True peace of mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

True peace of mind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истинный мир ума
Translate

- true

правда

  • true ale - выдержанный эль

  • true uniqueness - истинная уникальность

  • this is only true - это только справедливо

  • true art - истинное искусство

  • true wellness - истинный велнес

  • true as - правда, как

  • true christian - истинный христианин

  • true positive - истинно-положительный

  • something that is not true - то, что это не так

  • true and valid - истинный и действительный

  • Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka

    Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious

    Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- mind

разум



The struggle against terrorism must lead us to build a true culture of peace and life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с терроризмом должна привести нас к формированию подлинной культуры мира и жизни.

Right now you're thinking this all sounds too good to be true, but you're also thinking that the chance for peace is too promising to ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас вы думаете, что все это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, но вы также думаете... возможность заключить мир слишком ценна, чтобы её игнорировать.

Tell me yourself what will give you true happiness and peace to your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мне вы сами, что даст вам истинное счастье и спокойствие вашей души.

Well, is it true that it's peace and capitulation? asked Nesvitski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? -спрашивал Несвицкий.

This is why our leaders expect their efforts to be complemented by decisive actions and the support of the international community in the true spirit of partnership for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому наши руководители ожидают того, что их усилия будут сопровождаться решительными действиями и поддержкой международного сообщества в духе подлинного партнерства в интересах мира.

Ah! While we love, while we are true to each other, here in this land of peace and beauty, your native country, we may reap every tranquil blessing - what can disturb our peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы любам - пока мы верны друг другу, здесь, в стране красоты и покоя, твоем родном краю, нам доступны все мирные радости жизни, и что может нарушить наш покой?

Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии.

It was sufficient for me to hold my peace, it is true, and all would go on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, мне достаточно было лишь промолчать, и все шло бы по-прежнему.

My only prayer to God before I die is to live in peace and harmony with all in the true way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я об одном только прошу бога перед смертью: со всеми жить в мире и согласии, по правде.

It is true that the Indians did enjoy peace before the white man came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, что индейцы наслаждались миром до прихода белого человека.

We stress the true interpretation of the Koran... peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы делаем акцент на истинной трактовке Корана... на мире.

And we will shame those who attempt to poison your mind with guilt and sadness, and you will know what true peace and happiness can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы посрамим тех, кто пытался отравить твой разум чувством вины и грусти, и ты узнаешь, что такое настоящий мир и покой.

.. to and for my own use and benefit, as doth qualify me to act as a Justice of the Peace, according to the true intent and meaning of the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

беспристрастен и справедлив, чтобы действовать на правах мирового судьи, согласно духу и букве закона.

Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами.

We need to recognize that respect for international law constitutes the true beginnings of world peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны признать, что соблюдение международного права является исходным условием достижения мира и стабильности.

A true wizard does not disturb the peace with pranks!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный маг не станет шутки ради нарушать мир и покой.

His spirit continues to fight the forces of evil as Dr. Weird until he catches up to his true time, when he can finally find peace..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дух продолжает бороться с силами зла, как Доктор странный, пока он не догоняет свое истинное время, когда он может, наконец, найти покой..

It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace-keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира.

So we both could have peace of mind, knowing that what I prayed for in my heart was true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы оба можем обрести ясность ума зная, что то, чему я молюсь всем сердцем - правда.

I think Buddhism is the most fantastic religion and the true religion of Peace and the Concord!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю буддизм самой фантастической религией и истинной религией мира и согласия!

Let me now turn to four current threats to world peace where true leadership and effective action are badly needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне теперь обратиться к четырем нынешним угрозам международному миру, существование которых настоятельно требует проявления подлинного лидерства и принятия эффективных мер.

We argued that true patriotism was the reverse: striving for peace with our neighbors, integration with Europe, and respect from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же заявляли, что настоящий патриотизм означает совершенно противоположное — стремление к миру в отношениях с соседями, интеграция в Европу и уважение со стороны международной общественности.

You stirred up my imagination, approved of my weaknesses and envied my true faith and spiritual peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пробудил моё воображение, поощрял мои слабости и завидовал моей искренней вере и духовному миру.

You know a testimony is true By the peace it gives you in your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь правильность завета через умиротворение, которое он привносит в твою душу.

I hope the king made peace with all of us and that compact is firm and true in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что король нас помирил; Я буду верен нашему союзу.

True peace implies a state of things where individuals can accomplish and realise their potentialities, where there is a minimum peace of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный мир подразумевает такое состояние вещей, при котором индивидуумы могут реализовать свои потенциальные возможности, где существует минимальный покой ума.

A Muslim is a true follower of Abraham, Moses, David, Jesus, and all other Prophets, upon them be peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманин-это истинный последователь Авраама, Моисея, Давида, Иисуса и всех других пророков, да пребудет с ними мир.

True enough and let's pass it-but must read Freedom, equality, peace, and security -right, Comrade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, предложение стоящее, но следует написать: свободу, равенство, м_и_р_ и безопасность! Правильно, товарищ?

The same is true for Sudan’s 2005 Comprehensive Peace Agreement, which ended a 22-year civil war in which more than two million died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое произошло и в Судане в 2005 году при подписании Найвашского соглашения, которое положило конец 22-летней гражданской войне, в которой погибло более 2 миллионов людей.

We Germans have come to bring you peace, and cleanliness, and the ordered life that is true happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, немцы, принесли вам мир, чистоту и порядок, и это есть истинное счастье.

For all the praise showered on Anna Karenina and War and Peace, Tolstoy rejected the two works later in his life as something not as true of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все восхваления Анны Карениной и войны и мира, позднее Толстой отверг эти два произведения как нечто не совсем соответствующее действительности.

And may the future bring peace, contentment and true happiness to the people of Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть будущее принесет мир, довольство и счастье народу Северной Ирландии.

For some time as he walks steadily on, he thinks that this is what it is-the looking and seeing-which gives him peace and unhaste and quiet, until suddenly the true answer comes to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идет ровным шагом, и поначалу ему кажется, будто от этого, - от того, что он смотрит и видит, - на душе у него так тихо, мирно, покойно; но вдруг его осеняет.

You've traveled all corners of the world, seen monuments erected, feasted on the blood of history's most extraordinary men, but you've never found true peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты побывал во всех уголках мира, видел возведение памятников, наслаждался кровью самых выдающихся людей в истории, но ты так и не нашел истинный покой.

Where the wound had been given, there must the cure be found if anywhere; and Emma felt that, till she saw her in the way of cure, there could be no true peace for herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где нанесли рану, там ее, по справедливости, и следовало врачевать — и Эмма дала себе зарок, что не успокоится, покуда не увидит подругу на пути к исцелению.

When Hua Qiangu realizes Bai Zihua's true feelings for her, she decided to let herself be killed by him to restore peace to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хуа Цянгу поняла истинные чувства Бай Цихуа к ней, она решила позволить ему убить себя, чтобы восстановить мир во всем мире.

Conscript fathers... at last Rome has true peace and its honor has been restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцьi-сенаторьi, наконец в Риме воцарился настоящий мир. И его честь бьiла восстановлена.

Centuries later, Thomas Aquinas continued the tradition of true peace as tranquillitas ordinis in his Summa Theologica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетия спустя Фома Аквинский продолжил традицию истинного мира как tranquillitas ordinis в своей сумме теологии.

That would make it true for him, But not objectively real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью.

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

The struggle against this trafficking is a peace-building activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с этим незаконным оборотом является одним из аспектов деятельности в области миростроительства.

This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно касается членов общин коренных народов, составляющих меньшинство.

The physical presence of so many other leaders persuaded them of the urgency to find peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личное присутствие большого числа руководителей при решении этой проблемы убедило их в необходимости срочно искать пути к миру.

If TRUE or omitted, an approximate match is returned. In other words, if an exact match is not found, the next largest value that is less than lookup_value is returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот аргумент имеет значение ИСТИНА или опущен, возвращается приблизительное соответствие; при отсутствии точного соответствия возвращается наибольшее из значений, меньших, чем искомое_значение.

As an example he cited the law that makes regional and municipal authorities responsible for interethnic peace on their territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера он привел закон, который возлагает на региональные и муниципальные власти ответственность за межнациональный мир на их территории.

If you don't get the policy reform and the aid, you don't get the economic recovery, which is the true exit strategy for the peacekeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие экономических реформ и в отсутствие международной помощи экономического подъёма нет. А ведь подъём представляет собой подлинное условие вывода миротворческих сил.

But then I stumbled on to something that was true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом, я запнулась на том, что было правдой.

Ladies and gentlemen, before you true cloth Antonio canola, known as Kanoletto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, вы находитесь перед картиной Антонио Каналя, известного под именем Каналетто.

The lad loves Mary, and a true love for a good woman is a great thing, Susan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит нашу Мэри, а истинная любовь к хорошей женщине может много чего сделать, Сьюзен.

The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца.

As his eyes strained through his goggles to make out the expansive emptiness around them, he began to perceive a true danger in this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно защищенные очками глаза начали различать огромное пустынное пространство вокруг, а с осознанием пустоты пришло и ощущение грозящей опасности.

The true measure of a candidate's viability in this city is not measured by polls or numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важность кандидата в этом городе изменяется не цифрами и рейтингами.

Once the uncertainty about the number of victims and the attempts at recuperation are over, it will finally lead to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только закончится неопределённость в количество жертв и попытки восстановления закончатся, это приведёт к миру.

Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое

The look of peace that came over his face when I read to him from Corinthians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умиротворение снизошло на его лицо, когда я читала ему к Коринфянам.

Can we just have our medicine, please, Dr. Bob? In peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь можно нам лекарство спокойно получить?

Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми.

How will one more death bring about the peace we long for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизит ли ещё одна смерть желаемый нами мир?

These old bones just need a little bit of peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим старым костях нужно немного отдыха и тишины



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true peace of mind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true peace of mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, peace, of, mind , а также произношение и транскрипцию к «true peace of mind». Также, к фразе «true peace of mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information