Referendum concerning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
presidential referendum - президентский референдум
referendum commission - комиссии референдума
referendum and - референдум и
local referendum - местный референдум
legislative referendum - законодательный референдум
holding of a referendum on - проведение референдума по
voting in a referendum - голосования на референдуме
free and fair referendum - свободный и справедливый референдум
referendum on the status - Референдум о статусе
conduct a referendum - провести референдум
Синонимы к referendum: vote, plebiscite, popular vote, ballot, poll, public vote
Антонимы к referendum: table, abstain, antipathy, banning, barring, condition, constraint, debarment, disallowance, disallowing
Значение referendum: a general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
adverb: относительно, касательно
preposition: относительно, касательно, насчет
adjective: касающийся
at least concerning - по крайней мере, в отношении
main conclusions concerning - Основные выводы, касающиеся
the truth concerning - истина относительно
a law concerning - закон об
report concerning - доклад относительно
concerning both - в отношении как
concerning prices - касающиеся цены
concerning myself - в отношении себя
tips concerning the agilent - советы, касающиеся Аджилент
special rules concerning - специальные правила, касающиеся
Синонимы к concerning: as regards, on the subject of, with reference to, relating to, apropos of, about, with respect to, in connection with, re, regarding
Антонимы к concerning: calming, composing, quieting, settling, soothing, tranquilizing, tranquillizing
Значение concerning: on the subject of or in connection with; about.
The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum. |
Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума. |
After the referendum, the city province proposal was shelved. |
После референдума предложение городской провинции было отложено. |
Following a non-binding referendum and subsequent unanimous vote in the legislature, Lunalilo became the first elected king of Hawaii. |
После необязательного референдума и последующего единогласного голосования в законодательном органе Луналило стал первым избранным королем Гавайев. |
I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests. |
Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов. |
Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission. |
Статьи 17, 18 и 19 настоящих Положений могут применяться к Комиссии по проведению референдума. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
For the Frente POLISARIO, that self-determination referendum was non-negotiable. |
Для Фронта ПОЛИСАРИО вопрос о референдуме является решенным. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Ukraine's joining any collective security system will be decided only by a referendum. |
Присоединение Украины к любым системам коллективной безопасности будет решаться лишь на референдуме. |
Meanwhile, the July 5 referendum is judged too close to call at the moment, and most Greeks will likely be confused about the implications and uncertain how to vote. |
Между тем, назначенный на 5 июля референдум считают слишком поспешным, поскольку у большинства греков наверняка очень смутное представление о последствиях, и они не знают, за что голосовать. |
That debate must continue, even if the French and Dutch referenda appear to have killed the Constitutional Treaty. |
Эти дебаты должны продолжаться, даже если кажется, что референдумы во Франции и Германии означают конец конституционного договора. |
And the migration crisis and recent terrorist attacks mean that a referendum on continued EU membership – likely to be held next year – could lead the United Kingdom to withdraw. |
Миграционный кризис и последние теракты означают, что референдум о продолжении участия в ЕС, который будет, вероятно, проведён в следующем году, может привести к выходу Великобритании из Евросоюза [сокращенно Brexit]. |
The United Kingdom’s referendum decision to leave the European Union only strengthens the case for more stimulus and unconventional measures in Europe. |
Принятое на референдуме решение Великобритании выйти из Евросоюза (так называемый Брексит) лишь усиливает аргументы в пользу дополнительного стимулирования и нетрадиционных монетарных мер в Европе. |
Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact. |
Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены. |
Following the referendum where France heeded de Gaulle's call for self-determination, Algeria is to gain independence. |
После референдума, на котором французы поддержали право Алжира на самоопределение, страна обретет независимость. |
Yes, mainly concerning very large donations to both parties from nonexistent entities both foreign and domestic. |
Да, в основном это касается огромных пожертвований обеим партиям от несуществующих организаций как в стране, так и за рубежом. |
Да, референдум - это беспочвенные слухи. |
|
You know, to some, a simple schoolhouse whiteboard, but to those in the know, a referendum on democracy. |
Понимаешь, для некоторых обычная школьная доска, представляется демократическим референдумом. |
That we call a constitutional referendum to abolish extradition. |
Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию. |
You're turning this into a referendum. |
Ты пытаешься превратить всё в референдум. |
I don't need a referendum on my parenting. |
Я не собираюсь обсуждать её воспитание. |
I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff. |
Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых. |
I'm relying on the House of Lords to delay a referendum at all costs. |
Я рассчитываю, что палата лордов отсрочит референдум любой ценой. |
Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms. |
К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы. |
Let me, therefore, return to the facts concerning Sir Henry Baskerville. |
Так давайте же перейдем к фактам, имеющим непосредственное отношение к Г енри Баскервилю. |
Furthermore, in September over 99% percent of voters in Armenia voted for a referendum approving the Republic's commitment to independence. |
Кроме того, в сентябре более 99% избирателей Армении проголосовали за проведение референдума о независимости Республики. |
Concerning personalization functionality easyrec is providing the following services . |
Что касается функциональности персонализации, easyrec предоставляет следующие услуги . |
Italy became a republic after a referendum held on 2 June 1946, a day celebrated since as Republic Day. |
Италия стала республикой после референдума, состоявшегося 2 июня 1946 года, который с тех пор отмечается как День Республики. |
It was the second referendum on impeaching Băsescu, the first having been held in May 2007, in which 74% of voters chose to keep him in office. |
Это был второй референдум об импичменте Бэсеску, первый из которых был проведен в мае 2007 года, и 74% избирателей предпочли оставить его у власти. |
In 1988 a presidential referendum was held in order to confirm Pinochet’s ruling for 8 more years. |
В 1988 году был проведен президентский референдум, чтобы подтвердить правление Пиночета еще на 8 лет. |
He had also backed a successful campaign to retain the status quo in a referendum on changing the voting system held at the request of his coalition partners. |
Он также поддержал успешную кампанию по сохранению статус-кво на референдуме по изменению системы голосования, который был проведен по просьбе его партнеров по коалиции. |
On 15–16 May, the Vance-Owen peace plan was rejected on a referendum. |
15-16 мая мирный план Ванса-Оуэна был отклонен на референдуме. |
Предложения были одобрены на референдуме. |
|
These common law principles predate statutory regulation, and therefore appear to apply to any vote, including elections and referendums. |
Эти принципы общего права предшествуют законодательному регулированию и поэтому, как представляется, применимы к любому голосованию, включая выборы и референдумы. |
A sex survey by the World Health Organization concerning the habits of European teenagers in 2006 revealed that German teenagers care about contraception. |
Проведенное Всемирной организацией здравоохранения в 2006 году исследование сексуальных привычек европейских подростков показало, что немецкие подростки заботятся о контрацепции. |
The next day, the Greek Prime Minister, Alexis Tsipras, called for a referendum on the Eurogroup's proposal on 5 July. |
На следующий день премьер-министр Греции Алексис Ципрас призвал провести референдум по предложению Еврогруппы 5 июля. |
Any policy changes proposed in different areas of the state must be approved by the entire Alabama legislature and, frequently, by state referendum. |
Любые политические изменения, предлагаемые в различных областях штата, должны быть одобрены всем законодательным собранием штата Алабама и, часто, на референдуме штата. |
In November 2014, a Maui County referendum enacted a moratorium on genetically engineered crops. |
В ноябре 2014 года референдум округа Мауи ввел мораторий на выращивание генетически модифицированных культур. |
Mummery voted for Brexit in the 2016 United Kingdom European Union membership referendum. |
Мамери проголосовал за Brexit на референдуме о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе в 2016 году. |
David Cameron suspended the cabinet collective responsibility doctrine for the 2016 EU referendum, following the precedent set by Harold Wilson in 1975. |
Дэвид Кэмерон приостановил действие доктрины коллективной ответственности Кабинета министров на референдуме ЕС в 2016 году, следуя прецеденту, установленному Гарольдом Вильсоном в 1975 году. |
In a 1941 referendum held in Luxembourg by ethnic German residents, more than 90% proclaimed themselves Luxembourgish by nationality, mother tongue and ethnicity. |
На референдуме 1941 года, проведенном в Люксембурге этническими немецкими жителями, более 90% объявили себя люксембуржцами по национальности, родному языку и этнической принадлежности. |
Liechtenstein also legalised registered partnership by 68% of voters via a referendum in 2011. |
Лихтенштейн также легализовал зарегистрированное партнерство 68% избирателей на референдуме в 2011 году. |
A mood of war-weariness was evident throughout the North, and the fall elections, regarded as a referendum on the war, had shown a swing away from the Republican party. |
Настроение усталости от войны было очевидно по всему Северу, и осенние выборы, рассматривавшиеся как референдум о войне, показали отход от Республиканской партии. |
This was rejected by the political representatives of the Bosnian Serbs, who had boycotted the referendum. |
Это предложение было отвергнуто политическими представителями боснийских сербов, которые бойкотировали референдум. |
Following a referendum the country became a republic on 31 May 1961, but the design of the flag remained unchanged. |
После референдума 31 мая 1961 года страна стала республикой, но дизайн флага остался неизменным. |
On 6 July, the Sylhet region of Assam voted in a referendum to join East Bengal. |
6 июля регион Силхет в Ассаме проголосовал на референдуме за присоединение к Восточной Бенгалии. |
De Klerk responded by calling a Whites-only referendum in March 1992 to decide whether negotiations should continue. |
В ответ де Клерк созвал в марте 1992 года референдум только для белых, чтобы решить, следует ли продолжать переговоры. |
The Republic of Ireland was the only EU state to hold a democratic referendum on the Lisbon Treaty. |
Ирландская Республика была единственным государством ЕС, которое провело демократический референдум по Лиссабонскому договору. |
This was granted in 1958 after a referendum was held supporting the proposal. |
Это решение было принято в 1958 году после проведения референдума в поддержку этого предложения. |
He adds that AME used flawed data concerning the Maine's design and ammunition storage. |
Он добавляет, что AME использовала неверные данные, касающиеся конструкции Мэна и хранения боеприпасов. |
This included pushing for the state referendum that eventually granted the right to vote in New York State to all free white men in 1821. |
Это включало в себя проведение государственного референдума, который в конечном итоге предоставил право голоса в штате Нью-Йорк всем свободным белым мужчинам в 1821 году. |
It also voted to hold a referendum on greater autonomy on 25 May. |
Она также проголосовала за проведение референдума о большей автономии 25 мая. |
France is firmly opposed to the organization of a referendum on accession to the UN under the name Taiwan. |
Франция решительно выступает против организации референдума о вступлении в ООН под названием Тайвань. |
A compulsory referendum subjects the legislation drafted by political elites to a binding popular vote. |
Обязательный референдум подвергает законодательство, разработанное политическими элитами, обязательному всенародному голосованию. |
A charter of 840 provides evidence of a different kind concerning Beorhtwulf's relations with the church. |
Хартия 840 года содержит свидетельства иного рода, касающиеся отношений Беортвульфа с церковью. |
The failure of the referendum resulted in a loss of political prestige for Key. |
Провал референдума привел к потере политического престижа Ки. |
The Sikh riots were a one off event heavily concerning politics, considering that the culprits were associated with the Congress party. |
Беспорядки сикхов были единичным событием, сильно связанным с политикой, учитывая, что виновники были связаны с партией Конгресса. |
On 12 December 1981, the state government held a referendum, the Power Referendum 1981, in an attempt to break the deadlock. |
12 декабря 1981 года правительство штата провело референдум-референдум власти 1981 года-в попытке выйти из тупика. |
Since the adoption of the Belfast Agreement by referendum, the claim of jurisdiction on Northern Ireland was rescinded. |
После принятия Белфастского соглашения на референдуме иск о юрисдикции в отношении Северной Ирландии был отменен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «referendum concerning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «referendum concerning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: referendum, concerning , а также произношение и транскрипцию к «referendum concerning». Также, к фразе «referendum concerning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.