Prospective schools - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
prospective airborne complex of frontline aviation - перспективный авиационный комплекс фронтовой авиации
prospective financial statement - предполагаемый финансовый отчет
prospective adaptation - проспективное приспособление
prospective customers - перспективные клиенты
could be prospective - может быть перспективным
prospective buyers - потенциальные покупатели
prospective contractors - потенциальные подрядчики
prospective subject - потенциальный субъект
prospective revenue - предполагаемый доход
prospective audit - перспективный аудит
Синонимы к prospective: probable, eventual, soon-to-be, imminent, potential, aspiring, possible, forthcoming, approaching, intending
Антонимы к prospective: concurred, agreed, retrospective
Значение prospective: (of a person) expected or expecting to be something particular in the future.
schools programme - школьная программа
event for schools - событие для школ
vocational schools - профессионально-технические училища
boarding schools - школ-интернатов
islamic schools - Исламские школы
build schools - строить школы
few schools - несколько школ
lucens guidelines for protecting schools and universities - Lucens рекомендации по защите школ и университетов
schools and in the community - школы и в сообществе
schools as zones of peace - школы как зоны мира
Синонимы к schools: university, seminary, educational institution, alma mater, academy, college, department, faculty, division, group
Антонимы к schools: learns
Значение schools: an institution for educating children.
Higher vocational schools cooperate with various employers to improve employment prospects of the students. |
Высшие профессиональные учебные заведения сотрудничают с различными работодателями для улучшения перспектив трудоустройства студентов. |
I can't remember booking you in unless the prospect was so awful I screened you out. |
Я не помню, чтобы тебя записал на прием, если только я настолько устал, что не заметил тебя. |
Schools also implement a code of conduct for international study abroad programs which carry over many of the same rules found in most student handbooks. |
Школы также внедряют кодекс поведения для международных программ обучения за рубежом, который включает в себя многие из тех же правил, которые содержатся в большинстве учебных пособий. |
New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world. |
Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром. |
We welcome the prospect of other bilateral dialogues making progress in that regard. |
Мы приветствуем в этой связи перспективы достижения прогресса в ходе других двусторонних диалогов. |
Drought is menacing over 100,000 people with the prospect of famine. |
В настоящее время засуха чревата угрозой голода для более чем 100000 человек. |
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения. |
|
The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all. |
Мирный и процветающий Ближний Восток - это мечта всех людей. |
Were your foster homes all around here, or did you have to change schools? |
Твои приёмные семьи все жили рядом или ты меняла школы? |
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth. |
Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же (в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста. |
Either there has been a deterioration of management, or the company no longer has the prospect of increasing the markets for its product in the way it formerly did. |
Либо снижается уровень руководства компанией, либо теряются перспективы расширения рынка продукции в прежних масштабах. |
As a result, the new pasture land or farmland is soon abandoned, with no prospect for regeneration of the original forest and its unique ecosystems. |
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем. |
Likewise, the appeal of war has ruled out the prospect of serious negotiations between Israel, Syria, and Lebanon. |
Точно так же использование военных средств исключило возможность серьезных переговоров между Израилем, Сирией и Ливаном. |
Nine years ago he moved back to Georgia, settled in his native village of Chorvila and began spending millions on roads, schools, churches and theaters. |
Девять лет назад он переехал обратно в Грузию, устроился в родном селе Чорвила и начал тратить миллионы на дороги, школы, церкви и театры. |
The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur. |
Руководство содержит информацию для школ о том, как повысить осведомленность преподавателей и обслуживающего персонала о пищевой аллергии у детей и как оказать помощь в случае возникновения аллергической реакции. |
So do trade schools, home health care, the military, even Walmart. |
А ещё для училищ, служб здравоохранения, армии, даже для магазина Уолмарт. |
Actually we sell stuff to schools and government agencies too. |
Бывают заказы из школ и правительственных учреждений. |
And that's a depressing prospect For an ambitious sheep. |
Это довольно удручающая перспектива для амбициозной овцы. |
There was no selfishness in the motive. The prospect of the rich inheritance had nothing to do with it. |
Она ездила сюда не из корыстных соображений. |
You open up to me a bright prospect, but, I ask you, is my mind capable of receiving so unlikely a solution? |
Вы обещаете мне чудесное избавление, но, подумайте сами, может ли мой рассудок в него уверовать? |
I have this prospect in view; and the methods I mean to take, are what I beseech you to approve. |
Так вот, у меня есть надежда, что он наступит, и я буду обязан этим как раз тем шагам, которые я умоляю вас одобрить. |
Have you some other employment in prospect? I asked. |
Разве у вас есть в виду другое занятие? -осведомился я. |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
Is it so dreadful a prospect? |
Это такая уж чудовищная перспектива? |
Папа, я не могу отказаться от моей единственной надежды на счастье. |
|
All schools in Portland and Clackamas districts will be closed for the day. |
Все школы в Портленде и Клакэмасе закрываются в связи со снегопадом. |
The educational institutions are and remain the family, the schools, the German youth, the Hitler youth, and the Union of German girls. |
Образовательными учреждениями являются и остаются семья, школа, немецкая молодежь, Гитлерюгенд и Союз Немецких девушек. |
As with the karma-and-free-will problem above, schools that insist on primacy of rebirths face the most controversy. |
Как и в случае с рассмотренной выше проблемой кармы и свободной воли, школы, настаивающие на первичности перерождений, сталкиваются с наибольшими противоречиями. |
All the children attended Sunday schools, the church school was taught by Alice Matthews, and all her pupils were in the choir. |
Все дети посещали воскресные школы, церковную школу преподавала Элис Мэтьюз, и все ее ученики были в хоре. |
Certain public institutions may also enact policies restricting the freedom of speech, for example speech codes at state schools. |
Некоторые государственные учреждения могут также проводить политику, ограничивающую свободу слова, например речевые кодексы в государственных школах. |
Wyndham speculates how society would deal with this prospect. |
Уиндхэм размышляет, как общество отнесется к этой перспективе. |
Terror Squad, in its debut album The Album, consisted of rappers Fat Joe, Big Pun, Cuban Link, Prospect, Armageddon, and Triple Seis. |
Terror Squad, в своем дебютном альбоме The Album, состоял из рэперов Fat Joe, Big Pun, Cuban Link, Prospect, Armageddon и Triple Seis. |
This is mainly because many schools were brought together in order to form bigger schools and eliminate paperwork. |
Это происходит главным образом потому, что многие школы были объединены для того, чтобы сформировать большие школы и устранить бумажную работу. |
They banned Indigenous ceremonies and, in many schools and other areas, prohibited Indigenous people from speaking their native languages. |
Они запретили проведение церемоний коренных народов и во многих школах и других районах запретили коренным народам говорить на их родных языках. |
After the founding of the Law Department in 1870, Healy and his successors hoped to bind the professional schools into a university, and focus on higher education. |
После основания юридического факультета в 1870 году Хили и его преемники надеялись объединить профессиональные школы в университет и сосредоточиться на высшем образовании. |
He studied Indian scripture, Yoga and Sanskrit in various Gurukuls schools. |
Он изучал индийские Писания, йогу и санскрит в различных школах Гурукулов. |
The schools were closely related to the Dutch Reformed Church, and emphasized reading for religious instruction and prayer. |
Школы были тесно связаны с голландской Реформатской Церковью и делали упор на чтение для религиозного обучения и молитвы. |
There is a number of private schools, including Montessori and the International Baccalaureate. |
Существует ряд частных школ, в том числе Монтессори и Международный бакалавриат. |
The National Liberation Front of Tripura has shut down and attacked Hindu and Buddhist orphanages, hospitals, temples and schools in Tripura. |
Национальный Фронт Освобождения Трипуры закрыл и атаковал индуистские и буддийские приюты, больницы, храмы и школы в Трипуре. |
Due to efforts of Colonel Bronislaw Zaniewski, who commanded the Border Rifles, a cavalry regiment was created, based on the NCOs from both schools. |
Благодаря усилиям полковника Бронислава Заневского, командовавшего пограничными стрелковыми частями, был создан кавалерийский полк, в состав которого вошли сержанты обеих школ. |
The state of Arkansas passed several laws in an effort to prevent the integration of its schools. |
Штат Арканзас принял несколько законов в попытке предотвратить интеграцию своих школ. |
In the 2010s, public progressive schools became increasingly popular. |
В 2010-х годах государственные прогрессивные школы становились все более популярными. |
In 2012, forty-one states required schools to report students to law enforcement for various misbehaviors on school grounds. |
В 2012 году сорок один штат обязал школы сообщать в правоохранительные органы о различных нарушениях, совершенных учащимися на территории школы. |
As the Kristang language is not taught in schools, it is nearing extinction, with the exception of within the Portuguese Settlement in Ujong Pasir Malacca. |
Поскольку язык Кристанг не преподается в школах, он близок к вымиранию, за исключением португальского поселения в Уджонг-Пасир-Малакка. |
Unable to tolerate the prospect of being imprisoned once more, in September 1793 he locked himself into his office and shot himself in the face. |
Не в силах смириться с перспективой снова оказаться в тюрьме, в сентябре 1793 года он заперся в своем кабинете и выстрелил себе в лицо. |
But he overextended himself in so doing, and by the end of the year faced the real prospect of his bank foreclosing on him. |
Но при этом он переутомился и к концу года столкнулся с реальной перспективой того, что банк лишит его права выкупа акций. |
After his own sudden conversion, Alphonse had proposed to his brother the founding of schools for providing a Christian education to Jewish children. |
После своего внезапного обращения Альфонс предложил брату основать школы для христианского воспитания еврейских детей. |
The group's founder and current leader, Charlie Kirk, grew up in the Chicago suburb of Prospect Heights, Illinois. |
Основатель и нынешний лидер группы Чарли Кирк вырос в пригороде Чикаго проспект-Хайтс, штат Иллинойс. |
After consultation with friends, he agreed to this prospect – at the same time refusing the offer of appointment as Lord Chief Justice of Ireland. |
Посоветовавшись с друзьями, он согласился на эту перспективу, но в то же время отказался от предложения назначить его лордом – главным судьей Ирландии. |
Anyone can start an independent for-profit school, or a chain of such schools, in Sweden. |
Любой желающий может открыть независимую коммерческую школу или сеть таких школ в Швеции. |
He elaborates upon the significance of cause and effect, setting the stage for criticism of other thinkers and schools of thought. |
Он подробно останавливается на значении причины и следствия, подготавливая почву для критики других мыслителей и школ мысли. |
His estate recorded its eleventh year running at a deficit in 1787, and there was little prospect of improvement. |
В 1787 году его поместье одиннадцатый год подряд испытывало дефицит, и перспектив на улучшение было мало. |
Wilson and his family lived in a seven bedroom Tudor Revival house near Princeton from 1896 to 1902, when they moved to Prospect House on Princeton's campus. |
Уилсон и его семья жили в доме Возрождения Тюдоров с семью спальнями недалеко от Принстона с 1896 по 1902 год, когда они переехали в проспект-Хаус на территории Принстонского кампуса. |
It contains a number of walkways and cycleways, namely near Prospect Creek, which link it to Carramar to the south and Fairfield East to the east. |
Он содержит ряд пешеходных и велосипедных дорожек, а именно около проспекта крик, которые связывают его с Каррамаром на юге и Фэрфилдом на Востоке на востоке. |
In Part 2 Poins discusses the illness of Hal's father the king, expecting Hal to be pleased at the prospect of his father's death. |
В части 2 Пуанс обсуждает болезнь отца Хэла-короля, ожидая, что Хэл будет доволен перспективой смерти своего отца. |
Næss found the prospect very interesting, arranged the financing and the first whaling company trading on the LSE started in January 1929. |
Нэсс нашел эту перспективу очень интересной, организовал финансирование, и первая китобойная компания начала торговать на LSE в январе 1929 года. |
The following day, with no prospect of rescue in sight, Dudley and Stephens silently signalled to each other that Parker would be killed. |
На следующий день, не имея никакой надежды на спасение, Дадли и Стивенс молча просигналили друг другу, что Паркер будет убит. |
Daunted by the prospect of another homeless New York winter, Beck returned to his home of Los Angeles in early 1991. |
Обескураженный перспективой очередной бездомной Нью-Йоркской зимы, Бек вернулся в свой дом в Лос-Анджелесе в начале 1991 года. |
The prospect of a homogenous Muslim community per se, or a Muslim majority in Europe is however out of the question. |
Однако перспектива однородной мусульманской общины как таковой или мусульманского большинства в Европе не может быть поставлена под сомнение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prospective schools».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prospective schools» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prospective, schools , а также произношение и транскрипцию к «prospective schools». Также, к фразе «prospective schools» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.