Provide for children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide for children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить для детей
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- children [noun]

noun: дети, ребята



Yes, but his children refused to provide Patty with a testimonial and they won't say why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но его дети отказались предоставить Патти рекомендации, и не говорят, почему.

Parents who are obliged to provide maintenance for children mostly do fulfil their maintenance obligation voluntarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители, которые обязаны обеспечивать содержание детей, в большинстве своем делают это без принуждения.

Parents must provide their children with proper food and clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду.

NIOS provide platform for the alternate school children to take government prescribed examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НИО обеспечивают платформу для альтернативных школьников, чтобы сдать предписанный правительством экзамен.

So these EEG scans enabled us to provide these children with a much more accurate neurological diagnosis and much more targeted treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энцефалограммы помогли нам поставить этим детям более точный неврологический диагноз а значит и более целенаправленное лечение.

The purpose of the charity was to provide medicine to children and fight world hunger, homelessness, child exploitation and abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой благотворительной организации состояла в том, чтобы обеспечить детей лекарствами и бороться с мировым голодом, бездомностью, эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними.

Children provide a source of cheap labor, and child labor is prevalent in Pakistan, India, and Nepal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети являются источником дешевой рабочей силы, а детский труд широко распространен в Пакистане, Индии и Непале.

An important function of the madaris is to admit orphans and poor children in order to provide them with education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной функцией мадари является прием сирот и малообеспеченных детей с целью обеспечения их образованием и обучением.

On the other side, however, remains the vast population of powerless Iraqis, including widows and divorced or abandoned women with no one to provide for them and their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по другую сторону остается огромное множество беспомощных иракцев, в том числе вдов, разведенных или брошенных женщин, о которых некому позаботиться, как и о их детях.

Do you want to provide a secure future for your children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите обеспечить будущее для своих детей?

Parents may provide financial support to their adult children, which can also include providing an inheritance after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители могут оказывать материальную поддержку своим взрослым детям, которая также может включать предоставление наследства после смерти.

And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям.

Every day I used to leave home early and look for work so as to provide for my wife and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день я уходил из дома в поисках работы, с тем чтобы принести какую-нибудь еду для жены и детей.

Broët was one of six children of a wealthy farmer who was in a position to provide for his son's education as a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броэ был одним из шести детей богатого фермера, который был в состоянии обеспечить образование своего сына в качестве священника.

Historically, English family law gave custody of the children to the father after a divorce because the father is able to provide for the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что английское семейное право передавало опеку над детьми отцу после развода, потому что отец в состоянии обеспечить ребенка.

Society and the State provide that the parents or the guardians are able to fulfil their responsibilities to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество и государство создают все условия для того, чтобы родители или опекуны имели возможность выполнить свои обязанности по отношению к своим детям.

In countries with large numbers of institutionalized children, efforts are under way to support families to care for their children themselves or to provide family-type care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где большое количество детей воспитывается в специальных учреждениях, предпринимаются усилия по поддержке семей, с тем чтобы они сами обеспечивали уход за своими детьми или обеспечивали уход семейного типа.

Peer groups provide street children with a sense of identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы сверстников дают уличным детям чувство идентичности.

Improving professional knowledge and skills of medical professionals that provide primary health care services to children and infants;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

повышение уровня профессиональных знаний и навыков медицинских работников, обеспечивающих первичное медико-санитарное обслуживание детей и младенцев;.

Women facing just working conditions are more likely to provide their children with adequate nutrition, better education and sufficient health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, сталкивающиеся с справедливыми условиями труда, с большей вероятностью обеспечат своих детей адекватным питанием, лучшим образованием и достаточным здоровьем.

These nurseries cater for children in the whole pre-school age group and provide nursery education for the older children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие детские сады предназначены для детей, входящих в общую дошкольную возрастную группу, и обеспечивают дошкольное образование старшим детям этой возрастной группы.

Unfortunately, if the family cannot provide for all their children, children can suffer neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, если семья не может обеспечить всех своих детей, дети могут страдать от отсутствия заботы.

Southwell Workhouse, now a museum, was used to provide temporary accommodation for mothers and children until the early 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саутвеллский работный дом, ныне музей, использовался для временного размещения матерей и детей до начала 1990-х годов.

The schools are designed to provide an education to poor children around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти школы предназначены для того, чтобы дать образование бедным детям во всем мире.

Many low-income families are not neglectful and provide loving homes for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие семьи с низкими доходами не пренебрегают своими обязанностями и предоставляют любящие дома своим детям.

This is because there is clear evidence that optimal concentrations of fluoride provide protection against cavities, both in children and in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объясняется тем, что имеются четкие доказательства того, что оптимальные концентрации фтора обеспечивают защиту от кариеса как у детей, так и у взрослых.

Mr. Newiri remains in limbo indefinitely waiting for a trial date and has been unable to provide for his wife and three young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая назначения даты суда, г-н Невири пребывает в неопределенном положении и не имеет возможности содержать свою жену и трех малолетних детей.

It was also designed to provide a natural home and school for the society’s children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был разработан, чтобы обеспечить естественный дом и школу для детей общества.

She is a longtime supporter of Save the Children, an organization that helps provide children around the world with education, health care and emergency aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является давним сторонником организации Save the Children, которая помогает детям по всему миру получать образование, медицинское обслуживание и экстренную помощь.

School meal programs provide an avenue by which these socioeconomic circumstances can be targeted to improve children's diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы школьного питания обеспечивают путь, с помощью которого эти социально-экономические условия могут быть направлены на улучшение рациона питания детей.

The international donor community must therefore continue to provide long-term and sustainable assistance to facilitate the full recovery of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому международное сообщество доноров должно и впредь оказывать долгосрочную и стабильную помощь, которая будет способствовать полному восстановлению здоровья детей.

We encourage partnerships among Government, businesses, communities and families to provide innovative children's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поощряем развитие партнерских связей между правительством, деловыми кругами, общинами и семьями в целях предоставления новых видов услуг детям.

the local authority duty to provide support for children and families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

местные власти обязаны оказывать поддержку детям и семьям.

And about 70% of the mothers did not provide their children three meals everyday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А около 70% матерей не обеспечивали своих детей трехразовым питанием каждый день.

The only thing a parent can do is to provide the children a sound fundamentality before they step into the society

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что могут сделать родители - это обеспечить ребенку здоровый фундамент для вступления во взрослую жизнь.

As street-based street children, these youth must provide for their own basic necessities such as food, water, clothing, and shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи уличными детьми, эти молодые люди должны обеспечивать свои собственные основные потребности, такие как еда, вода, одежда и жилье.

Origen was the eldest of nine children and, as his father's heir, it became his responsibility to provide for the whole family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориген был старшим из девяти детей и, как наследник своего отца, обязан был обеспечивать всю семью.

Until the studies are redone with adoptive children, who provide an environment but not genes to their kids, we have no way of knowing whether these conclusions are valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не будут проведены дополнительные исследования с приёмными детьми, которым обеспечена среда, но не переданы гены, мы не можем знать, обоснованы ли эти выводы.

Cut off from food, medical assistance, shelter and clothing, too many children must watch as their parents become increasingly helpless to protect and provide for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишенные продовольствия, медицинской помощи, крова и одежды, множество детей вынуждены наблюдать, как их родители становятся все более и более беспомощными в плане их защиты и обеспечения.

In turn, the state received per diem federal funds for each child in its custody, but it failed to provide appropriate services for the children with the revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, государство получало суточные федеральные средства за каждого ребенка, находящегося на его попечении, но не обеспечивало соответствующие услуги для детей с доходами.

Parents are trying to give their children the quality of education that in most cases the State system is unable to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители стараются дать своим детям то качество образования, которое в большинстве случаев не в состоянии обеспечить государственная система.

Few parents chose to have children they could not provide for, leading to a “baby bust” and steep population decline for most of the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях стало меньше детей, поскольку родители не были в состоянии их обеспечить, что и привело к «спаду рождаемости» и резкому сокращению населения в течение почти всего периода 1990-х годов.

Many lactivists choose to breastfeed their children over bottle feeding, seeing this as the natural way to provide nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие лактивисты предпочитают кормить своих детей грудью, а не из бутылочки, считая это естественным способом обеспечить их питанием.

Hogg founded the Houston Child Guidance Center in 1929 to provide counseling for disturbed children and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хогг основал Хьюстонский Центр помощи детям в 1929 году для оказания консультативной помощи детям с отклонениями в развитии и их семьям.

Piaget recognized that psychometric tests had its limitations, as children were not able to provide the researcher with their deepest thoughts and inner intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиаже признавал, что психометрические тесты имеют свои ограничения, так как дети не могут предоставить исследователю свои самые глубокие мысли и внутренний интеллект.

Adult children can even go to jail in some states if they fail to provide filial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые дети могут даже попасть в тюрьму в некоторых штатах, если они не окажут сыновней поддержки.

Special schools may be specifically designed, staffed and resourced to provide appropriate special education for children with additional needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные школы могут быть специально спроектированы, укомплектованы персоналом и обеспечены ресурсами для обеспечения надлежащего специального образования для детей с дополнительными потребностями.

We provide children with the building blocks to come to decisions on their own through positive reinforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обеспечиваем детей с составными частями прийти к решениям самим через положительное подкрепление.

More national policies and NGO activity to protect poor children and provide them with healthy living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расширять национальную политику и деятельность НПО по защите детей из малоимущих слоев населения и обеспечению им здоровых условий жизни;.

Not just jewels, she's taken the entire Treasury to Westminster to provide for her children in sanctuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только драгоценности, она перевезла все сокровища в Вестминстер ради безопасности своих детей.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

For every need, for every distress, a new object shall provide the remedy. Just as each age has its own kind of divinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой потребности, для каждого случая должен быть соответствующий предмет, как каждый день имеет своего святого покровителя.

Bovary even undertook to provide the machine for the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бовари взял на свой счет даже покупку прибора для операции.

Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала.

Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений.

Goat Lab was originally created as a secret laboratory, to provide in-the-field surgical training for Special Forces soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально козлиная лаборатория была создана для того, ...что бы проводить полевые хирургические обучения солдат спецназа.

The Deutsche Bank reportedly compensated Jackson millions to provide a forty-five-minute show for their clients at The Grove in Hertfordshire, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutsche Bank, как сообщается, компенсировал Джексону миллионы, чтобы обеспечить сорокапятиминутное шоу для своих клиентов в Grove в Хартфордшире, Англия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide for children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide for children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, for, children , а также произношение и транскрипцию к «provide for children». Также, к фразе «provide for children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information