Require a mandate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as circumstances may require - в зависимости от обстоятельств
require a refund - требовать возврата
require inspiration - требуется вдохновение
require good understanding of - требует хорошего понимания
demand will require - спрос потребует
require a - требуют
that require special attention - которые требуют особого внимания
they usually require - они обычно требуют
require to select - требуют, чтобы выбрать
require a listing - требуется список
Синонимы к require: be in need of, need, involve, entail, necessitate, call for, demand, expect, insist on, ask for
Антонимы к require: have, hold
Значение require: need for a particular purpose.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a shortcut - взять ярлык
a sulk - сук
once upon a time - давным-давно
a considerable number - значительное число
give a command - дать команду
on a level - на уровне
a screen - экран
make/draw a distinction - сделать / провести различие
put in a claim - предъявить иск
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
terminate a mandate - прекратить мандат
mandate a standard - мандат стандарт
constitutional mandate - конституционный мандат
legal mandate - юридический мандат
development mandate - мандат развития
departmental mandate - ведомственная мандат
exclusive mandate - эксклюзивный мандат
intention to extend the mandate - намерение продлить мандат
mandate to undertake - мандат для проведения
establish a mandate - установить мандат
Синонимы к mandate: acceptance, sanction, ratification, authority, authorization, approval, endorsement, edict, command, decree
Антонимы к mandate: veto, denial
Значение mandate: an official order or commission to do something.
Spain's Constitution does not mandate vaccination, so it is voluntary unless authorities require compulsory vaccination in the case of epidemics. |
Конституция Испании не предписывает вакцинацию, поэтому она является добровольной, если только власти не требуют обязательной вакцинации в случае эпидемий. |
The Mandate of Heaven does not require a legitimate ruler to be of noble birth, depending instead on the just and able performance of the rulers and their heirs. |
Мандат небес не требует, чтобы законный правитель был благородного происхождения, а зависит от справедливого и умелого поведения правителей и их наследников. |
As such it should not require a substantially increased investment of cost or time. |
Как таковой он не должен требовать существенно возросших затрат времени и средств. |
While no formal mandate exists, missions often lack a formal EU imprimatur and involvement limited to those who wish to participate. |
Пока не существует официального мандата, у миссий зачастую отсутствует официальное одобрение ЕС, как и заинтересованность желающих принять в них участие. |
Cutbacks and fleet budgeting require that all districts make do with vehicles in their current state of repairs. |
В рамках сокращения расходов по автопарку придётся обойтись без ремонта машин. |
This will, however, require willingness to compromise. |
Однако это потребует готовности к компромиссу. |
The proposed sunset clause should not apply to change management, which would certainly require more time for implementation. |
Пред-лагаемое положение о сроке действия не должно распространяться на программу управления преоб-разованиями, для реализации которой, несомненно, потребуется больше времени. |
We have a mandate to pursue political corruption. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week. |
Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению. |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
Unfortunately, some countries continued to oppose UNHCR efforts to conduct a census, hindering the agency from carrying out its mandate. |
К сожалению, некоторые страны по-прежнему препятствуют усилиям УВКБ ООН по проведению переписи, тем самым лишая Управление возможности выполнять поставленные перед ним задачи. |
Governing Council decisions 9 and 15 require claimants to mitigate their losses. |
Решения 9 и 15 Совета управляющих требуют от заявителей принятия мер к уменьшению размеров своих потерь36. |
In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment. |
Помимо наличия стандартных отгрузочных документов, таких, как транспортная накладная, в случае поставок боеприпасов и взрывчатых веществ требуется наличие разрешения на перевозку. |
The UNTMIH rules of engagement would be defined in accordance with its mandate. |
Порядок действий ПМООНГ будет определен с учетом ее мандата. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
Delivery and payment terms diverging from the contract require permission given by us. |
Отступающие от договора условия доставки и платежа требуют нашего утверждения. |
Apps don't require text or email to verify your identity, so you won't incur any usage charges on your phone service. |
Для подтверждения личности с помощью приложений не нужно отправлять SMS или электронное письмо, поэтому вам не придется оплачивать эти услуги своему оператору связи. |
The CCAMLR's members must honor the organization's mandate for conservation and ensure that there is enough pink gold to feed the penguins and other wildlife that depend on it. |
Члены CCAMLR должны выполнить мандат организации на консервацию и обеспечить достаточное количество розового золота, чтобы им могли прокормиться пингвины и другие виды морских животных, зависящие от него. |
For Muslims, how does a religion of peace get turned into a mandate for murder in Iraq, the Sudan, Nigeria and elsewhere? |
Что до мусульман, то как религия мира могла превратиться в мандат на убийства в Ираке, Судане, Нигерии и других государствах? |
В нашей ситуации нам может потребоваться немного... изящества. |
|
Governor Doland will be arriving shortly to announce his invocation of the Widow's Mandate. |
Губернатор Доланд скоро приедет, чтобы огласить требование применить полномочия вдовы. |
Для этого потребуется мужество и жертва. |
|
Well, as long as you remain, I require your subordination and your discretion on this matter. |
Пока ты с нами, я требую от тебя подчинения и осмотрительности в этом деле. |
I love her, and I require that she love me also, else I am merely her slave. |
Я ее люблю. И хочу, чтобы она меня тоже любила, иначе так и останусь ее рабом. |
Madam, Mr. Lord will require that you be disciplined. |
Мадам, г-н Лорд потребует наказания. |
Unlike the cruel Leonidas, who demanded that you stand I require only that you kneel. |
В отличие от жестокого Леонида, пожелавшего, чтобы ты выпрямился с меня довольно того, чтобы ты стал на колени. |
Since when does checking require that you carry around my 20 grand? |
С каких пор проверка требует того, чтобы ты таскался с моими 20-ю кусками. |
While she accepted him because it was the mandate of the gods, that was no reason that she should leave him in peace. |
Смирившись с тем, что боги разрешили волку жить в доме, она все же не видела в этом достаточных оснований для того, чтобы совсем оставить его в покое. |
In that first interview, the ex-officer volunteers learnt enough, to know that he might depend upon his man for any service he might require-even to the committal of murder. |
Беседа убедила отставного капитана, что на этого человека он может положиться, что он окажет ему любую услугу, вплоть до убийства. |
What about a plan that doesn't require... direct confrontation? |
Как насчет плана, который не подразумевает прямую конфронтацию? |
Modern motorcycles do not require removing a hand from the handlebars to shift gears, using only the fingers for the clutch and the toes of one foot to select gears. |
Современные мотоциклы не требуют снятия руки с руля для переключения передач, используя только пальцы для сцепления и пальцы одной ноги для выбора передач. |
As today, authorities of 45 jurisdictions mandate the use of LEI code to identify legal entities involved in different financial transactions. |
На сегодняшний день органы власти 45 юрисдикций санкционируют использование LEI-кода для идентификации юридических лиц, участвующих в различных финансовых операциях. |
Textiles and garments are intricate and require one individual operator, in contrast to the collective farming of coffee and cocoa beans. |
Текстильные и швейные изделия сложны и требуют одного индивидуального оператора, в отличие от коллективного производства кофе и какао-бобов. |
The successful party may receive immediate payment from the unsuccessful party on the basis of the judgment and not require further action. |
Выигравшая сторона может получить немедленную выплату от проигравшей стороны на основании решения суда и не требовать дальнейших действий. |
Cricothyrotomy is easier and quicker to perform than tracheotomy, does not require manipulation of the cervical spine, and is associated with fewer complications. |
Крикотиротомия легче и быстрее выполняется, чем трахеотомия, не требует манипуляций с шейным отделом позвоночника и связана с меньшим количеством осложнений. |
Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws. |
Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах. |
Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system. |
Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций. |
The major generals would take control of incumbent civilian administrations, and not require an expansion of local military forces. |
Генерал-майоры возьмут под свой контроль действующие гражданские администрации и не потребуют расширения местных вооруженных сил. |
Later mechanized jobbing presses require a single operator to feed and remove the paper, as the inking and pressing are done automatically. |
Более поздние механизированные рабочие прессы требуют, чтобы один оператор подавал и удалял бумагу, так как чернила и прессование выполняются автоматически. |
This was partially caused by Cárdenas' mandate for secular education early in his presidency in 1934. |
Отчасти это было вызвано мандатом Карденаса на светское образование в начале его президентства в 1934 году. |
On the other hand, if p satisfies the triangle inequality but in place of absolute homogeneity we require that. |
С другой стороны, если p удовлетворяет неравенству треугольника, но вместо абсолютной однородности мы требуем этого. |
In 1923, the League of Nations gave Australia a trustee mandate over Nauru, with the United Kingdom and New Zealand as co-trustees. |
В 1923 году Лига Наций наделила Австралию мандатом попечителя над Науру, а Соединенное Королевство и Новая Зеландия-соучредителями. |
The latter are used for knives such as cleavers, which must be tough but do not require a sharp edge. |
Последние используются для ножей, таких как тесаки, которые должны быть жесткими, но не требуют острого края. |
Patients who are extremely obese, who have had previous abdominal surgery, or have complicating medical problems may require the open approach. |
Пациентам с чрезмерным ожирением, перенесшим ранее абдоминальную операцию или имеющим осложняющие медицинские проблемы, может потребоваться открытый подход. |
Compression fittings are popular because they do not require soldering, so they are comparatively quick and easy to use. |
Компрессионные фитинги популярны потому, что они не требуют пайки, поэтому они сравнительно быстры и просты в использовании. |
On March 27, 2004, the Japan Defense Agency activated the Special Operations Group with the mandate under the JGSDF as its Counter-terrorist unit. |
27 марта 2004 года японское оборонное ведомство активизировало специальную оперативную группу, имеющую мандат в рамках JGSDF, в качестве своего контртеррористического подразделения. |
For example, union rules might require an employer to warn a poorly performing employee and have a probationary period before firing. |
Например, профсоюзные правила могут потребовать от работодателя предупредить плохо работающего работника и иметь испытательный срок перед увольнением. |
Large breast hematomas, or those that are not becoming smaller or that are causing discomfort, usually require drainage. |
Большие гематомы груди, или те, которые не становятся меньше или которые вызывают дискомфорт, обычно требуют дренажа. |
Some calculators and programming languages require parentheses around function inputs, some do not. |
Некоторые калькуляторы и языки программирования требуют круглых скобок вокруг входных функций, некоторые-нет. |
Elective surgery is planned in order to help relieve symptoms, respect the person's preference, and prevent future complications that may require emergency surgery. |
Плановая плановая операция проводится с целью облегчения симптомов, соблюдения предпочтений пациента и предотвращения будущих осложнений, которые могут потребовать срочной операции. |
Some programs require students to attend some campus classes or orientations, but many are delivered completely online. |
Некоторые программы требуют, чтобы студенты посещали некоторые классы кампуса или ориентации, но многие из них доставляются полностью онлайн. |
The mandate was extended to trucks and buses in August 2012. |
Этот мандат был распространен на грузовые автомобили и автобусы в августе 2012 года. |
Johann Sattler replaced him in 2019, with a mandate from 1 September 2019 to 31 August 2021. |
Иоганн Саттлер сменил его в 2019 году, получив мандат с 1 сентября 2019 года по 31 августа 2021 года. |
His mandate was again extended until 30 June 2018 and again until 29 February 2020, and again until 31 August 2020. |
Его мандат был вновь продлен до 30 июня 2018 года, а затем до 29 февраля 2020 года и снова до 31 августа 2020 года. |
The municipal self-rule was entrusted to a Rappresentanza of 56 members whose mandate lasted 6 years. |
Муниципальное самоуправление было поручено Раппрезентанзе из 56 членов, мандат которой длился 6 лет. |
When the 1920 San Remo conference duly handed the mandate for Iraq to Britain, the reaction was immediate. |
Когда конференция 1920 года в Сан-Ремо должным образом передала мандат на Ирак Британии, реакция последовала незамедлительно. |
A proposal to mandate the use of iodized salt in most commercial breadmaking was adopted there in October, 2009. |
В октябре 2009 года там было принято предложение разрешить использование йодированной соли в большинстве коммерческих хлебопекарных предприятий. |
The Duma elected in 1993 was as interim solution and its mandate expired in 1995. |
Дума, избранная в 1993 году, была временным решением, и ее мандат истек в 1995 году. |
Israel demanded that Egypt withdraw all its forces from the former area of Mandate Palestine. |
Нет никаких доказательств того, что он изменяет риск смерти в этой группе людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «require a mandate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «require a mandate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: require, a, mandate , а также произношение и транскрипцию к «require a mandate». Также, к фразе «require a mandate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.