Population of people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Population of people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
население людей
Translate

- population [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



People tend to think about evolution as being synonymous with population genetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди склонны думать об эволюции как о синониме популяционной генетики.

And each one of these stars represents a population where scientists have asked, Okay, are there differences in the type of FOXO genes among people who live a really long time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из этих звёздочек представляет популяцию, которую ученые изучили с целью узнать, есть ли отличия в генах FOXO у людей, живущих очень долго.

Today, according to the latest edition of the study, more than 2.1 billion people – nearly 30% of the global population – are overweight or obese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, согласно данным последнего издания журнала, более 2,1 миллиарда человек – почти 30% населения планеты – весят больше нормы или страдают ожирением.

One third of Liechtenstein's resident population was composed of people from 80 foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна треть жителей Лихтенштейна является представителями 80 иностранных государств.

The Internet is home to two billion people, or 30 percent of the world's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет - это дом для 2 миллиардов человек, это 30 процентов населения Земли.

In Lebanon, one in four people is a refugee, a quarter of the whole population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лебаноне каждый четвёртый — беженец, то есть четверть всего населения.

India needs to create jobs for the ten million people per year who join the working-age population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия нуждается в создании рабочих мест для десяти миллионов человек, которые ежегодного присоединяются к населению трудоспособного возраста.

I certainly can't, because the people I made commitments to all those years weren't abstract populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы точно не смог, потому что люди, с которыми я работал все эти годы, были не просто какими-то людьми.

There is an increasing number of young people holding more than one position or job, making things for sale, rendering paid services to the population, starting trading business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все возрастающее число молодых людей занимают более одной должности или имеют более одной работы , производят вещи для продажи , оказывают платные услуги населению , начинают торговый бизнес.

Imagine a population in which people have three different kinds of preferences: for green, for orange and for red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте популяцию, каждый член которой предпочитает один из трёх цветов: зелёный, оранжевый или красный.

The population of the city is over 8 million people and every year more than 48 million of foreign tourists come to visit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население города составляет более 8 миллионов людей и ежегодно в него приезжает более 48 миллионов иностранных туристов.

Despite population growth, the absolute number of poor people also fell, from 931 to 679 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на рост численности населения, снизилось также абсолютное число неимущих - с 931 миллиона до 679 миллионов человек.

It is estimated that there are over 200,000 total dead and thousands of missing people, with one third of the overall population believed to be affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, общее число погибших превышает 200000 и тысячи людей пропали без вести, и при этом предполагается, что пострадала одна треть всего населения.

The world population exploded to a billion and a half people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность населения достигла полутора миллиардов.

Many industrialized countries are also concerned about the rising demand for health-care services on the part of their growing population of elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие промышленно развитые страны озабочены также растущим спросом населения старших возрастов на услуги в области здравоохранения.

So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека.

Poor people, especially poor people living on farms, tend to have the most children (often six or more per woman), and therefore the highest rates of population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедные люди, особенно фермеры, обычно имеют много детей (часто шесть и больше на одну женщину), и, следовательно, самые высокие темпы роста населения.

It was founded in the 20th century and now has a population of about 260 000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была основана в 20-м веке и в настоящее время насчитывает около 260 000 человек.

With the population over 300 million people, the country has a great number of famous and outstanding people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С населением более 300 миллионов человек, в стране есть большое количество известных и выдающихся людей.

Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people from all classes and sections of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные молодежные организации сформировались после второй мировой войны, объединяя молодых людей всех классов и слоев населения.

Aboriginal people currently represent 3.8 percent of the total population of the country, compared to 3.3 percent five years earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время аборигены составляют 3,8% населения страны по сравнению с 3,3% пятью годами ранее.

As the population continues to grow in poor countries faced with economic stagnation, more and more people are pushed into the abyss of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста населения в бедных странах, которые сталкиваются с экономическим застоем, все больше людей оказываются в пропасти нищеты.

The population of Moscow is about 10 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Москвы составляет около 10 миллионов людей.

Some 400,000 people receive income support, and about 13 % of the population are on low incomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 400000 человек получают прибавку к доходам и примерно 13% населения имеют низкий доход.

Five percent of its ten million people, which is roughly the population of the Southwest from Western Texas to Phoenix, are using meth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять процентов из десяти миллионов человек, что равняется населению Юго-Запада от Техаса до Феникса, употребляют метамфетамин.

Well, unfortunately, by the time my people settled onto the island of Manhattan, the copperhead population had dwindled a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, к тому времени, как мои предки основались на Манхэттене, популяция медноголовых змей немного вымерла.

According to estimates, some 800,000 people had emigrated since 1992, constituting almost a quarter of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся оценкам, с 1992 года эмигрировало около 800000 человек, что составляет почти четверть всего населения страны.

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

Or again, we can monitor purchasing behavior in people and watch how these types of phenomena can diffuse within human populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, опять же, мы может отслеживать поведение покупателей и наблюдать, как это явление распространяется в сообществе.

Given that people who move to Russia tend to be of working age, the working age population has stabilized in contrast to earlier expectations of a rapid contraction in the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если учесть, что в Россию обычно приезжают люди трудоспособного возраста, уровень трудоспособного населения стабилизируется, вразрез с предшествовавшими прогнозами стремительного сокращения рабочей силы.

The ratio of young people in the total population is much greater in our country than in neighbouring States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля молодежи по отношению к общему населению в нашей стране намного выше, чем у соседних государств.

The number of elderly people in the population has increased, particularly the number of very elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля пожилых, и в частности престарелых, в численности населения увеличилась.

Velcom service is available for citizens of all regional centers, cities and large settlements with a population of more than three thousand people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь velcom доступна жителям всех районных центров, городов и крупных населенных пунктов с численностью населения более 3 тысяч человек.

The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь.

People with mixed features represent different populations, and presumably harbor greater genetic diversity and adaptability to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со смешанными чертами представляют различные группы населения и предположительно отражают бо́льшее генетическое разнообразие и лучшую адаптацию к окружающей среде.

Its population is about 2 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его население - приблизительно 2 миллиона человек.

They are keenly aware that if the population discovers that policy is being developed covertly by powerful special interests, the people will revolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они точно знают, что, если люди обнаружат, какая политика тайно преследуется влиятельной группой, они восстанут.

One particular thing we might look at, in terms of long-term flows of people, is what percentage of the world's population is accounted for by first-generation immigrants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один специфический фактор, на который мы можем обратить внимание касательно долгосрочного потока людей, это какая процентная составляющая мирового населения может считаться иммигрантами первого поколения?

The population of the United Kingdom is over 61 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Соединенного Королевства – свыше 61 млн. человек.

The killing and terrorization of the civilian population drove people from their villages to hide in the mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийства и запугивания мирного население вынудили людей покинуть свои деревни и укрыться в горах.

In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал?

Currently, the population of the USA is over 312 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время, население США составляет более 312 миллионов жителей.

One million people were registered as unemployed with the national employment service as of 1 January 1999, or 3.5 per cent of the working population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1 января 1999 г. в государственной службе занятости был зарегистрирован один миллион безработных, что составляет 3,5 % трудоспособного населения.

Roughly 65% of the population is less than 25; Kabul now has 5 million people, a fifth of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 65% населения находится в возрасте до 25 лет; в Кабуле сейчас насчитывается 5 миллионов жителей, одна пятая общего населения.

The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь.

Its population is more than 11 000 000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его население составляет более 11 000 000 человек.

In my own country, for instance, young people represent no less than one sixth of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей собственной стране, например, молодежь представляет не менее одной шестой части всего населения.

According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10% of the adult population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сведениям Международного общества нефрологии, почечная болезнь поражает более 500 миллионов человек во всем мире, или 10% взрослого населения.

The deliberations made it clear that this need would continue to grow as population demographics changed to reflect longer life expectancies for people worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждения ясно подтвердили тот факт, что эта необходимость будет по-прежнему усиливаться по мере изменения демографических показателей, связанных с увеличением продолжительности жизни людей во всем мире.

The population is characterized by rapid growth and a very high proportion of young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность населения растет высокими темпами, при этом оно крайне молодо.

And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое.

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности.

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей.

The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Alison and Dr. Rollins have told us how well Charlotte's been doing, how rapidly she's been able to integrate herself into the general hospital population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо. Также она быстро смогла адоптироваться среди пациентов неспециализированной больницы.

The entire population got into the act and worked to make those airplanes or munitions of war ... men, women, children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все население принимало участие в этом деле и работало над созданием этих самолетов или военных боеприпасов ... мужчины, женщины, дети.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «population of people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «population of people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: population, of, people , а также произношение и транскрипцию к «population of people». Также, к фразе «population of people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information