Quality system according to iso9001 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
essential quality - существенное качество
inferior image quality - низкое качество изображения
quality control company+ - Контроль качества компании +
a quality management system - система управления качеством
quality and interest - качество и интерес
to improve patients quality of life - для улучшения пациентов качества жизни
quality assurance of education - Обеспечение качества образования
means better quality - означает лучшее качество
top quality products - продукты высшего качества
high quality polyester coating - покрытие из полиэстера высокого качества
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
noun: система, устройство, сеть, метод, организм, способ, формация, вычислительная система, вселенная, мир
automated information processing system - автоматизированная система обработки информации
aerodrome approach control system - система управления подходом к аэродрому
push-button system - маршрутная система централизации
intercommunication loud speaker system - громкоговорящее переговорное устройство
predetermined motion time system - система микроэлементных нормативов
large narrow system building tools - средства построения узкоспециализированной базы знаний
conversational monitor system - система диалоговой обработки
suspension system - система подвески
air defense launching system - противовоздушная пусковая система
overhead monorail system - подвесная однорельсовая дорога
Синонимы к system: arrangement, complex, network, setup, structure, organization, approach, means, way, routine
Антонимы к system: chaos, confusion, disorder, disorganization, part, cog
Значение system: a set of connected things or parts forming a complex whole, in particular.
thinking according to which - мышления, согласно которому
equity according - справедливости соотв
taxation according - налогообложение соотв
type according - типа в соответствии
sample according - образца в соответствии
according to the purposes for - в соответствии с целями для
according to my calculations - по моим расчетам
is established according to - устанавливается в соответствии с
according to our interests - в соответствии с нашими интересами
according to the image - в соответствии с изображением
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
clamber on to - карабкаться на
harsh on/to - суровый
from time to time - временами
chilled to the bone/marrow - Переохлаждение / мозг
go to law - идти в закон
proportional to - пропорционально
to a certain extent - в некоторой степени
put out to sea - выходить в море
advantageous to - выгодно
added to everything else - добавлено ко всему остальному
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
According to the study, one year after treatment, the tissue regenerate associated with CCI is of better quality than that of microfracture surgery. |
По данным исследования, через год после лечения регенерат тканей, связанный с ТПП, имеет лучшее качество, чем при микротрещинной хирургии. |
According to Invest in Finland, private consumption grew by 3% in 2006 and consumer trends included durables, high quality products, and spending on well-being. |
Согласно данным Invest in Finland, частное потребление выросло на 3% в 2006 году, и потребительские тенденции включали товары длительного пользования, высококачественные продукты и расходы на благосостояние. |
Accordingly, there is a growing fear that poor quality products will find their way onto store shelves. |
В связи с этим возрастают опасения, что на прилавки поступят некачественные товары. |
It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly. |
Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока. |
You don't NEED to be an expert at anything- just use quality, unbiased resources and document them accordingly. |
Вам не нужно быть экспертом в чем - либо-просто используйте качественные, непредвзятые ресурсы и документируйте их соответствующим образом. |
The audience would judge the quality of the martial art schools according to how the lions fought. |
Зрители будут судить о качестве школ боевых искусств по тому, как сражались Львы. |
The OECD Better Life Index, which measures quality of life according to 11 factors, ranks the United States as 7th among 34 OECD countries. |
Индекс лучшей жизни ОЭСР, который измеряет качество жизни по 11 факторам, ставит Соединенные Штаты на 7-е место среди 34 стран ОЭСР. |
According to Master of Wine Jancis Robinson, some of the higher quality Italian Merlots are often from vineyards planted with cuttings sourced from France. |
По словам мастера виноделия Янсиса Робинсона, некоторые из самых качественных итальянских Мерло часто выращиваются на виноградниках, посаженных черенками из Франции. |
As of 2018, Saudi Arabia ranks 28 worldwide in terms of high-quality research output according to the renowned scientific journal Nature. |
По состоянию на 2018 год Саудовская Аравия занимает 28-е место в мире по объему высококачественной исследовательской продукции согласно известному научному журналу Nature. |
The University is ranked as the 2nd best university in the UK for the quality of graduates according to recruiters from the UK's major companies. |
Университет занимает 2-е место среди лучших университетов Великобритании по качеству выпускников по версии рекрутеров из крупнейших компаний Великобритании. |
The depth of the fontis varied, as well as their length and their density, according to the more or less bad quality of the sub-soil. |
Глубина плывунов изменялась так же, как их протяженность и плотность, в зависимости от состояния подпочвы. |
According to elite private schools themselves, this investment in faculty development helps maintain the high quality program that they offer. |
По мнению самих элитных частных школ, эти инвестиции в развитие преподавательского состава помогают поддерживать программу высокого качества, которую они предлагают. |
According to a 2014 quality of life survey of global cities, San Francisco has the highest quality of living of any U.S. city. |
Согласно исследованию качества жизни 2014 года, Сан-Франциско имеет самое высокое качество жизни среди всех городов США. |
According to the Spanish Royal Academy Dictionary, it means the quality of private life or the level of privacy which a person is entitled to protect from any interference. |
Согласно словарю Королевской академии испанского языка, речь идет о свойстве частного или сфере личной жизни, которую имеют право защищать от любого вмешательства. |
The quality, nature, variety and number of objects varies according to culture, religion, number of diners, cuisine and occasion. |
Качество, природа, разнообразие и количество объектов варьируются в зависимости от культуры, религии, количества посетителей, кухни и случая. |
According to water quality standard regulations, federally recognized tribes/nations and states are required to specify appropriate water uses. |
В соответствии со стандартными правилами качества воды, федерально признанные племена / нации и государства обязаны определять соответствующие виды водопользования. |
Until the 19th century all of the mahogany was regarded as one species, although varying in quality and character according to soil and climate. |
До 19-го века все красное дерево считалось одним видом, хотя и различалось по качеству и характеру в зависимости от почвы и климата. |
In February 2018, Wrocław was the most polluted city on Earth, according to the Airvisual website, which measures the air quality index. |
В феврале 2018 года Вроцлав был самым загрязненным городом на Земле, согласно данным сайта Airvisual, который измеряет индекс качества воздуха. |
According to a few studies though, these lenses have been associated with a decrease in vision quality. |
Однако, согласно некоторым исследованиям, эти линзы были связаны со снижением качества зрения. |
According to director of Universal Music of Brazil, RituAlive is still the best DVD of its genre due to its quality and contents. |
По словам директора Universal Music of Brazil, RituAlive по-прежнему является лучшим DVD в своем жанре благодаря своему качеству и содержанию. |
According to these approaches, social competence is assessed by the quality of one's relationships and the ability to form relationships. |
Согласно этим подходам, социальная компетентность оценивается по качеству своих отношений и способности формировать отношения. |
The quality of wine differed considerably according to vintage, the type of grape and more importantly, the number of grape pressings. |
Качество вина значительно различалось в зависимости от винтажа, сорта винограда и, что более важно, количества виноградных отжимов. |
Until 1970, mercury was not listed as a harmful chemical, according to the United States Federal Water Quality Administration. |
До 1970 года ртуть не числилась в списке вредных химических веществ, согласно данным Федерального управления по качеству воды Соединенных Штатов. |
According to Proclus an angle must be either a quality or a quantity, or a relationship. |
Согласно Проклу, угол должен быть либо качеством, либо количеством, либо отношением. |
According to Ihor Wolosenko, co-founder of Synapse, Shamus made the company famous by giving it a reputation for quality. |
По словам Игоря Волосенко, соучредителя Synapse, Shamus прославил компанию, создав ей репутацию качественной компании. |
A practical joker deserves applause for his wit according to its quality. |
Практикующий шутник заслуживает награды за остроумие в соответствии с качеством шутки. |
According to this source, the kingdom of Sunda produced high quality black pepper. |
Согласно этому источнику, королевство Сунда производило высококачественный черный перец. |
According to Robinson, this had an effect on the quality of the film. |
По словам Робинсона, это повлияло на качество фильма. |
We will see if high quality sources continue to build upon this event or not, and then decide accordingly. |
Мы увидим, будут ли высококачественные источники продолжать опираться на это событие или нет, а затем примем соответствующее решение. |
According to the Zraket testimony there was a lack of high quality photographic equipment necessary to record the interceptions of targets. |
По свидетельству Зракета, отсутствовала качественная фототехника, необходимая для фиксации перехватов целей. |
According to Edward Luttwak, Roman equipment was not of a better quality than that used by the majority of Rome's adversaries. |
По словам Эдварда Луттвака, римское снаряжение было не лучшего качества, чем то, которое использовалось большинством противников Рима. |
The Upanishads, according to the Vishishtadvaita school, teach individual souls to be of the same quality as the Brahman, but quantitatively they are distinct. |
Упанишады, согласно школе Вишиштадвайты, учат, что индивидуальные души имеют то же качество, что и Брахман, но количественно они различны. |
Noise like this, according to the European Union, is reducing the health and the quality of life of 25 percent of the population of Europe. |
Шум, как этот, согласно Европейскому союзу, ухудшает здоровье и качество жизни двадцати пяти процентов населения Европы. |
We work according to valid quality standards as well as documented, fixed methods and procedures. |
Мы работаем по действующим признакам качества, а также документированному установленному методу и рабочим инструкциям. |
According to Smith, the style's emphasis on sauces and spices originated from when African-Americans received poor-quality cuts of meat and needed flavoring. |
По словам Смита, акцент стиля на соусах и специях возник из-за того, что афроамериканцы получали некачественные куски мяса и нуждались в ароматизации. |
Right now it links to articles according to either quality or importance. |
Прямо сейчас он ссылается на статьи в соответствии с качеством или важностью. |
They need a constant supply of good quality feed and potable water according to the 5 Freedoms of Animal Welfare. |
Они нуждаются в постоянном снабжении качественными кормами и питьевой водой в соответствии с 5 свободами защиты животных. |
The quality of life for Venezuelans had also improved according to a UN Index. |
Эти жертвы не совершили никакого явного преступления и не были обвинены в нем. |
The allocation is usually according to level of sperm competition, female novelty, and female reproductive quality. |
Распределение обычно происходит в соответствии с уровнем конкуренции сперматозоидов, женской новизной и женским репродуктивным качеством. |
According to the proposals, the level, quality, consistency and transparency of bank capital will be raised. |
В соответствии с данными предложениями, будут улучшены размеры, качество, структура и прозрачность банковского капитала. |
With some advanced MP3 encoders, it is possible to specify a given quality, and the encoder will adjust the bit rate accordingly. |
С некоторыми продвинутыми MP3-кодерами можно задать заданное качество, и кодер будет соответствующим образом регулировать скорость передачи данных. |
Nevertheless, according to the Economist Intelligence Index of 2011, Iceland has the 2nd highest quality of life in the world. |
Тем не менее, согласно индексу Economist Intelligence Index 2011 года, Исландия занимает 2-е место по уровню качества жизни в мире. |
All packaged foods and beverages, must be manufactured according to FDA regulations and must meet all applicable quality and safety standards. |
Все упакованные продукты питания и напитки должны быть изготовлены в соответствии с правилами FDA и соответствовать всем применимым стандартам качества и безопасности. |
According to a 2008 study by ILO, among the most important factors driving children to harmful labour is the lack of availability and quality of schooling. |
Согласно исследованию мот за 2008 год, одним из наиболее важных факторов, побуждающих детей к вредному труду, является отсутствие доступности и качества школьного образования. |
В соответствии с формулой, известной только жителям равнины. |
|
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
Finding refuge in Russia is already a long shot: It gave two out of 211 North Korean applicants permanent asylum between 2004 and 2014, according to Civic Assistance. |
Обрести убежище в России очень трудно. По данным «Гражданского содействия», в период с 2004 по 2014 годы она предоставила постоянное убежище лишь двоим из 211 северокорейских просителей. |
And it actually went up to almost 8 % according to the preliminary figures for 1998. |
Согласно предварительным цифрам, в 1998 году ее прирост составил почти 8 %. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
Her prettiness, wax-like in its quality, fascinated him; her indifference aroused perhaps his combative soul. |
Может быть, красивое, бледное личико так привлекало его, а может быть, ее равнодушие распаляло его задорную натуру. |
I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation. |
Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней. |
But as you come nearer to this great head it begins to assume different aspects, according to your point of view. |
Но вот вы подходите ближе к этой огромной голове, и очертания ее начинают изменяться в зависимости от того, откуда вы на нее смотрите. |
However, he praised the quality of the new maps included in the game. |
Однако он высоко оценил качество новых карт, включенных в игру. |
Such ovations may be perceived by non-expert audience members as signals of the performance's quality. |
Такие овации могут восприниматься непрофессиональными зрителями как сигналы качества исполнения. |
Another difference is the quality of the pigments used. |
Еще одним отличием является качество используемых пигментов. |
The descriptions and quality standards for each competency were developed, tested, and refined through an iterative process involving IAP2 members. |
Описания и стандарты качества для каждой компетенции были разработаны, проверены и уточнены в ходе итерационного процесса с участием членов IAP2. |
The buffalo can better adapt to wet conditions and poor-quality vegetation than cattle. |
Буйволы лучше адаптируются к влажным условиям и некачественной растительности, чем крупный рогатый скот. |
Thus, when perceived supervisor support and relationship quality between leaders and teleworkers decreases, job satisfaction of the teleworker decreases. |
Таким образом, когда воспринимаемая супервизором поддержка и качество отношений между лидерами и телеработниками снижаются, удовлетворенность работой телеработника снижается. |
“10 good-quality tracks and nothing redundant ” from “the album we can certainly be proud of” via Tuzin. |
10 треков хорошего качества и ничего лишнего с альбома, которым мы, безусловно, можем гордиться на Виа Тузин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quality system according to iso9001».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quality system according to iso9001» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quality, system, according, to, iso9001 , а также произношение и транскрипцию к «quality system according to iso9001». Также, к фразе «quality system according to iso9001» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «quality system according to iso9001» Перевод на бенгальский
› «quality system according to iso9001» Перевод на китайский
› «quality system according to iso9001» Перевод на испанский
› «quality system according to iso9001» Перевод на португальский
› «quality system according to iso9001» Перевод на венгерский
› «quality system according to iso9001» Перевод на украинский
› «quality system according to iso9001» Перевод на итальянский
› «quality system according to iso9001» Перевод на греческий
› «quality system according to iso9001» Перевод на хорватский
› «quality system according to iso9001» Перевод на индонезийский
› «quality system according to iso9001» Перевод на французский
› «quality system according to iso9001» Перевод на корейский
› «quality system according to iso9001» Перевод на узбекский
› «quality system according to iso9001» Перевод на малайский
› «quality system according to iso9001» Перевод на голландский