Regards to content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regards to content - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
С уважением к содержимому
Translate

- regards [noun]

noun: привет, поклон

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- content [adjective]

noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость

verb: довольствоваться, удовлетворять

adjective: довольный, согласный, голосующий за



Foucault regards him as the founder of the historico-political discourse as political weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фуко считает его основоположником историко-политического дискурса как политического оружия.

You can give it to Mr Shellerbach and convey my personal kind regards to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете отдать ее господину Шеллербаху и передать большой привет от меня лично.

We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью.

With regards the role of parents and school authorities With regards the collective transport of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2.2 В отношении роли родителей и администраций школ.

The principle must be respected and efforts should be made to increase the content in all languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип следует соблюдать и прилагать усилия для увеличения материалов на всех языках.

In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле.

After all, online course content has been available for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.

By default, the element of the iframe in most browsers has margin:8px, so unless you override that, you will have 744 pixels for content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию элемент формы iframe в большинстве браузеров содержит margin:8px, поэтому если вы не измените это значение, ваши материалы займут не более 744 пикселей.

Please send my regards to your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передавайте мой привет вашей семье.

When you delete IP content, it is deleted in a manner similar to emptying the recycle bin on a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При удалении материалов, на которые распространяются права интеллектуальной собственности, они удаляются безвозвратно.

Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.

I think the sponsored content fooled them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, они купились на спонсорский контент.

You're going to sponsor my content some more, baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь еще разок проспонсировать мой контент, детка?

There's only one technical manual that regards our specific engineering systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лишь одно пособие по нашим инженерным системам

He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.

I was content to tend my roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами.

Content's encrypted, obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, содержимое зашифровано.

The great brakes were locked fast; but, not content with this, the wheels of all the wagons were connected with chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие тормоза были крепко замкнуты; мало того, колеса всех повозок соединили цепями.

A desk that you can clutter to your heart's content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стол, который ты сможешь весь заставить.

One regards her with an expression different from the rest: a look of tenderest passion, dashed with an almost imperceptible distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но один человек смотрит на нее не так, как другие. В его взгляде светится нежная любовь и едва уловимая тревога.

Free to rejoin the world of decent, ordinary men and women who are content to earn their daily bread by the sweat of their brows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба.

But I shall be content with only a short while more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я буду доволен, если проживу еще немного времени.

None of us can be content with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из нас не согласится с этим

Please convey my regards to my colleagues in Stores

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте мои лучшие пожелания всем служащим хранилища.

Stepan Arkadyevitch liked dining, but still better he liked to give a dinner, small, but very choice, both as regards the food and drink and as regards the selection of guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степан Аркадьич любил пообедать, но еще более любил дать обед, небольшой, но утонченный и по еде, и питью, и по выбору гостей.

Eugene looked for a while at the sleeping man, then he turned to his friend. Dear fellow, you are content with the modest career you have marked out for yourself; keep to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг мой, слушай, - обратился к нему Эжен, взглянув на спавшего старика, - иди к той скромной цели, которой ты ограничил свои желания.

We concentrated on getting communist content into motion pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проталкивали в фильмы коммунистические идеи.

If you care for my profession of faith as regards that, I'll tell you that I don't believe there was any tragedy about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь мою исповедь относительно этого, то я скажу тебе, что не верю, чтобы тут была драма.

As the journey's end is uneventful, I don't feel it is necessary, plus it's something I would never do, making up silly stories just to give more content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конец странствия протекает без особых происшествий, и я не чувствую необходимости, а кроме того это последнее что я бы сделал - создавать глупые истории!

Whilst most of his peers are content to collect portraits... mostly of an edifying family connection... Mr. Herbert seems to collect anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большинство его предков довольствовалось собиранием портретов, по большей части, своих достопочтенных родичей, мистер Герберт, видимо, собирает все что угодно.

Facebook countersued in regards to Social Butterfly, a project put out by The Winklevoss Chang Group, an alleged partnership between ConnectU and i2hub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook подала встречный иск в отношении Social Butterfly, проекта, запущенного Winklevoss Chang Group, предполагаемого партнерства между ConnectU и i2hub.

He noted that modularity is a matter of degrees, and that the brain is modular to the extent that it warrants studying it in regards to its functional specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что модульность-это вопрос степеней, и что мозг является модульным в той мере, в какой он заслуживает изучения с точки зрения его функциональной специализации.

Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров.

However, Shennong, both the individual and the clan, are very important, in the history of culture—especially in regards to mythology and popular culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Шеннон, как личность, так и клан, очень важны в истории культуры-особенно в том, что касается мифологии и народной культуры.

The city's municipal administration was notably lax with regards to public works, and many urban dwellers lived in conditions of great poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская администрация проявляла заметную слабость в отношении общественных работ, и многие городские жители жили в условиях крайней нищеты.

Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым.

When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию.

It has been reported that journalists practice self-censorship, particularly in regards to the government and ruling family of Qatar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что журналисты практикуют самоцензуру, особенно в отношении правительства и правящей семьи Катара.

An Indian tradition regards Bodhidharma to be the third son of a Pallava king from Kanchipuram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская традиция считает Бодхидхарму третьим сыном царя Паллавов из Канчипурама.

” Of visual comedians, Atkinson regards Charlie Chaplin, Buster Keaton and Harold Lloyd as influential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Из визуальных комиков Аткинсон считает влиятельными Чарли Чаплина, Бастера Китона и Гарольда Ллойда.

The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое.

Anyone who can offer me a couple of tips in regards to my efforts on Pioneer, can they please leave a message on my talk page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто может предложить мне пару советов относительно моих усилий на Pioneer, может ли он оставить сообщение на моей странице обсуждения?

Thanks for you good attitude you will not destroy the article content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи.

CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки.

The body fat content of a bearded seal is about 25–40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%.

The cosmography of the Dieppe mapmakers, particularly as regards the Austral continent, developed from that of Johann Schoener, through the work of Oronce Fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космография дьеппских картографов, особенно в отношении австрийского континента, развивалась от космографии Иоганна Шенера через работу Оронса Файна.

The NDB President K.V.Kamath stresses that the bank regards other international financial institutions, including IMF and World Bank as partners, not rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент НБР К. В. Камат подчеркивает, что банк рассматривает другие международные финансовые институты, в том числе МВФ и Всемирный банк, как партнеров, а не соперников.

BAPS regards him as the fifth spiritual successor of Swaminarayan, following Gunatitanand Swami, Bhagatji Maharaj, Shastriji Maharaj, and Yogiji Maharaj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БАПС считает его пятым духовным преемником Сваминарайяна, следующим за Гунатитанандом Свами, Бхагатджи Махараджем, Шастриджи Махараджем и Йогиджи Махараджем.

Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности.

Since there was not defined language in regards to lesbianism at the time, these relationships were seen to be homosocial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в то время не было определенного языка в отношении лесбиянства, эти отношения рассматривались как гомосексуальные.

Warmest and kindest regards, Michael D. Wolok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самыми теплыми и добрыми пожеланиями, Майкл Д. Волок.

In regards to the other edits, I will quote the material verbatium later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается других правок, то я процитирую этот материал дословно позже.

They resemble humans in many regards, their subtle matter being the only main difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они похожи на людей во многих отношениях, и их тонкая материя является единственным главным отличием.

One complication which arises regards whether 'normality' is used correctly in everyday language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из возникающих осложнений касается того, правильно ли употребляется слово нормальность в повседневном языке.

I have regards for your efforts to make this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень благодарен Вам за ваши усилия по созданию этой статьи.

are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты.

Another important factor to be considered is the durability of the wood, especially in regards to moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным фактором, который следует учитывать, является долговечность древесины, особенно в отношении влажности.

It isn't as if we are not aware where certain admins stand generally as regards best solutions, we know it and weigh points accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что мы не знаем, где находятся некоторые администраторы в целом в отношении лучших решений, мы знаем это и взвешиваем баллы соответственно.

The LDPR regards the United States, NATO and Western civilization as Russia's main external threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто также применяется к звуковым файлам, и может сжимать файлы, которые содержат в основном низкие частоты и низкие объемы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regards to content». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regards to content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regards, to, content , а также произношение и транскрипцию к «regards to content». Также, к фразе «regards to content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information