Regain peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regain peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
восстановить мир
Translate

- regain [verb]

verb: вернуть себе, восстанавливать, отыгрывать, возвращаться, вновь приобрести, снова достичь, достигать, получать обратно, снова завладевать

noun: восстановление, возвращенная сумма

  • regain (possession of) - восстановить (владение)

  • regain the track - возвращаться на заданный курс

  • regain territory - вернуть себе территорию

  • regain respect - вернуть уважение

  • regain the business - восстановить бизнес

  • regain comfort - вернуть себе комфорт

  • to regain one's money - чтобы восстановить один & Rsquo; s деньги

  • regain citizenship - восстановить гражданство

  • in order to regain - для того, чтобы вернуть себе

  • seek to regain - стремятся вернуть

  • Синонимы к regain: recapture, take back, retake, recover, recoup, win back, get back, repossess, reclaim, reconquer

    Антонимы к regain: lose, forfeit

    Значение regain: obtain possession or use of (something) again after losing it.

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный



After an unsuccessful attempt to regain Smolensk from Poland in 1632, Russia made peace with Poland in 1634.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неудачной попытки отвоевать Смоленск у Польши в 1632 году Россия заключила мир с Польшей в 1634 году.

Peace, called Stefan Grigoleit. No rows on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихо! - крикнул Стефан Григоляйт. - Никаких скандалов в сочельник!

Though I assume that a task force sitting on the border between Mrach and Yycroman space is here to keep the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя могу предположить, что спецподразделение стоит на границе мрашанского и яхромейского пространств для поддержания мира.

The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес.

I don't think a conversation with Uncle Joe would be advantageous to the long-range prospect for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что разговор с дядей Джо будет выгоден в дальней перспективе мира.

Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира.

If you're interested in peace, you negotiate with anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты действительно заинтересован в мире, ты ведёшь переговоры с кем угодно.

The Council notes with appreciation the commitment of both parties towards a final and comprehensive peace settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет с удовлетворением отмечает приверженность обеих сторон окончательному и всеобъемлющему мирному урегулированию.

As a result, the situation in the region remains volatile, and the prospect of lasting peace is ever more remote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате положение в регионе остается неустойчивым, а перспективы установления прочного мира стали еще более отдаленными.

The aspiration to peace will never be disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда на мир никогда не разочарует.

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира.

Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.

The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям.

It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно.

Now we can build down the government to the just right size for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы можем сокращать правительство до того масштаба, который соразмерен мирному существованию.

Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса.

He had only to sign everything, lock, stock and barrel, or to deny everything in a lump-and he would have peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ему подписать обвинение целиком или полностью отвергнуть его, и он обрел бы покой.

If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together... let him now speak or else hereafter forever hold his peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. ..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.

Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед.

Ah,War And Peace, one of my favorites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война и мир - один из любимейших романов.

Go home, make peace with your wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди домой, помирись со своей женой.

And though weak and unworthy, I am to be the instrument of reconciliation and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя я слаб и недостоин, я избран орудием согласия и мира

Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.

I demand a recess so that I can take him outside and help him regain his composure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую перерыв, чтобы я мог его вывести и помочь ему успокоиться.

Chieftain Thi-Sen welcomes you to his home and hopes you come in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождь Тай-Сен приветствует вас у себя и надеется, что вы прибыли с миром.

I can't even get a minute of peace before that bitch walks in holding the cell phone out like this and talking on speakerphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни минуты покоя от этой мрази с телефоном на громкой связи.

He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя.

If we wish to regain our natural-born rights as englishmen... Then we must fight for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы желаем вернуть себе наши права, данные нам при рождении, то мы должны за них сражаться.

It could help the boy make peace with his father's passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет мальчику примириться со смертью отца.

You must be both peace-loving and strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны быть одновременно миролюбивыми и сильными.

I know - breathe, relax, work diligently to regain my spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю - дышать, расслабиться, прилагать все усилия, для возвращения в стартовый состав.

Did-did she want anything in return for this peace offering?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела что-то взамен на это перемирие?

The only place where a cat like me who never dies... can finally rest in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное место, где бессмертный кот вроде меня... наконец сможет упокоиться с миром.

May you dwell in a place of peace and tolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, чтобы вы жили в месте полном мира и терпимости.

It was vain to think of One Ear so outdistancing his pursuers as to be able to cut across their circle in advance of them and to regain the sled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего было и думать, что Одноухий сможет настолько опередить своих преследователей, чтобы пересечь их путь и добраться до саней.

This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

She carried it out and the whole village went with her to the cemetery where they left my grandfather so he'd rest in peace. And he never appeared again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка его выполнила, а вся деревня пошла с ней на кладбище, где он был похоронен, и после этого он больше ей не являлся.

You'll get back in the ring and regain your good name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны ты вернешься в ринг, и твое имя будет снова известно.

Man, that car's been with him through thick and thin. War and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой машиной он прошёл огонь и воду, войну и мир.

Fraud, deception, breach of the peace, I'm sure I can think of more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обман, подлог, нарушение порядка, уверен, смогу придумать ещё больше.

Our hope has always been that a great peace is on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте.

As Doctor explained, toxaemia is a treatable condition, but we do need to get you somewhere where you can rest in peace and quiet, and where Doctor can carry out more tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснил доктор, с токсемией можно справиться, но тебе нужно место, где ты сможешь спокойно отдохнуть, а доктор проведёт дополнительные анализы.

He promised to leave me in peace and not to keep a watch on me anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обещал оставить меня в покое и больше не следить за мной.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Peace on this planet will not be forged by military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира на планете не достичь только военными средствами.

The worst quest for peace since Superman IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

худшая битва за мир со времен четвертого супермена

But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.

Now, there's peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там мир и покой.

OK, everyone, can we have a little bit of peace and quiet now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, можем мы попросить у всех немного тишины?

He came here for peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шо приехал отдохнуть в тишине и покое.

But in order to do that, we need to regain control of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для того, чтобы сделать это мы должны вернуть контроль над городом

We're confident that she'll regain consciousness, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что она придёт в себя, сэр.

It should help him regain consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет ему придти в себя.

We want her to regain as much strength as possible before we operate again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы она восстановилась насколько это возможно перед следующей операцией.

The sundrop created a golden flower with healing powers, creepy, old, Mother Gothel sang a song to said flower to regain her youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из частички вырос золотой цветок, способный исцелять, стремная Матушка Готель напела цветку, чтобы тот вернул ей молодость.

I had to make huge efforts to regain my identity, my past..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходится прилагать усилия, возрождая мое прошлое, мое Я.

Flat ground provides time to regain balance after landing and more time to prepare for the next trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоская земля дает время восстановить равновесие после приземления и больше времени, чтобы подготовиться к следующему трюку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regain peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regain peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regain, peace , а также произношение и транскрипцию к «regain peace». Также, к фразе «regain peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information