Referral for assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
referral link - реферральная ссылка
referral rates - рефералов ставки
reason for referral - причиной направления
referral period - период направления
of referral - по направлению
such referral - такие направления
referral protocol - направление протокола
need a referral - требуется направление
referral and support - направления и поддержка
advice and referral - советы и направления
Синонимы к referral: referal, complaint, triage, self-referrals, gp, diagnosis, drug-treatment, admission, inpatient
Антонимы к referral: avoid, beg, carelessness, continue, disregard, forget, hindrance, ignore, indifference, neglect
Значение referral: an act of referring someone or something for consultation, review, or further action.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
request for quotation - запрос котировок
application fields for - области применения для
and likewise for - и также для
you looking for a good - Вы ищете хорошее
the special secretariat for - специальный секретариат
implications for the united - последствия для объединенного
has no respect for - не имеет никакого уважения к
you is responsible for - Вы несете ответственность за
for 3 days - на 3 дня
total for all - общая для всех
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
assistance facility - объект помощь
services, assistance - услуги, помощь
assistance in caring - помощь в уходе
many thanks for assistance - Большое спасибо за помощь
maximum assistance - максимальная помощь
on mutual legal assistance in criminal - о взаимной правовой помощи по уголовным
assistance necessary for - помощь, необходимые для
need more assistance - необходима дополнительная помощь
assistance in financing - помощь в финансировании
technical assistance tool - Инструмент технической помощи
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
It may be difficult for those individuals to uncover personal, organizational, and role risks in complicated situations when they lack formal onboarding assistance. |
Таким людям может быть трудно выявить личностные, организационные и ролевые риски в сложных ситуациях, когда им не хватает формальной помощи в принятии решений. |
We thank you for your kind offer of assistance, although we must decline it. |
Благодарим вас за предложение руки помощи, но нам придется его отклонить. |
The assistant stage manager saw Jewel enter her dressing room at 9am. |
Помощник руководителя видела, как Джуэль входит в гримерку. |
With the assistance of the planet's emergency control center we are investigating a catastrophic threat to the population from a descending asteroidal moon. |
Их центр чрезвычайных ситуаций помогает нам исследовать астероидную луну, грозящую местному населению катастрофой. |
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. |
Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government. |
Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства. |
Without this, the provision of life-saving relief or recovery assistance is extremely difficult. |
Без этого спасти жизнь людей через оказание чрезвычайной помощи или помощи в целях восстановления весьма сложно. |
An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance. |
Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения. |
Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent. |
Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. |
Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь. |
We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt. |
Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта. |
In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction. |
В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения. |
Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike. |
Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries. |
В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок. |
One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks. |
Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций. |
Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished. |
Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов. |
The Director-General had responded immediately by dispatching a mission to Indonesia to assess what assistance UNIDO could provide. |
Генеральный директор принял незамедлительные меры, направив миссию в Индонезию для оценки возможной помощи со стороны ЮНИДО. |
Technical and financial assistance for infrastructure expansion and refurbishment. |
Оказание технической и финансовой помощи для расширения и модернизации их инфраструктуры. |
International technical and financial assistance in this regard is also recommended. |
В этой связи рекомендуется также оказание международной технической и финансовой помощи. |
At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters. |
На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий. |
This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism. |
Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма. |
Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance. |
В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью. |
Ну, тогда, спасибо за ангельское содействие. |
|
The assistant returned unwillingly to this mortal life. Undertaking the intolerable effort of shifting a material object, she put another iron down in front of him. |
Против воли возвращаясь к бренной этой жизни и совершая невыносимое для себя усилие переноса материального предмета, продавщица поставила перед ним другой утюг. |
'It is still unclear if Kozlowski has left the area 'with the assistance of others or if he has simply disappeared 'into the 10,000 acres of surrounding wilderness. |
До сих пор не ясно, покинул ли Козловски то место с помощью остальных или просто исчез в 10000 акрах окружающей дикой местности. |
He was flirting with that young assistant and stroking her... |
Он заигрывал с той молодой помощницей и поглаживал ее.. |
Then I would definitely want a research assistant... |
Тогда я определённо хочу научного сотрудника... |
I'll give you another referral, with a recommendation for antidepressants. |
Я дам тебе еще одно направление с рекомендацией о назначении антидепрессантов. |
Это Даймон Мичико из нашего реферального агентства. |
|
There's a shop that opened in the old KFC And they said I need a doctor's referral to buy weed. |
На месте KFC теперь открылся магазин, и там мне сказали, что нужно направление от врача, чтобы купить косяк. |
But that rascal got his eggs straightaway and all sorts of assistance. |
А этому моментально и яйца прислали и вообще всяческое содействие... |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
That I will walk all over you and treat you like my assistant? |
Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом? |
I've been thinking about starting a financial-assistance fund. |
Я подумываю об открытии фонда финансовой поддержки. |
I am a cripple in need of assistance. |
Я - калека, который нуждается в помощи. |
They are abandoned children whom the women of Las Hurdes bring back from Public Assistance in Cuidad Rodrigo a two-day walk away across the hills. |
За ними присматривают женщины Лас Хурдес из центра соц. помощи города Родриго, расположенного в двух днях пути через горы. |
Во время тревоги они могли помогать друг другу. |
|
To address this concern, alternative ways of raising issues are provided such as OTRS, or the ability to contact users and administrators by email for assistance. |
Для решения этой проблемы предусмотрены альтернативные способы постановки вопросов, такие как OTRS или возможность связаться с пользователями и администраторами по электронной почте для получения помощи. |
The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare. |
Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко. |
Referral agents pay Redfin when they close referred transactions, less the amount of any refund payments Redfin may make to customers. |
Реферальные агенты платят Redfin, когда они закрывают указанные транзакции, за вычетом суммы любых возвратных платежей, которые Redfin может сделать клиентам. |
Some real estate agents advocate that referral fee brokers make consumers a commodity that the referral broker is selling to another agent. |
Некоторые агенты по недвижимости утверждают, что комиссионные брокеры делают потребителей товаром, который реферальный брокер продает другому агенту. |
Matthias Corvinus recognized Vlad as the lawful prince of Wallachia, but he did not provide him military assistance to regain his principality. |
Матиас Корвин признал Влада законным князем Валахии, но не оказал ему военной помощи, чтобы вернуть себе княжество. |
Financial assistance was also given to Allende's political opponents, and for organizing strikes and unrest to destabilize the government. |
Финансовая помощь была также оказана политическим противникам Альенде, а также для организации забастовок и беспорядков с целью дестабилизации правительства. |
The early visual impairments of a PCA patient have often led to an incorrect referral to an ophthalmologist, which can result in unnecessary cataract surgery. |
Ранние нарушения зрения пациента с пса часто приводят к неправильному направлению к офтальмологу, что может привести к ненужной операции по удалению катаракты. |
Murphy was recognized for being generous and kind, such as offering assistance or loans if a student or colleague was in trouble. |
Мерфи была признана за щедрость и доброту, например, предлагая помощь или кредиты, если студент или коллега попал в беду. |
At the end of the war, the ICRC worked with national Red Cross societies to organize relief assistance to those countries most severely affected. |
В конце войны МККК сотрудничал с национальными обществами Красного Креста в организации чрезвычайной помощи наиболее пострадавшим странам. |
The association's Charitable Trust funds small scale assistance in the education and training sector. |
Благотворительные трастовые фонды ассоциации оказывают мелкомасштабную помощь в сфере образования и профессиональной подготовки. |
These institutions assist the ACA in reviewing grant and fellowship applications, conducting workshops and providing technical assistance. |
Эти учреждения помогают аса в рассмотрении заявок на гранты и стипендии, проведении семинаров и оказании технической помощи. |
Пожалуйста, окажите некоторую помощь в этом вопросе. |
|
The IJA requested assistance from Yamamoto to deliver the needed reinforcements to the island and to support the next offensive. |
Ия запросила помощи у Ямамото, чтобы доставить на остров необходимые подкрепления и поддержать следующее наступление. |
Smith later received reward money for her assistance in Nichols's capture. |
Позже Смит получил денежное вознаграждение за ее помощь в поимке Николса. |
The victims’ assistance agencies also provide the option to accompany the victim at trial with their consent. |
Учреждения по оказанию помощи жертвам также предоставляют возможность сопровождать жертву в судебном разбирательстве с их согласия. |
The popularity that Caruso enjoyed without any of this technological assistance is astonishing. |
Популярность, которой пользовался Карузо без всякой такой технической помощи, просто поразительна. |
В Сети был запущен MaximaTelecom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «referral for assistance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «referral for assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: referral, for, assistance , а также произношение и транскрипцию к «referral for assistance». Также, к фразе «referral for assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.