Renew ties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обновлять, возобновить, возобновлять, продлить срок действия, восстанавливать, перезаключать, оживить, возрождать, повторять, реставрировать
renew call - повторно выступать с призывом
automatically renew a subscription - автоматически обновлять подписку
renew agreement - возобновлять соглашение
renew card - обновлять карту
renew concern - возобновлять опасение
renew credit - возобновлять кредит
renew equilibrium - восстанавливать
renew licence - возобновлять лицензию
renew series - продлевать сериал
renew negotiations - возобновить переговоры
Синонимы к renew: start again, return to, continue (with), come back to, take up again, recommence, restart, begin again, resume, carry on (with)
Антонимы к renew: finish, halt, kill, stop
Значение renew: resume (an activity) after an interruption.
liberalization of foreign economic ties - либерализация внешнеэкономических связей
liberalisation of foreign economic ties - либерализация внешнеэкономических связей
bale ties - перевязь для упаковки кип
expansion of international ties - расширение международных связей
friendly ties - дружественные связи
friendship ties - дружеские связи
conjugal ties - брачные узы
ties of friendship - узы дружбы
scientific ties - научная связь
railroad ties - железные дороги
Синонимы к ties: cord, string, fastener, fastening, lace, bolo tie, necktie, string tie, bow tie, attachment
Антонимы к ties: untie, break, disconnect, unfasten
Значение ties: a piece of string, cord, or the like used for fastening or tying something.
However, to project a non-aligned image, he did renew ties in 1967; the first Soviet ambassador arrived and presented his credentials in 1968. |
Однако, чтобы создать образ неприсоединения, он возобновил связи в 1967 году; первый советский посол прибыл и вручил верительные грамоты в 1968 году. |
From 1600 to c. 1630, hose or breeches were fastened to doublets by means of ties or points, short laces or ribbons pulled through matching sets of worked eyelets. |
С 1600 по 1630 год рукава или бриджи крепились к дублетам с помощью завязок или точек, коротких шнурков или лент, продетых через соответствующие наборы обработанных петель. |
The league’s Kremlin ties run deep: Timchenko, Jokerit’s part-owner, is a Putin confidante and serves as chairman of the KHL’s executive board. |
Связи КХЛ с Кремлем очень прочные и глубокие. Совладелец «Йокерита» Тимченко является доверенным лицом Путина и председателем совета директоров КХЛ. |
Это связывает его с покупателем, но не с жертвой. |
|
Эти люди никак не связаны с группировкой моего отца. |
|
The Feds have this bank under surveillance because of suspected ties to terror financing. |
Федералы взяли этот банк под наблюдение из-за подозрений в финансировании терроризма. |
We need to mold your kids into individuals, and the first step is to sever the ties of the parent-child relationship. |
Наша цель - воспитание личности, и для начала нужно порвать все связи с родителями. |
If Clinton is elected, which looks likely if current public opinion polls hold, it’s possible the job of overseeing U.S. ties with Ukraine could shift back to the State Department. |
В случае победы Клинтон, что вполне вероятно, если верить данным опросов общественного мнения, не исключено, что отвечать за связи США с Украиной снова будет Госдепартамент. |
Therefore Russia rushes to forge stronger ties with Iran, a rising power in the Gulf and Middle East. |
Поэтому Москва торопится укрепить связи с Ираном, который усиливает свое положение в Персидском заливе и на Ближнем Востоке. |
Global investors, especially those in Europe that have close business ties to Moscow and St. Petersburg, have watched Russian stock prices remain cheap. |
Глобальные инвесторы, особенно европейские из числа тех, кто имеет тесные деловые связи с Москвой и Санкт-Петербургом, наблюдают, что котировки российских акций остаются низкими. |
Even pro-western opposition politicians with strong ties to the U.S. and Europe have been attacked in this way. |
Такого рода нападки оно осуществляет даже на прозападных политиков из состава оппозиции, которые тесно связаны с США и Европой. |
Those Ukrainians who want to maintain closer ties with Russia will quietly acquiesce. |
А те украинцы, которые хотели сохранить тесные связи с Россией, спокойно со всем согласятся. |
Nick walked back up the ties to where his pack lay in the cinders beside the railway track. |
Ник пошел обратно по шпалам, туда, где на золе около рельсов лежал его мешок. |
Hodges said that the plan was To enlist parties with terrorist ties. |
Ходжес сказал, что в плане была задача завербовать группы с террористическими связями. |
The fortune 500 pmc with ties to multinational affairs has zombies in its ranks? |
Крупнейшая организация со связями в международных делах имеет зомби в своих рядах? |
Until you have destroyed your home and severed all ties from your old life can you begin anew? |
Пока не уничтожишь свой дом и не порвешь все связи со старой жизнью, не сможешь начать новую. |
But the Irish mob has long-standing ties to the IRA |
Но у Ирландской мафии тесные связи с ИРА. |
Разорвать все связи с миром смертных. |
|
To do what it takes in this here occupation, you can't have no ties. |
Чтобы сделать то, что потребуется С этой профессией у тебя не должно быть никаких связей. |
You ask me, there's nothing scarier than 8-foot railroad ties flying through the air. Sixteen of the dead are from the trailer park. |
Не знаю ничего страшнее 8-ми футовой рельсы летящей по воздуху среди погибших - 16 из парка трейлеров. |
She said that she was visiting from Monaco and had ties to the royal family. |
Она сказала, что вернулась из Монако и у нее есть связи в богатой семье. |
Also, as far as I was able to discern, none of the recent murder victims have any ties to the DIA or any similar groups around the globe. |
Также, насколько я мог заметить, ни одна из недавних жертв не имеют связей с РУМО или другими подобными организациями. |
Do I have business ties in the Middle East? |
Есть ли у меня деловые связи на Ближнем Востоке? |
That's what I told Meredith Baxter-Birney on the set of Family Ties. |
Вот что я сказал Мередит Бакстер-Бирн на съемках Семейных уз. |
We are united by all the ties of love that we hold most sacred. |
Мы соединены самыми святыми для нас узами любви. |
You got made on the ties, fish-blood, right under your father's nose. |
Тебя на шпалах делали, севрюжья кровь, у отца под самым носом. |
Hey, Shawn, you still working the zip ties lead for Thane Woodson? |
Шон, ты все еще разрабатываешь зацепку по креплениям для Тана Вудсона? |
Because she ties him here... |
Потому что она привязала его сюда... |
Ties knots, identifies birds. |
Вяжут узлы, учатся распознавать птиц. |
People on both sides of the border spoke mutually intelligible dialects and enjoyed shared ties to the historical Kingdom of Kongo. |
Люди по обе стороны границы говорили на взаимно понятных диалектах и пользовались общими связями с историческим Королевством Конго. |
In this study Welshmen with strong ties to their nation and their language who were learning Welsh were asked questions about methods of second language acquisition. |
В этом исследовании валлийцам с сильными связями с их нацией и их языком, которые изучали валлийский язык, задавались вопросы о методах овладения вторым языком. |
The new government's apparent communist ties concerned Western governments. |
Очевидные коммунистические связи нового правительства касались западных правительств. |
Diasporas often maintain ties to the country of their historical affiliation and influence the policies of the country where they are located. |
Диаспоры часто поддерживают связи со страной своей исторической принадлежности и влияют на политику страны, в которой они находятся. |
Humayun's exile in Persia established diplomatic ties between the Safavid and Mughal Courts, and led to increasing Persian cultural influence in the Mughal Empire. |
Изгнание Хумаюна в Персию установило дипломатические связи между дворами Сефевидов и Великих Моголов и привело к усилению Персидского культурного влияния в Империи Великих Моголов. |
Because of the close ties to such a central holiday, the Camote is very important to the culture of the Mexican people. |
Из-за тесной связи с таким центральным праздником, Камоте очень важен для культуры мексиканского народа. |
She maintained important ties to the business community of Hamilton and achieved great political and public attention through her work. |
Она поддерживала важные связи с деловыми кругами Гамильтона и добилась большого политического и общественного внимания благодаря своей работе. |
The Sooners also went undefeated in conference play from November 23, 1946 to October 31, 1959; their record was only blemished by two ties. |
Кроме того, с 23 ноября 1946 года по 31 октября 1959 года Соунеры были непобежденными в играх конференции; их рекорд был запятнан только двумя связями. |
During his term, concerns arose that he had ties to the Russian mafia. |
Во время его пребывания в должности возникли опасения, что он связан с русской мафией. |
Dickinson was born in Amherst, Massachusetts, into a prominent family with strong ties to its community. |
Дикинсон родился в Амхерсте, штат Массачусетс, в известной семье с сильными связями с местным сообществом. |
Smith ties Jack to a chair in a wooden building which he then sets on fire. |
Смит привязывает Джека к стулу в деревянном здании, которое затем поджигает. |
He encouraged slaves to defy their slave masters and by June 1875, as many as a 100 to 200 slaves had severed ties with their masters. |
Он поощрял рабов бросать вызов своим рабовладельцам, и к июню 1875 года от 100 до 200 рабов разорвали связи со своими хозяевами. |
Reports that Mauritius had cut ties with Qatar were refuted by the Mauritian government. |
Сообщения о том, что Маврикий разорвал отношения с Катаром, были опровергнуты правительством Маврикия. |
They have developed close defense and security ties since establishing diplomatic relations in 1991. |
С момента установления дипломатических отношений в 1991 году между ними сложились тесные связи в области обороны и безопасности. |
After the Six-Day War Bulgaria cut diplomatic ties with Israel. |
После Шестидневной войны Болгария разорвала дипломатические отношения с Израилем. |
In the early 1950s, France and Israel maintained close political and military ties as common enemies of Pan-Arab nationalism. |
В начале 1950-х годов Франция и Израиль поддерживали тесные политические и военные связи как общие враги панарабского национализма. |
According to the BBC, this signified a boost in ties that was due in large part to Israel's rift with Turkey. |
По данным Би-би-си, это означало усиление связей, которое было вызвано в значительной степени разрывом Израиля с Турцией. |
In gratitude, Richard offers her the newly vacated role of CFO at Pied Piper, and she accepts, finally cutting ties with Laurie. |
В благодарность Ричард предлагает ей недавно освободившуюся должность финансового директора в Крысолове, и она соглашается, окончательно порвав отношения с Лори. |
Fourteen thousand oak railway ties were laid running through Cross Hollows, south of Rogers, where two ravines met. |
Четырнадцать тысяч дубовых железнодорожных шпал были проложены через поперечные лощины к югу от Роджерса, где сходились два оврага. |
Giving out such information would violate close cultural ties with the members of their community. |
Распространение такой информации нарушило бы тесные культурные связи с членами их общины. |
В плей-офф нет ни буллитов, ни ничьих. |
|
Season 1920–21 proceeded in a similar vein with a combination of challenge games and minor cup ties. |
Сезон 1920-21 продолжался в том же духе с сочетанием сложных игр и незначительных кубковых связей. |
Despite this fact, Durkheim did not sever ties with his family or with the Jewish community. |
Несмотря на это, Дюркгейм не порвал связей ни со своей семьей, ни с еврейской общиной. |
This was a turning point, as Deathstroke renounced all ties with the Titans as a result of Starfire's act. |
Это был поворотный момент, поскольку смертельный удар отказался от всех связей с титанами в результате действия звездного огня. |
Marriage in Romani society underscores the importance of family and demonstrates ties between different groups, often transnationally. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
In recent years, various human bonding theories have been developed, described in terms of attachments, ties, bonds, and affinities. |
В последние годы были разработаны различные теории человеческих связей, описанные в терминах привязанностей, связей, связей и сродства. |
In 2007, a measure was introduced into the United States Congress that would dramatically strengthen US ties with the ROC. |
В 2007 году в Конгресс Соединенных Штатов была внесена мера, которая резко укрепила бы связи США с РПЦ. |
UAE and U.S. had enjoyed private commercial ties, especially in petroleum. |
ОАЭ и США имели частные коммерческие связи, особенно в нефтяной сфере. |
This film reunites Meredith Baxter and Michael Gross, who both starred in the television series Family Ties. |
Этот фильм воссоединяет Мередит Бакстер и Майкла Гросса, которые оба снимались в телесериале Семейные узы. |
As they denied all human ties, so are they bound only by the unyielding ice. |
Он рассматривает множество гипотез, в том числе и Ишвару. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «renew ties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «renew ties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: renew, ties , а также произношение и транскрипцию к «renew ties». Также, к фразе «renew ties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.