Rental request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sports equipment rental - прокат спортивного снаряжения
rental shop - пункт проката
rental content - прокат контента
one-way rental - Прокат в одну сторону
rental of equipment - аренда оборудования
rental center - центр аренды
generator rental - аренда генератора
which rental - которые прокат
partial rental - частичная аренда
the previous car rental requests - предыдущие запросы по аренде автомобилей
Синонимы к rental: renting, lease, letting
Антонимы к rental: avoid, ban, check, criticize, deny, disapprove, discourage, disfavor, dispute, dissent
Значение rental: an amount paid or received as rent.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
change request initiator - инициатор запроса на изменение
master request - запрос главного абонента шины
notice request - запрос уведомления
request is denied - запрос отклонен
answer request - запрос ответ
immediately request - немедленно запросить
procurement request - запрос закупок
request certification - сертификации запрос
refused this request - отказался от этой просьбы
we request information - мы запросить информацию
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
View the admin list and contact an admin with a personal message, InMail, or offline to request to be added as an admin of the Showcase Page. |
Просмотрите список администраторов и свяжитесь с одним из них посредством личного сообщения, сообщения InMail или в режиме офлайн, попросив добавить вас в качестве администратора страницы бренда. |
In reality, it was a request by a group of German immigrants to have an official translation of laws into German. |
На самом деле это была просьба группы немецких эмигрантов сделать официальный перевод законов на немецкий язык. |
The homeowner vacancy rate was 5.0%; the rental vacancy rate was 17.2%. |
Доля вакантных помещений для домовладельцев составляла 5,0%, а доля арендуемых помещений-17,2%. |
I am here at the request of my government, bearing gifts for both the ambassador and your chief administrator. |
Я прибыл по просьбе моего правительства, принес подарки для посла и главного администратора. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
Вы можете отменить свой отзыв, если он еще не выполнен. |
|
Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request. |
Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе. |
On the questions of accreditation send your request to Tatyana Kargova. |
26 мая пройдет пресс-конференция, посвященная VII Кубку Стеллы Захаровой. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long-term rental arrangements and to expand personal plots. |
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request. |
Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу. |
However, the cost estimate provides for the rental of the regional headquarters in Tuzla for 12 months. |
Однако сметой расходов предусматривается аренда помещений для региональной штаб-квартиры в Тузле на период в 12 месяцев. |
I threw him in the trunk of my rental and drove him out to the marsh by the meadowlands. |
Я запихнул его в багажник своей машины и отвез на болота в Нью-Джерси. |
After a club accepts your request, you’ll become a member, and the club will appear in the Friends & clubs area of the guide. |
Как только заявка будет принята, вы станете участником, и клуб появится в разделе Друзья и клубы гида. |
Microsoft reserves the right to deny any refund request that it deems to be fraudulent. |
Корпорация Microsoft оставляет за собой право на отказ в отношении любого запроса на возмещение средств, который имеет признаки мошенничества. |
If you do not close an Expiring Trade, it will be closed automatically upon its Expiry Date, unless a request for a Roll Over has been accepted. |
Если вы не закрываете Срочную сделку, то она будет автоматически закрыта на дату истечения ее срока, кроме случаев, когда была принята просьба о Продлении срока. |
I have a special request for him. |
Его просили особо. |
Be happy, my friend; and if you obey me in this one request, remain satisfied that nothing on earth will have the power to interrupt my tranquillity. |
Будь счастлив, мой друг, и, если ты исполнишь только это мое желание, будь уверен, что ничто на свете не нарушит мой покой. |
This is an Evidence Request Form with a fake signature from Special Agent Arthur Vance. |
Это формуляр запроса улик с фальшивой подписью от специального агента Артура Ванса. |
It's a request that further study is needed, Because as you know, this project was initiated Based on an assumption that the water quality of the reservoir is lacking. |
Это запрос на дополнительное исследование, потому что как вы знаете, этот проект был начат на основе предположения о том, что качество воды в водохранилище недостаточно высокое. |
Вы нагло сюда заявляетесь и просите убить вашего врага? |
|
Ibrahim organized rental of undeclared work. |
Ибрагим нанимал нелегалов на работу. |
He inquired how they were fed, and if they had any request to make. |
Инспектор спрашивал у них, хорошо ли их кормят и нет ли у них каких-либо просьб. |
The rental agreement said he picked up the car four days ago in LA. |
В договоре сказано, что он арендовал машину в Лос-Анджелесе 4 дня назад. |
I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company. |
Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин. |
I'll call and arrange for a rental car. |
Ладно, позвоню закажу машину на прокат. |
Я звоню насчёт одного из ваших прокатных авто. |
|
It's a rental place. |
Это съёмное жильё. |
He's driving a red SUV, it's a rental. |
Он ездит на красном внедорожнике, взятом напрокат. |
You saw the dummy marina slip rental that I put on Walter's card like an hour ago 'cause you've been watching it like a hawk. |
Ты увидел фиктивные расходы за аренду стапелей, которые я якобы оплатил карточкой Уолтера около часа назад, потому что ты следил за ней, как ястреб. |
Because it was Vic's last request. |
Потому что это была последняя просьба Вика. |
Ты не можешь конкурировать с большими арендателями цепей. |
|
Я прошу перевести моего сына под мое командование. |
|
Some of the buildings in St Paul's Churchyard were sold as shops and rental properties, especially to printers and booksellers. |
Некоторые здания на кладбище Святого Павла были проданы в качестве магазинов и объектов аренды, особенно типографиям и книготорговцам. |
In July 2011, Netflix changed its prices, charging customers for its mail rental service and streaming service separately. |
В июле 2011 года Netflix изменила свои цены, взимая плату с клиентов за услуги аренды почты и потоковой передачи отдельно. |
Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag. |
Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца. |
After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt. |
После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации. |
It's a common request, but there's no ability at the moment. |
Это обычная просьба, но в данный момент нет никакой возможности. |
This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs. |
Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему. |
In November, the judge in the Sessions court struck down the request by Attorney General of Malaysia Tan Sri Abdul Gani Patail to transfer the case to the High Court. |
В ноябре судья в сессионном суде отклонил просьбу Генерального прокурора Малайзии Тан Шри Абдул Гани Патайла о передаче дела в Высокий суд. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
He compiled at the request of the Hafsid ruler of Tunis, Abū Fāris ʿAbd al-ʿAzīz al-Mutawakkil, the present work. |
Он составил по просьбе хафсидского правителя Туниса Абу Фарисабда аль-Азиза Аль-Мутаваккиля настоящий труд. |
There are 754 residential rental units designed by Handel Architects, which are LEED Silver certified by the U.S. Green Building Council. |
754 жилых арендуемых единицы спроектированы архитекторами Handel Architects, которые сертифицированы LEED Silver Американским советом по экологическому строительству. |
I have a request for a way to have an automatic search occur, like with non-existant articles, except just in the category namespace. |
У меня есть запрос на способ автоматического поиска, как в несуществующих статьях, за исключением только пространства имен категорий. |
The Fiscal Year 2016 Budget Request from the U.S. President to the U.S. Congress was for $1 million. |
Бюджетный запрос президента США Конгрессу США на 2016 финансовый год составил 1 миллион долларов. |
By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request. |
К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта. |
The Office of Surface Mining approved Peabody's permit request to continue operations at the mine on 22 December 2008. |
22 декабря 2008 года Управление по добыче полезных ископаемых одобрило просьбу Пибоди о выдаче разрешения на продолжение работ на шахте. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
The Weepies recorded their third album, Hideaway, in a small rental house in Topanga, California. |
The Weepies записали свой третий альбом Hideaway в небольшом арендованном доме в Топанге, штат Калифорния. |
Other applications include motion picture production, military, sports, medical, rental and staging. |
Другие области применения включают производство кинофильмов, военные, спортивные, медицинские, прокатные и постановочные работы. |
There are also car rental facilities, ticket counters, ATM's, telephones, restrooms, luggage storage space and even a small casino. |
Здесь также есть пункт проката автомобилей, билетные кассы, банкоматы, телефоны, туалеты, камера хранения багажа и даже небольшое казино. |
Rental cars over three years old, goods vehicles, buses and taxis require an annual inspection. |
Аренда автомобилей старше трех лет, грузовых автомобилей, автобусов и такси требует ежегодного техосмотра. |
The studio produced VHS copies only for rental and not for sale, believing that owners of DVD players were more likely to buy the film. |
Студия выпускала VHS-копии только для проката, а не для продажи, полагая, что владельцы DVD-плееров с большей вероятностью купят фильм. |
The bulk of diplomatic debt lies in the rental of office space and living quarters. |
Основная часть дипломатической задолженности приходится на аренду служебных помещений и жилых помещений. |
Other businesses that may settle transactions for different amounts than those originally authorized include hotels and car rental agencies. |
Другие предприятия, которые могут проводить расчеты по сделкам на суммы, отличающиеся от первоначально разрешенных, включают отели и Агентства по прокату автомобилей. |
Games Club is Fatso's video game rental service, started in 2012. |
Games Club - это сервис проката видеоигр Fatso, который был запущен в 2012 году. |
Farm stay can encompass participation on a working farm, or a more conventional rental that happens to be co-located on a farm. |
Пребывание на ферме может включать в себя участие в рабочей ферме или более обычную аренду, которая оказывается совместно расположенной на ферме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rental request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rental request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rental, request , а также произношение и транскрипцию к «rental request». Также, к фразе «rental request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.