow our policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому важно, чтобы ваши статьи соответствовали нашим правилам и рекомендациям.

I would also like to thank RR for engaging here based on policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы поблагодарить RR за участие здесь, основанное на политике и руководящих принципах.

The nomination will explain the policies and guidelines which are of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кандидатура разъяснит политику и руководящие принципы, которые вызывают озабоченность.

This policy would allow the company to take over the operations of failing stores or evict those owners who would not conform to the company guidelines and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика позволила бы компании взять на себя управление деятельностью несостоятельных магазинов или выселить тех владельцев, которые не будут соответствовать рекомендациям и политике компании.

WHO facilitates technical partnerships through the Technical Advisory Committee on HIV, which they created to develop WHO guidelines and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ содействует налаживанию технического партнерства через Технический Консультативный комитет по ВИЧ, который был создан для разработки руководящих принципов и политики ВОЗ.

You must remember that your interpretations of policies and guidelines may not be consistent with the community's view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны помнить, что ваши интерпретации политики и руководящих принципов могут не соответствовать мнению сообщества.

Everyone here is expected to abide by guidelines, rules, policies and consensuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тиббс узнает, что их собираются превратить в шубы из собачьих шкур, полковник быстро посылает весточку в Лондон.

Or are COI policies and guidelines only applicable to extant relationships as of their last known status?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же политика и руководящие принципы COI применимы только к существующим отношениям с момента их последнего известного статуса?

Guidelines are things that add on top of policies, not recitations of policies from elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы-это вещи, которые дополняют политику, а не декламация политики из других источников.

The Book of Discipline contains the laws, rules, policies and guidelines for The United Methodist Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга дисциплины содержит законы, правила, политику и руководящие принципы для Объединенной методистской церкви.

Under the guidelines of Malaysia's automotive policies, cars for use by federal and state government officials are required to be of national makes primarily Proton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с руководящими принципами автомобильной политики Малайзии, автомобили для использования федеральными и государственными чиновниками должны быть национальных марок, в первую очередь протонных.

This section covers deletion arguments based on personal biases rather than policies or guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе рассматриваются аргументы удаления, основанные на личных предубеждениях, а не на политике или руководящих принципах.

I am familiar with the policies and guidelines of an abuse filter and will make many useful contribs as one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаком с политикой и руководящими принципами фильтра злоупотреблений и внесу много полезных вкладов как один.

Your purchasing manager defines these guidelines and policies for a procurement category in Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер по закупкам определяет эти инструкции и политики для категории закупаемой продукции в Microsoft Dynamics AX.

The discussion focuses on high-quality evidence and our policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение сосредоточено на высококачественных доказательствах и нашей политике и руководящих принципах.

The nomination will explain the policies and guidelines which are of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кандидатура разъяснит политику и руководящие принципы, которые вызывают озабоченность.

The only relevant question before us is what kinds of publications are credible and reputable according to Wiki policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный актуальный вопрос, стоящий перед нами, - это то, какие публикации являются достоверными и авторитетными в соответствии с политикой и руководящими принципами Wiki.

It's a matter of editor education, and a problem of editor unwillingness to actually put policies and guidelines into practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вопрос образования редактора, а также проблема нежелания редактора фактически применять политику и руководящие принципы на практике.

Policies and guidelines cannot cover all circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и руководящие принципы не могут охватывать все обстоятельства.

Some of the more experienced users know more about these policies and guidelines and can help you in writing this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из более опытных пользователей знают больше об этих политиках и рекомендациях и могут помочь вам в написании этой статьи.

When policies and guidelines are not put into practice by editors, AFD and its ilk produce the worst results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда политика и руководящие принципы не претворяются в жизнь редакторами, AFD и ей подобные дают худшие результаты.

The Ministry of Education, Youth and Sports is responsible for establishing national policies and guidelines for education in Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство образования, молодежи и спорта отвечает за разработку национальной политики и руководящих принципов в области образования в Камбодже.

Policies and guidelines express standards that have community consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и руководящие принципы выражают стандарты, которые имеют консенсус сообщества.

However, arguments which base notability or lack thereof upon winning, wins, success or popularity make no use of policies or guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако аргументы, которые основывают известность или ее отсутствие на выигрыше, победах, успехе или популярности, не используют политику или руководящие принципы.

Nescio, if your idea of compromise is to agree to disregard wiki guidelines/policies regarding sources, then I will not join you in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нескио, если ваша идея компромисса состоит в том, чтобы согласиться игнорировать руководящие принципы/политику Вики в отношении источников, то я не буду присоединяться к вам в этом.

And, while I'm providing this as a motivational example, I want to discuss WP policies and guidelines here, not details of this example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя я привожу это в качестве мотивационного примера, я хочу обсудить здесь политику и руководящие принципы WP, а не детали этого примера.

For information on editing policies or guidelines see Edits to policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о редактировании политик и руководящих принципов см. В разделе редактирование политик и руководящих принципов.

I am not trusting a few newly created accounts here from both sides so be aware and follow the policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не доверяю нескольким недавно созданным учетным записям здесь с обеих сторон, поэтому будьте в курсе и следуйте правилам и рекомендациям.

Finding a balance between these competing considerations can be difficult when formulating policies and guidelines for caregiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти баланс между этими конкурирующими соображениями может быть трудно при разработке политики и руководящих принципов ухода.

Policies and guidelines both represent the same level of community consensus; they simply differ in what they address and how.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и руководящие принципы представляют собой один и тот же уровень консенсуса сообщества; они просто различаются в том, что они решают и как.

I believe that all of our existing policies and guidelines are sufficent for our purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что все наши существующие стратегии и руководящие принципы достаточны для наших целей.

However, guidelines exist as to what constitutes acceptable mail, and these policies are strictly enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют руководящие принципы относительно того, что считать приемлемой почтой, и эти правила строго соблюдаются.

We will have on-going quality review to ensure continued adherence to our policies and Audience Network design guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дальнейшем мы будем выполнять проверку качества, чтобы обеспечить неизменное соответствие нашим политикам и руководству по оформлению рекламы Audience Network.

it means we are supposed to follow all of our policies and guidelines at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это означает, что мы должны следовать всем нашим политикам и руководящим принципам одновременно.

If your articles need to be updated to meet the Instant Articles policies and guidelines, you’ll receive notes from a reviewer specifying changes to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если необходимо изменить моментальную статью, чтобы она соответствовала нашим правилам и рекомендациям, вы получите от нашего сотрудника информацию о том, какие изменения следует внести.

Although essays are not policies or guidelines, many are worthy of consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эссе не являются политикой или руководящими принципами, многие из них заслуживают рассмотрения.

It is my sense that the need for this discussion comes out of the fact that the idea of a community ban was developed long before many of our policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что необходимость этого обсуждения вытекает из того факта, что идея запрета сообщества была разработана задолго до многих наших политик и руководящих принципов.

I honestly do not think so. Can other guidelines and policies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я так не думаю. Могут ли другие руководящие принципы и политика?

Please don't cite policies and guidelines that don't say what you think they do. BURDEN says no such thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не ссылайтесь на политику и руководящие принципы, которые не говорят того, что вы думаете, что они делают. Берден ничего такого не говорит.

Does this comport with what others feel the policies and guidelines dictate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласуется ли это с тем, что, по мнению других, диктует политика и руководящие принципы?

I've seen this happen once, and I would like to know whether this was in accordance with the policies and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как это однажды произошло, и мне хотелось бы знать, соответствует ли это политике и руководящим принципам.

Proposals for new guidelines and policies require discussion and a high level of consensus from the entire community for promotion to guideline or policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения по новым руководящим принципам и политике требуют обсуждения и высокого уровня консенсуса со стороны всего сообщества для продвижения к руководящим принципам или политике.

Are you unaware that virtually everything in our policies and guidelines evolved into them over time to forestall disputes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы не знаете, что практически все в нашей политике и руководящих принципах со временем превратилось в них, чтобы предотвратить споры?

And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance - the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us - are secret or classified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны.

The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.

And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению...

These elected members would then be involved in discussions of governmental policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эти избранные члены будут участвовать в обсуждении политики правительства.

These athletes still do depth jumps, the key exercise in the shock method, according to the guidelines established by Verkhoshansky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти спортсмены до сих пор делают прыжки в глубину, ключевое упражнение в ударном методе, согласно рекомендациям, установленным Верхошанским.

Any meaningful humanism must begin from egalitarianism and must lead to objectively chosen policies for safeguarding and sustaining egalitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой значимый гуманизм должен начинаться с эгалитаризма и вести к объективно выбранной политике защиты и поддержания эгалитаризма.

While Mozilla developed their own policy, the CA/Browser Forum developed similar guidelines for CA trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Mozilla разработала свою собственную политику, форум CA/Browser Forum разработал аналогичные рекомендации для CA trust.

Bo's policies in Chongqing inspired imitations throughout China and received praise from Xi himself during Xi's visit to Chongqing in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Бо в Чунцине вдохновляла подражателей по всему Китаю и получила похвалу от самого Си во время визита Си в Чунцин в 2010 году.

Yet you repeatedly confused anti-Israel propaganda with 'reasonable criticism' of Israeli policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вы неоднократно путали антиизраильскую пропаганду с разумной критикой израильской политики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policies or guidelines». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policies or guidelines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policies, or, guidelines , а также произношение и транскрипцию к «policies or guidelines». Также, к фразе «policies or guidelines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information