Real depreciation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real time disk operating system - дисковая операционная система реального времени
real time audio streaming - в режиме реального времени потоковое аудио
real merit - реальная заслуга
real-world solutions - реальные решения
rights in real property - права на недвижимость
rented real estate - арендовали недвижимость
real payment - реальная оплата
real simple - реальный простой
real hospitality - реальное гостеприимство
real atmosphere - реальная атмосфера
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: амортизация, обесценивание, снижение стоимости, умаление, изнашивание, пренебрежение, уничижение, скидка на порчу товара
straight line depreciation - равномерная амортизация
degressive depreciation - дегрессивная амортизация
straight-line depreciation - равномерная амортизация
accounting depreciation - бухгалтерская амортизация
company depreciation - амортизация компании
depreciation impairment - обесценения амортизационные
fixed assets depreciation - износ основных средств
depreciation replacement cost - восстановительная стоимость амортизации
inventory depreciation - амортизация инвентаризации
accumulated depreciation and accumulated impairment losses - накопленной амортизации и накопленных убытков от обесценения
Синонимы к depreciation: downturn, reduction in value, lowering in value, decline, reduction, nosedive, drop, crash, downswing, plunge
Антонимы к depreciation: appreciation
Значение depreciation: a reduction in the value of an asset with the passage of time, due in particular to wear and tear.
However, in 1978 and 1979, the real exchange rate appreciated because inflation consistently outpaced the rate of depreciation. |
Однако в 1978 и 1979 годах реальный обменный курс вырос, поскольку инфляция постоянно опережала темпы обесценивания. |
In this case, the real exchange rate would depreciate and the growth rate would increase. |
В этом случае реальный обменный курс обесценился бы, а темпы роста увеличились бы. |
Moreover, inflation rates are not high and hence will not rapidly eliminate this real depreciation. |
Более того, темпы инфляции невысоки и, следовательно, не приведут к быстрому устранению этого реального обесценивания. |
Or a weaker euro could be had if the ECB were willing - quite unlikely - to ease monetary policy further to allow real depreciation. |
Или можно было бы ослабить евро, если бы ЕЦБ пожелал, что маловероятно, далее облегчить денежную политику, чтобы позволить реально снизить курс. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
Over 700 terabytes of actionable threat intelligence data, including information on real-time attacks that can be used to stop cybercrime in its tracks. |
Свыше 700 терабайт актуальных баз данных об угрозах, включая информацию об атаках в реальном времени, которые могут быть использованы для остановки киберпреступлений на месте. |
Если есть хотя бы шанс, что твоя сила реальна. |
|
A real city, not a colorless berg like Juniper. |
Настоящий город, не бесцветная мерзлая гора типа Арчи. |
The point is that Ball is a real Siberian Husky. |
Проблема заключается в том, что Мячик настоящая сибирская лайка. |
A huge iron throne materialised behind Merlin, a memory made real by the power of his awful will. |
За спиной Мерлина материализовался огромный железный трон, призванный из небытия усилием его несгибаемой воли. |
And you need a bone-marrow transplant if you're gonna have a real shot of surviving this. |
И тебе необходима пересадка костного мозга, если ты хочешь иметь шанс на выживание. |
That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness. |
Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины. |
Her only real attributes seemed to be her beauty and her vagina, and her devotion to both. |
Ее неизменными атрибутами остаются лишь красота и влагалище и внимание к тому и к другому. |
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate. |
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. |
I made up a fake boyfriend and now that fake boyfriend wants to be my real boyfriend? |
Я завела липового парня и теперь он хочет быть моим настоящим парнем? |
Then he turned up the radio, real loud, so you couldn't hear him pulling up the boards. |
Потом он включил громко радио чтобы вы не услышали, как он отрывает доски. |
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. |
Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми. |
A market for real estate derivatives that can help balance these risks is only just beginning to appear. |
Рынок связанных с недвижимостью производных инструментов, который может помочь уравновесить этот риск, только-только начинает складываться. |
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL suggested that the Committee should concentrate on the concluding comments for the remainder of the session. |
Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ предлагает Комитету сосредоточить свое внимание на заключительных комментариях в оставшийся до конца сессии период. |
In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise. |
Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии. |
In real terms as shown in tables given above, girls/women have not yet achieved equality in this field. |
Реальные цифры, представленные выше, в таблицах, свидетельствуют о том, что девочки/женщины еще не достигли равенства в этой области. |
It is here that all nations can renew and strengthen the tolerance and friendship that are the real building blocks of security. |
Именно здесь все страны могут восстановить и укрепить отношения терпимости и дружбы, которые являются неотъемлемыми элементами безопасности. |
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
|
Real power does not lie in the inane seating situation you have, boys. |
Настоящая сила заключается не в вашем тупом распределении мест, мальчики. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure? |
Поддерживает ли она реальные нужды в целях развития, например, выращивание большего количества пищевых продуктов, борьба с заболеваниями или построение транспортной, энергетической и коммуникационной инфраструктуры? |
On the other hand, if a war is won or stalemated, what happens to the real value of stocks will vary with the individual war and the individual stock. |
С другой стороны, в случае победы в войне, или если война зашла в тупик, изменение реальной стоимости акций будет происходить в зависимости от того, что это за война и что это за акции. |
In real terms, therefore, average household incomes are likely to remain flat or even shrink, undermining the UK economy’s crucial consumer-spending engine. |
Поэтому реально средний доход домашних хозяйств, скорее всего, останется неизменным или даже уменьшится, негативно сказываясь на потребительских расходах экономики Великобритании. |
They are real occurrences in the world about us. They are actions which have happened or are about to happen. |
Они отражают реально происходящие вокруг нас явления и процессы, предпринимаемые или ожидаемые в скором времени действия и поступки. |
Well, hundreds of millions of people use social games like FarmVille or Words With Friends to stay in daily contact with real-life friends and family. |
Сотни миллионов людей используют такие социальные игры, как FarmVille или Words With Friends, чтобы поддерживать контакт с друзьями и членами семьи. |
Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them? |
Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению? |
By actually opening borders, or at least announcing a real date and actual modalities, Turkey would open doors to a shared future. |
Открыв границы фактически, или, по крайней мере, объявив реальную дату и реальные методы по осуществлению этого процесса, Турция открыла бы двери в совместное будущее. |
America's violation of domestic and international law - and the bodies of innocents mown down by drones or operatives - are all too real. |
Нарушение Америкой внутреннего и международного законодательства (и тела невинных людей, убитых беспилотными самолетами или спецназовцами) - это абсолютно реально. |
But whether this will be taken as a real warning or simply be interpreted as further proof of a dysfunctional, divided U.S. government remains to be seen. |
Но предстоит выяснить, будет ли это рассматриваться как реальное предупреждение или это истолкуют как еще одно доказательство неэффективности и раскола в правительстве США. |
real per capita GDP has risen by an average of 18.9% between 2000 and 2004, or 4.4% per year. |
реальный ВВП на душу населения вырос с 2000 г. по 2004 г. в среднем на 18,9%, или на 4,4% в год. |
Nothing very impressive, compared to global transactions in real currency or financial products. |
Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами. |
Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings. |
Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов. |
Let me preface this column by noting that Zell is a terrific real estate investor. |
Позвольте мне заметить, что Зелл является потрясающе удачливым инвестором в сфере недвижимости. |
“Real vampires” is the collective term by which these people are known. |
Словосочетание «реальные вампиры» является собирательным обозначением людей данного типа. |
Real depictions of graphic or violent content. |
Натуралистичное изображение жестокости |
Yet, these liabilities are just as real as the existing public debt and, in quite a few cases, their present value is as high or higher than the public debt numbers. |
Тем не менее, эти обязательства столь же реальны, как и существующий государственный долг, и достаточно часто их текущая стоимость сопоставима с государственным долгом или даже превосходит его. |
The base for the immovable property tax on enterprises and organizations is the taxable value of their real property (except land) subject to legal registration. |
Недвижимое имущество предприятий и организаций облагается налогом исходя из налоговой стоимости такого имущества (за исключением земли), прошедшего предусмотренную законом регистрацию. |
Thus, although China’s total money supply seems excessive, with the M2-to-GDP ratio now at about 190%, the real monetary base is actually much smaller than it appears. |
Таким образом, хотя общий объем денежной массы Китая кажется чрезмерным, соотношение М2 к ВВП сегодня составляет около 190%. Реальная денежная база, на самом деле, оказывается гораздо меньше, чем кажется. |
They’ve given us real insight into the endemic clashes between Muslims and Christians in sub-Saharan Africa. |
Они разъяснили нам суть эндемических столкновений между мусульманами и христианами в африканских государствах южнее Сахары. |
Putin is politically savvy and often hides his real intentions. |
Путин является политически подкованным лидером и зачастую скрывает свои истинные намерения. |
In an environment where productivity gains and wage growth are already weak, as in Europe today, persuading workers to accept a cut in real wages may be tough. |
В Европе, где увеличение производительности труда и заработной платы уже и так относительно невысоко, очень сложно заставить рабочих смириться со снижением реальной заработной платы. |
And I felt real alone for a long time, till Corbin. |
И я чувствовала себя одинокой долгое время, до Корбина. |
While the 1987 Intifada brought about the Oslo process and the return of the PLO leadership, it failed to produce a real economy in Gaza. |
В то время как Интифада 1987 года привела к процессу Осло и возврату руководства ООП, она не смогла построить реальную экономику в Газе. |
Сколько времени прошло с тех пор, как мы наслаждались настоящей выпивкой? |
|
They can make a real impact on Government policy, curb its power, really, hold it to account. |
Они могут иметь серьезное влияние на политику правительства, сдерживать его силу, с ними приходится считаться. |
После войн обычно возрастают цены на недвижимое имущество. |
|
Досадно, что с твоим другом так получилось. |
|
– Да ты реальный кофеиновый торчок. |
|
But if you persist in holding onto the utopia you've built for yourself, you run the risk of losing touch with what is actually real. |
Но если вы продолжите держаться за утопию, которую построили для себя, вы рискуете утратить представление о том, что на самом деле реально. |
The pawns were little green and white men, with real swords and shields; the knights were on horseback, the castles were on the backs of elephants. |
Пешками были зеленые и белые человечки с настоящими мечами и щитами, конями -всадники, а турами - башни на спинах слонов. |
I know you're angry, but I took the restructured deal to real estate. |
Я знаю, ты злишься, но я взял реструктурированное соглашение к недвижимому имуществу. |
When he was released, when he had defiled her, the real Paul came out. |
Когда его отпустили, когда он осквернил ее, настоящий Пол выбрался наружу. |
Of course usually down here it's quite beautiful, but today is a real old, uh, rotter. |
Конечно, обычно здесь превосходно, но сегодня, эм, дрянь просто. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real depreciation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real depreciation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, depreciation , а также произношение и транскрипцию к «real depreciation». Также, к фразе «real depreciation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.