Remains a matter of debate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: остатки, останки, прах, руины, остаток, развалины, реликвии, посмертные произведения
identify the remains - опознать останки
remains unclear - остается неясным
remains unpaid - остается непогашенным
offer remains - предложение остается
remains informal - остается неформальным
ambition remains - амбиция остается
remains of the old - Остатки старого
our goal remains - наша цель остается
remains unchanged at - остается неизменной на уровне
remains in power - остается в силе
Синонимы к remains: remainder, residue, remaining part/number, rest, remnant(s), residuum, antiquities, relics, corpse, body
Антонимы к remains: bails, bails out, bugs out, buzzes (off), clears off, clears out, cuts out, departs, exits, gets off
Значение remains: the parts left over after other parts have been removed, used, or destroyed.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a drop in a bucket - капля в ведре
a pig in a poke - Кот в мешке
stir a - размешать
a corporate - корпоративный
a procrastinator - прокрастинатор
a scuffle - потасовка
Afghanistan a - ли Афганистан
a documentary - документальный
a withholding - на источники дохода
in a relationship with a woman - в отношениях с женщиной
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
make them matter - сделать их значение
regarding such subject matter - в отношении такого предмета
a matter of degree - вопрос степени
gaseous matter - газообразное вещество
never matter - никогда не важно,
settling the matter - решить этот вопрос
progress in this matter - прогресс в этом вопросе
is just a matter - это просто вопрос
is a police matter - это дело полиции
fact or matter - факт или дело
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
museum of the city of athens - Музей города Афин
assessment of effects of radiation - оценка действия радиации
on account of the nature of - на счет характера
ministry of education and science of georgia - Министерство образования и науки Грузии
constitution of the republic of tajikistan - Конституция республики таджикистан
chairman of the board of management - председатель совета управления
ministry of justice of the federal - Министерство юстиции федерального
ministry of foreign affairs of armenia - Министерство иностранных дел Армении
office of the president of turkmenistan - служба президента Туркмении
ministry of foreign affairs of ethiopia - Министерство иностранных дел Эфиопии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: дебаты, прения, дискуссия, спор, полемика, диспут
verb: обсуждать, спорить, дебатировать, дискутировать, оспаривать, рассматривать, обдумывать
after much debate - после долгих споров
debate conducted - дебаты проводятся
debate format - формат дискуссии
societal debate - общественная дискуссия
extended debate - расширенные дебаты
during the general debate on - в ходе общих прений по
participated in the debate - В обсуждении приняли участие
statements in the debate - заявления в прениях
level of debate - уровень дискуссии
heated debate about - жаркие споры о
Синонимы к debate: conflict, talks, dispute, argumentation, dialogue, powwow, discourse, disagreement, dissension, wrangle
Антонимы к debate: agree, concede. See syn. study at discuss.discuss, agreement, go along, concur
Значение debate: a formal discussion on a particular topic in a public meeting or legislative assembly, in which opposing arguments are put forward.
Its precise vocalization remains a matter of debate. |
Его точная вокализация остается предметом споров. |
This issue remains a matter of contention between the CLC and the WELS and ELS. |
Этот вопрос остается предметом разногласий между CLC и WELS и ELS. |
All others try, but no matter how hard they pull, the knife remains within the wall. |
Все остальные стараются, но как бы сильно они ни тянули, нож остается в стене. |
In contrast to the thermodynamic statement above, the JE remains valid no matter how fast the process happens. |
В отличие от термодинамического утверждения выше, JE остается действительным независимо от того, как быстро происходит процесс. |
Such an action, even if it is committed with full knowledge and full consent, remains venial, so long as the subject-matter of the act is not serious. |
Такое действие, даже если оно совершается с полным знанием и полным согласием, остается незначительным до тех пор, пока предмет этого действия не является серьезным. |
The real identity of Satoshi Nakamoto still remains a matter of dispute. |
Подлинная личность Сатоши Накамото до сих пор остается предметом споров. |
It remains a matter of debate whether emigration to Canada and elsewhere during the Vietnam War was an effective, or even a genuine, war resistance strategy. |
Остается спорным вопрос о том, была ли эмиграция в Канаду и другие страны во время Вьетнамской войны эффективной или даже подлинной стратегией военного сопротивления. |
After all, we know that there must be something new that explains dark matter, and there remains a good chance that the LHC will find it. |
В конце концов, мы знаем, что должно существовать нечто новое, объясняющее темную материю, и есть немало шансов на то, что БАК это нечто отыщет. |
No matter how much some US presidential candidates may deride free trade, it remains the backbone of the American economy. |
Независимо от того, насколько жёстко отдельные кандидаты в президенты США критикуют свободу торговли, она остаётся главной опорой американской экономики. |
I find that extremely un-academic; usually, the title of the original work remains, no matter what language. |
Я нахожу это крайне не академичным; обычно название оригинальной работы остается, независимо от того, на каком языке она написана. |
The artist remains, no matter how childish it may seem, a secret laborer of love. |
Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви. |
Точная причина смерти остается предметом спекуляций. |
|
Even if to restrict the problem to the most influential intellectual trends of the nineteenth and twentieth century, the matter remains complicated. |
Даже если ограничить проблему самыми влиятельными интеллектуальными течениями XIX и XX веков, она остается сложной. |
The question of official acknowledgment of the ethnic cleansing remains a matter of discussion between Polish and Ukrainian historians and political leaders. |
Вопрос об официальном признании этнической чистки остается предметом дискуссий между польскими и украинскими историками и политическими лидерами. |
Fossils are often formed by pseudomorphic replacement of the remains by mineral matter. |
Окаменелости часто образуются путем псевдоморфного замещения остатков минеральным веществом. |
The exact classification of the Phaistos Disc in the history of printing, however, remains a matter of debate. |
Однако точная классификация Фестского диска в истории книгопечатания остается предметом споров. |
It is to be noted that even aside from political correctness the voodoo religion remains a controversial subject matter. |
Следует отметить, что даже помимо политической корректности религия вуду остается спорным предметом. |
The origin of their constellations remains a matter of vigorous and occasionally fractious debate. |
Происхождение их созвездий остается предметом бурных и порой яростных споров. |
His political legacy remains a matter of contention. |
Его политическое наследие остается предметом споров. |
Because organic matter accumulates over thousands of years, peat deposits provide records of past vegetation and climate by preserving plant remains, such as pollen. |
Поскольку органическое вещество накапливается в течение тысяч лет, торфяные залежи обеспечивают учет прошлой растительности и климата, сохраняя растительные остатки, такие как пыльца. |
The strange matter hypothesis remains unproven. |
Гипотеза о странной материи остается недоказанной. |
He encourages De La Salle to trade his sinecure for a small parish but the archbishop opposes to it and the matter remains unsettled. |
Он предлагает Де Ла Салю обменять свою синекуру на небольшой приход, но архиепископ возражает против этого, и вопрос остается нерешенным. |
Asked why, he says life alone is true and meaningful and that marble remains marble, no matter how skilfully it is shaped. |
Когда его спрашивают, почему, он говорит, что только жизнь истинна и осмысленна, и что мрамор остается мрамором, независимо от того, насколько искусно он сформирован. |
The catechism of the Catholic Church remains firm on the matter, Frank. |
Фрэнк, катехизис католической церкви не позволяет разночтений по этому вопросу. |
The exact date of the third closure remains a matter of scholarly debate. |
Точная дата третьего закрытия остается предметом научных дискуссий. |
However, as to whether inductive or deductive reasoning is more valuable still remains a matter of debate, with the general conclusion being that neither is prominent. |
Однако вопрос о том, является ли индуктивное или дедуктивное рассуждение более ценным, все еще остается предметом дискуссии, причем общий вывод состоит в том, что ни то, ни другое не является выдающимся. |
Furthermore, it remains a matter of record that Christ was crucified by the Romans. |
Кроме того, остается фактом, что Христос был распят римлянами. |
The disposition of UNAMIR equipment and assets remains a matter of concern. |
До сих пор не решен вопрос о судьбе имущества и других активов МООНПР. |
As he has said: The fact that Israel continues to occupy our territory in the Golan is a matter of utmost concern that remains uppermost in our minds. |
Он заявил: «Тот факт, что Израиль продолжает оккупировать нашу территорию на Голанах, вызывает самую серьезную обеспокоенность. |
The precise use of torture methods remains a matter of dispute. |
Точное применение методов пыток остается предметом споров. |
In sum, the boundaries between what constitutes matter and everything else remains as vague as the demarcation problem of delimiting science from everything else. |
В общем, границы между тем, что составляет материю, и всем остальным остаются столь же расплывчатыми, как и демаркационная проблема отделения науки от всего остального. |
The continued existence of parallel administrative structures, however, remains a matter of concern. |
Однако, у нас по-прежнему вызывает озабоченность продолжающееся сохранение параллельных административных структур. |
Capital punishment in Iran remains a matter of international concern. |
Смертная казнь в Иране остается предметом международной озабоченности. |
And no matter how long I've spent on the ocean, I haven't yet managed to muster a decent beard, and I hope that it remains that way. |
И неважно, сколько времени я проведу в океане, хоть сколько-нибудь приличной бороды мне не видать. И надеюсь, в этом плане ничего не изменится. |
The relations between the accounts remains a matter of debate, and all the Icelandic written sources are considerably later than the chronicle. |
Отношения между этими записями остаются предметом споров, и все исландские письменные источники значительно позднее летописи. |
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter. |
Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона. |
In 2013 and 2014, the EU voted to postpone the ban of E500 in mici, but without a definitive decision on the matter, the fate of traditional mici remains uncertain. |
В 2013 и 2014 годах ЕС голосовал за перенос запрета Е500 в mici, но без окончательного решения по этому вопросу судьба традиционных mici остается неопределенной. |
Сфера применения этого термина остается предметом споров. |
|
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. |
Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
Our focus remains on our economic and diplomatic efforts, she said. |
«Мы по-прежнему сосредоточены на экономических и дипломатических усилиях», — сказала она. |
This strategy will only succeed if the United States remains strong, united with our allies, and uncompromising in our principles. |
Эта стратегия станет успешной только в том случае, если США будут оставаться сильными, сохранят единство со своими союзниками и не станут отказываться от своих принципов. |
It is doubtful that the ECB would raise interest rates to curb excess liquidity so long as economic recovery remains in question. |
Сомневаюсь, чтобы ЕЦБ повысил ставки процента для сокращения излишка ликвидности до тех, пока восстановление экономики остается под вопросом. |
Вы не нашли следов кодеина в его останках? |
|
Now you are to understand, secondly, Mr. Pip, that the name of the person who is your liberal benefactor remains a profound secret, until the person chooses to reveal it. |
Ну-с, а во-вторых, вам следует знать, что имя вашего великодушного благодетеля останется в глубочайшей тайне до тех пор, пока он не пожелает назвать себя. |
The remains, which were found in a shallow grave in the flower garden, have yet to be identified, but investigators believe they belong to the Missing Carolyn Armitage. |
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж. |
В пяти штатах США она применяется для смертной казни. |
|
That he was released two years ago but remains a person of interest in a number of elegant high-profile crimes. |
То, что он был освобожден два года назад, но по-прежнему заинтересован в тонких первоклассных афёрах. |
There are therefore two possible readings, the one that remains on the surface and another that questions below this surface, the implicit questions. |
Таким образом, существует два возможных прочтения: одно, которое остается на поверхности, и другое, которое задает вопросы под этой поверхностью, неявные вопросы. |
Traveling by bus in Afghanistan remains dangerous due to militant activities. |
Поездки на автобусах в Афганистане остаются опасными из-за действий боевиков. |
Estimation is done by using the assumption that the net effect of feedbacks as measured after a period of warming remains constant afterwards. |
Оценка производится с использованием предположения, что чистый эффект обратных связей, измеренный после периода потепления, остается неизменным после этого. |
If the medium remains sticky the artist can add to the design by dusting more color onto the surface, or can dust on an overglaze powder to create a high gloss surface. |
Если носитель остается липким, художник может добавить к дизайну больше цвета, напыляя его на поверхность,или может напылить на сверхглазурный порошок, чтобы создать глянцевую поверхность. |
It can thus be determined that Kc remains constant, with a value of 0.4 in this case. |
Таким образом, можно определить, что Kc остается постоянной величиной, равной в данном случае 0,4. |
He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him. |
Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему. |
Since there are no completed randomised controlled trials comparing robotic ablation to manual ablation, comparing the modalities remains difficult. |
Поскольку нет завершенных рандомизированных контролируемых исследований, сравнивающих роботизированную абляцию с ручной абляцией, сравнение методов остается трудным. |
For several weeks, the worm remains in the vessels, continuing its development into its adult phase. |
В течение нескольких недель червь остается в сосудах, продолжая свое развитие во взрослую фазу. |
Hence, what is true of one holds true for the other, though the first mosque is now only visible as archaeological remains. |
Следовательно, то, что верно для одного, верно и для другого, хотя первая мечеть теперь видна только как археологические остатки. |
Despite being Vietnam's top leader, Truong Tan Sang remains a most obscure figure who has gotten virtually no international media attention. |
Несмотря на то, что Чыонг Тан Санг является главным лидером Вьетнама, он остается самой малоизвестной фигурой, которая практически не привлекала внимания международных СМИ. |
Coffeehouse culture had a strong cultural penetration in much of the former Ottoman Empire, where Turkish coffee remains the dominant style of preparation. |
Культура кофеен имела сильное культурное проникновение на большей части территории бывшей Османской империи, где турецкий кофе остается доминирующим стилем приготовления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remains a matter of debate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remains a matter of debate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remains, a, matter, of, debate , а также произношение и транскрипцию к «remains a matter of debate». Также, к фразе «remains a matter of debate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.