Representative of cuba on behalf - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
be representative of - быть представителем
legal representative - законный представитель
representative piece - представительская часть
representative government - представительное правительство
sales representative - торговый представитель
representative of - представитель
representative basin - репрезентативный бассейн
representative sample - репрезентативный образец
representative assembly - представительное собрание
diplomatic representative - дипломатический представитель
Синонимы к representative: mouthpiece, agent, official, spokesman, spokeswoman, spokesperson, rep, saleswoman, salesman, salesperson
Антонимы к representative: atypical, uncharacteristic, unrepresentative, different, nonrepresentative
Значение representative: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Republic of Cuba - Республика Куба
Santiago de Cuba - Сантьяго де Куба
involving cuba - с участием КУБА
cuba's trade - торговли Кубы
from cuba - Куба
visited cuba - посетил Кубу
about cuba - о Кубе
cuba without - Куба без
cuba libre - Cuba Libre
left cuba - левый кубы
Синонимы к cuba: country, cuban, cup, republic of cuba, vat, cappie, coby, copa, countries, coupet
Значение cuba: a country in the western West Indies, the largest and furthest west of the islands, in the Caribbean Sea at the mouth of the Gulf of Mexico; population 11,451,700 (est. 2009); capital, Havana; official language, Spanish.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
amplify on - распространяться
on-the-go shifting - переключение передач на ходу
be on slippy slope - становиться на скользкий путь
on Christmas eve - в рождественский вечер
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
put on buoy - надевать круг
put on the wrong side - надевать наизнанку
controversy on a point of principle - принципиальный спор
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
cricket on the hearth - Сверчок за очагом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
speak on behalf of - выступать от имени
on behalf of - от имени
act on behalf of - действовать от имени
in behalf of - в интересах
campaign on behalf of - кампании от имени
act on behalf - действовать от имени
for and on behalf on - за и от имени
for and on behalf of - от имени и по поручению
buy on behalf - купить на имя
take up the cudgels on behalf - защищать
Синонимы к behalf: sake, welfare, side, say-so, favor, countenance, defense, matter, behalf-x94, furtherance
Антонимы к behalf: detraction, derogation, opposition
Значение behalf: in the interests of a person, group, or principle.
In most circumstances, the executor is the representative of the estate for all purposes, and has the ability to sue or be sued on behalf of the estate. |
В большинстве случаев исполнитель является представителем имущества для всех целей и имеет возможность подать в суд или быть судимым от имени имущества. |
In ancient China, the Emperor of China was regarded as the Son of Heaven, who administered earthly matters on behalf of, and representing, heavenly authority. |
В Древнем Китае император Китая считался сыном Неба, который управлял земными делами от имени Небесной власти и представлял ее. |
Instead, he may have served as a commercial representative on behalf of the fleet's investors. |
Вместо этого он, возможно, служил коммерческим представителем от имени инвесторов флота. |
MacGreevy had unsuccessfully petitioned the Provost of Trinity College Dublin, John Henry Bernard, to make representations on Barry's behalf. |
Макгриви безуспешно ходатайствовал перед ректором дублинского Тринити-колледжа Джоном Генри Бернардом, чтобы тот сделал представление от имени Барри. |
On my list of speakers for today I have the representatives of Australia and Brazil and the Ambassador of Colombia, on behalf of the Group of 21. |
В списке выступающих на сегодня у меня значатся представители Австралии и Бразилии, а также посол Колумбии, который выступит от имени Группы 21. |
In 2003, India's People's Representative Act was amended to allow armed forces personnel to appoint a proxy to vote on their behalf. |
В 2003 году в Закон О народном представительстве Индии были внесены поправки, позволяющие военнослужащим назначать доверенных лиц для голосования от их имени. |
Prime brokers represent the smaller brokers in all transactions and regulate trades on their behalf. |
Прайм-брокеры представляют более мелкие компании во всех транзакциях и регулируют сделки от их имени. |
In 2002, 16 law firms filed a lawsuit on behalf of 3 residents seeking to represent all residents matching through the NRMP. |
В 2002 году 16 юридических фирм подали иск от имени 3 резидентов, стремясь представлять интересы всех резидентов, соответствующих через NRMP. |
So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help? |
Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране? |
I would also like to express my thanks for the kind words spoken on my behalf by the representative of Venezuela in introducing my candidacy. |
Я также хотел бы выразить свою благодарность за любезные слова, высказанные в мой адрес представителем Венесуэлы, который внес мою кандидатуру. |
Zolotov was representing the ethnic Russian rebels and the Russian government, and the undersecretary was negotiating on behalf of the Ukrainians. |
Золотов представлял русских повстанцев и Российское правительство, а вы вели переговоры от лица Украины. |
Numerous other checkpoints that represented revenues collected on behalf of warlords, exceeding several million dollars annually, were also dismantled. |
Были также ликвидированы и многие другие контрольно-пропускные пункты, которые позволяли полевым командирам получать поступления в объеме нескольких миллионов долларов США в год. |
In October 1972, representative of the Committee to Re-elect the President addressed gay voters on behalf of Richard M. Nixon's campaign in San Francisco. |
В октябре 1972 года представитель Комитета по переизбранию президента обратился к гей-избирателям от имени кампании Ричарда Никсона в Сан-Франциско. |
As Princess of Wales, Diana undertook royal duties on behalf of the Queen and represented her at functions across the Commonwealth realms. |
Будучи принцессой Уэльской, Диана выполняла королевские обязанности от имени королевы и представляла ее на различных мероприятиях в королевствах Содружества. |
and Myra Hindley's whipping boy to make representations on my behalf. |
мальчика на побегушках у Майры Хиндли, подать прошение от моего имени. |
As of April 2017, they have more than 180 representatives around the world who speak on behalf of over 5,000 law enforcement members and 100,000 supporters. |
По состоянию на апрель 2017 года, у них есть более 180 представителей по всему миру, которые выступают от имени более 5000 сотрудников правоохранительных органов и 100 000 сторонников. |
The representative of the European Community, speaking also on behalf of its member States, introduced a draft decision on the topic. |
Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, вынес на обсуждение проект решения по рассматриваемому вопросу. |
We also express our agreement with the statement that the representative of Brazil will deliver on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries. |
Мы также поддерживаем заявление, которое будет сделано представителем Бразилии от имени Сообщества португалоязычных стран. |
We, and/or our representatives, may from time to time carry out transactions on your behalf where the price may have been influenced by measures taken to stabilise it. |
Мы и / или наши представители можем время от времени проводить операции от вашего имени в случаях, когда цена была стабилизирована путем применения к ней специальных мер. |
On appeal he was represented by the Georgia Resource Center, which stated in an affidavit that the work that they were doing on his behalf was akin to triage. |
На апелляции его представлял Центром ресурсов Джорджии, которые заявляют под присягой, что работа, которую они делают от его имени, сродни сортировке. |
Once it's been confirmed that the child is safe, we'll remove images and videos of child physical abuse on behalf of the child or the child protection agency that represents them. |
Когда мы получим подтверждение того, что ребенок находится в безопасности, мы удалим соответствующие изображения и видео от его имени или от лица организации по защите детей, которая его представляет. |
One of the representatives who attended the Congress of Paris on behalf of the Ottoman Empire was Mehmed Emin Âli Pasha, who was the grand vizier of the Empire. |
Одним из представителей, присутствовавших на Парижском конгрессе от имени Османской империи, был Мехмед Эмин-Али-паша, который был великим визирем империи. |
Furthermore, some countries allow for class actions where a representative may claim damages on behalf of an entire class of injured unidentified individuals. |
Кроме того, некоторые страны предусматривают возможность подавать групповые иски, при которых один представитель может требовать возмещения убытков от имени всей группы потерпевших неустановленных лиц. |
If the court appoints a personal representative, they'd have the authority to sign a waiver on Priscilla's behalf. |
Если суд назначит личного представителя, у него будет право подписать отказ именем Присциллы. |
Representatives of the Law Enforcement Action Partnership are trained to speak with audiences and media outlets on behalf of the organization. |
Представители партнерства по правоохранительной деятельности обучаются выступать от имени организации перед аудиторией и средствами массовой информации. |
On behalf of Mr. Sharp, I wish to express our appreciation for the kind words that have been addressed to him. |
От имени г-на Шарпа я хотел бы выразить нашу признательность за любезные слова в его адрес. |
Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property. |
Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей. |
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
These large numbers standing alone may represent a degree of either support or resistance, as many traders and institutions tend to use these price levels as a basis to buy and sell. |
Уровни на круглых цифрах сами по себе могут создавать зоны поддержки или сопротивления, поскольку многие трейдеры и финансовые институты стараются использовать эти уровни, как основание для покупки и продажи. |
I opened it in Makerbot’s printing application, centered it on the app’s digital representation of the machine’s print bed, and clicked print. |
Я открыл его в приложении Makerbot для печати, разместил в центре печатного стола на экране и нажал кнопку «Печать». |
As I said before, Neele went on, you and I represent opposite points of view. |
Как я уже сказал, - повторил Нил, - мы с вами представляем разные точки зрения. |
Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper. |
Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер. |
It was clear that he knew how charitable I had been on the other's behalf, and that the man from next door had told him about the icon. |
Было ясно, что мой приказчик знает, как я добр за его счет, и что приказчик соседа рассказал ему про икону. |
I'm Sir Raymond of the Palms, and on behalf of my 12-year-old self, allow me to retort. |
Я - сэр Рэймонд из семьи Палмер, и от имени себя 12-летнего позволю себе не согласиться. |
What George Van Dyne really wanted to do was take this universe that you see in front of you, this grassland landscape, and be able to represent it in the computer, to have a virtual grassland. |
Что Джордж Ван Дайн действительно хотел сделать - взять эту вселенную, которую вы здесь видите, эти живописные луга, и суметь воссоздать их на компьютере, чтобы получить виртуальные луга. |
Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize. |
Мауч, от имени канадского содружества, мы приносим тебе извинения. |
On behalf of Becky's parents, we oppose the emancipation. |
От имени родителей Бекии, мы выступаем против этого. |
Я говорю от лица всей династии Сун. |
|
Well, I can't speak on behalf of your frequency generator, but on behalf of logic, Clark's the copyboy in your newspaper. |
Ну, про ваш генератор ничего сказать не могу, но, по логике, Кларк - мелкий репортер у вас в газете. |
So I've been up all night, on your behalf, and I'm close to figuring out the bugs on your transfer. |
Я не спал всю ночь, тебе на радость, так что почти понял, как устранить проблемы с пересадкой. |
You represent over 20 American companies, doing business in Europe. |
Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе |
Each murder corresponds with an audit Dale Parsons attended on behalf of clients. |
Каждое убийство соответствует с аудиторским проверками с участием Дэйла Парсонса. |
Сражается за будущее от имени всего человечества. |
|
But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea. |
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи. |
I'm calling on behalf of Joel Collins. |
Я звоню по поводу Джоэля Коллинза. |
On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview. |
От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу. |
The binary numbers may represent data, memory addresses, or other values, depending on their position in the line and the type and length of the line. |
Двоичные числа могут представлять данные, адреса памяти или другие значения, в зависимости от их положения в строке и типа и длины строки. |
Others use specified bands of random vibration to better represent complex vibrations measured in field studies of distribution environments. |
Другие используют определенные полосы случайных колебаний, чтобы лучше представлять сложные колебания, измеренные в полевых исследованиях распределительных сред. |
The goal is that, at all times during editing, the rendered result should represent what will be seen later in a typical web browser. |
Цель состоит в том, чтобы во все времена во время редактирования визуализированный результат представлял то, что будет видно позже в обычном веб-браузере. |
Like hospital chaplains, Interfaith Officiants generally do not proselytize on behalf of any one faith tradition, but respect and honor them all. |
Как и больничные капелланы, межконфессиональные служители обычно не проповедуют от имени какой-либо одной религиозной традиции, но уважают и почитают их всех. |
The altar usually has three tiers, to represent the Trinity. |
Алтарь обычно имеет три яруса, чтобы представлять Троицу. |
Once they represent a force together, it will be difficult to fight against. |
Если они представляют собой единую силу, бороться с ними будет трудно. |
On June 27, 2006, Payless announced that it was launching a new logo created to represent a more stylish, upscale and contemporary company. |
27 июня 2006 года компания Payless объявила о запуске нового логотипа, созданного для представления более стильной, высококлассной и современной компании. |
Models for time series data can have many forms and represent different stochastic processes. |
Модели для данных временных рядов могут иметь множество форм и представлять различные стохастические процессы. |
Irenaeus and Justin represent two of the most outspoken premillennialists of the pre-Nicean church. |
Ириней и Юстин представляют собой двух самых откровенных премилленаристов доникейской церкви. |
It is produced by the Met Office and broadcast by BBC Radio 4 on behalf of the Maritime and Coastguard Agency. |
Она подготовлена офисом метрополитена и транслируется BBC Radio 4 от имени агентства морской и береговой охраны. |
Hei-tiki may signify memorials to ancestors, or represent the goddess of childbirth, Hineteiwaiwa. |
Хей-тики может символизировать память предков или представлять богиню деторождения Хинетейвайву. |
TAT would later operate several regional international routes on behalf of Air France. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
When the dust settled it was agreed that for NPOV we must represent those POVs. |
Он говорит, что не видит разницы между куклой из латекса и куклой, созданной компьютером. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «representative of cuba on behalf».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «representative of cuba on behalf» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: representative, of, cuba, on, behalf , а также произношение и транскрипцию к «representative of cuba on behalf». Также, к фразе «representative of cuba on behalf» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.