Resume shortly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: резюме, итог, сводка, конспект, краткие анкетные данные, краткая автобиография
verb: возобновлять, продолжать, резюмировать, подводить итог, получать обратно, брать обратно
resume the thread - возобновить поток
resume vacation - догуливать отпуск
post resume - размещать резюме
resume button - кнопка возобновления
resume function - функция возобновления воспроизведения
resume summary - резюме
resume tomorrow - возобновиться завтра
resume later - продолжить позже
resume the game - вернуться к игре
resume work - возобновить работу
Синонимы к resume: curriculum vitae, sketch, survey, carry on with, start again, recommence, reopen, begin again, return to, renew
Антонимы к resume: suspend, stop, interrupt, cease, discontinue, abort
Значение resume: begin to do or pursue (something) again after a pause or interruption.
shortly before - незадолго до
take up shortly - грубо обрывать
be back up shortly - скоро вернуться
shortly afterwards - вскоре после этого
I am looking forward to hearing form you shortly - жду вашего скорейшего ответа
we are looking forward to hearing form you shortly - ждем вашего скорейшего ответа
be back shortly - скоро вернуться
hope to hear from you shortly - надеемся на скорый ответ
arrive shortly - приехать скоро
shortly after - вскоре после
Синонимы к shortly: in a jiffy, directly, any time now, before long, in next to no time, at any moment, anon, in a little while, soon, in a minute
Антонимы к shortly: slowly, for long
Значение shortly: in a short time; soon.
The debate is due to resume shortly as a bill is being prepared. |
Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект. |
Iranian and Argentine relations improved shortly after the incident. |
Вскоре после этого инцидента отношения Ирана и Аргентины улучшились. |
They resume their search for Kobik, and discover that Baron Zemo had Fixer invent a device that would make Kobik subservient to them. |
Они возобновляют свои поиски Кобика и обнаруживают, что Барон Земо должен был изобрести устройство, которое сделало бы Кобика подчиненным им. |
The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July. |
Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур. |
The Council will, of course, need to resume discussion of this item at a later date. |
Совету, безусловно, необходимо будет позднее возобновить обсуждение этого вопроса. |
It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue. |
Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог. |
If Hizbollah were ever to resume its conflict with Israel there is no reason to assume these methods wouldn’t be reprised. |
Если «Хезболла» возобновит конфликт с Израилем, то нет оснований считать, что не будут использованы те же методы. |
It has now been confirmed that the Working Group on Missing Persons will resume its work on 10 March, with the International Committee of the Red Cross acting as chair. |
Уже подтверждено, что 10 марта возобновит свою работу Рабочая группа по без вести пропавшим лицам и что в качестве председателя будет выступать Международный комитет Красного Креста. |
I think if I ever were to resume giving people psychedelics, particularly DMT, it wouldn't be just to tinker with brain chemistry and just see what's happening. |
Я думаю, что если бы я когда-либо возобновил предоставление людям психоделиков, в частности, DMT, то это бы не было просто очередным изменением химии мозга и просто наблюдением что тогда происходит. |
First came the January dead. They lay highest and came out at the beginning of April, shortly after the snow began to slip. |
Первыми показались январские мертвецы, они лежали наверху и выступили наружу в начале апреля, вскоре после того, как снег стал оседать. |
She's out of immediate danger and I don't plan to resume the extraction process until tomorrow. |
Сейчас ей ничего не угрожает, и я не планирую возобновлять процесс удаления до завтра. |
Незадолго до полуночи в посольстве прогремел первый выстрел. |
|
I'm sure you'll want to resume your celebration out in the hall. |
Уверен, вы хотите продолжить свое празднество в коридоре. |
I will consult the High Council and return shortly with a course of action. |
Я сообщу Высшему Совету и вернусь с планом действий. |
And did you have occasion to make any changes or amendments to Mr. Flood's estate shortly before his death? |
И были ли какие-либо изменения или поправки в завещании мистера Флуда незадолго до его смерти? |
If you could just be a little open-minded, we can resume our life together. |
Если бы ты смог чуть шире взглянуть на это все, у нас могла бы быть совместная жизнь. |
Pretty hard to explain away a 20-year gap in my resume |
И будет непросто объяснить двадцатилетний пробел в резюме. |
He received permission to resume his lectures and university occupations. |
Он получил разрешение возобновить свои чтения и занятия в университете. |
After three months, Fath Ali Khan died and Javad was able to resume his reign. |
Через три месяца Фат Али-Хан умер, и Джавад смог возобновить свое правление. |
In 1935, Nurmi along with the entire board of directors quit the federation after a heated 40–38 vote to resume athletic relations with Sweden. |
В 1935 году Нурми вместе со всем советом директоров покинул Федерацию после жарких 40-38 голосов, чтобы возобновить спортивные отношения со Швецией. |
From these conquests, he founded the Timurid Empire, but this empire fragmented shortly after his death. |
Из этих завоеваний он основал империю Тимуридов, но эта империя распалась вскоре после его смерти. |
A biography of a living artist that could use further copy editing to remove the resume-like quality. |
Биография живого художника, который мог бы использовать дальнейшее редактирование копии, чтобы удалить качество резюме. |
The purpose of defibrillation is to depolarize the entire heart all at once so that it is synchronized, in the hope that it will resume beating normally. |
Цель дефибрилляции состоит в том, чтобы деполяризовать все сердце сразу так, чтобы оно было синхронизировано, в надежде, что оно возобновит свое нормальное биение. |
Ads criticizing Pichai and Google for the firing were put up shortly after at various Google locations. |
Объявления с критикой Пичаи и Google за увольнение были размещены вскоре после этого в различных местах Google. |
In January 1917, Germany decided to resume unrestricted submarine warfare, in the hopes of starving Britain into surrender. |
В январе 1917 года Германия решила возобновить неограниченную подводную войну в надежде заставить Британию сдаться голодом. |
It defines a way to resume a TLS session without requiring that session-specific state is stored at the TLS server. |
Он определяет способ возобновления сеанса TLS без необходимости сохранения на сервере TLS состояния, зависящего от сеанса. |
Gordon Brown speaking to journalists shortly before attending the 34th G8 Summit, The Independent, July 2008. |
Гордон Браун, выступая перед журналистами незадолго до участия в 34-м саммите G8, The Independent, июль 2008 года. |
This combat system allows players to pause the game, assign locations and orders to the party members and then resume the game to see it played out. |
Эта боевая система позволяет игрокам приостановить игру, назначить места и приказы членам партии, а затем возобновить игру, чтобы увидеть, как она разыгрывается. |
U.S. Ambassador Maxwell Taylor journeyed to Dalat and persuaded Khánh to return to Saigon to resume leadership of the government. |
Посол США Максвелл Тейлор отправился в Далат и убедил хана вернуться в Сайгон, чтобы возобновить руководство правительством. |
Вскоре после Делрекса был создан парк Мура. |
|
Shortly thereafter, it became capital of the Slovak Socialist Republic, one of the two states of the federalized Czechoslovakia. |
Вскоре после этого он стал столицей словацкой Социалистической Республики, одного из двух государств федерализованной Чехословакии. |
The Senate will then decide on the prosecution's offer on March 8; the trial is scheduled to resume on March 12. |
Затем Сенат примет решение по предложению обвинения 8 марта; суд должен возобновиться 12 марта. |
The helicopter was returned to Turkey shortly thereafter. |
Вскоре вертолет был возвращен в Турцию. |
I have problems with you using an apologetics website to pad Dorothy's resume as if she is now proven beyond doubt to be a regognised schoalr. |
У меня есть проблемы с тем, что вы используете сайт апологетики, чтобы заполнить резюме Дороти, как будто теперь она, вне всякого сомнения, является вновь признанным шоалром. |
Despite missing a place in the UK Singles Chart, the band shortly after found themselves supporting post-punk heavyweights The Jam, on their sell-out farewell tour. |
Несмотря на отсутствие места в чарте синглов Великобритании, группа вскоре после этого обнаружила, что поддерживает пост-панк-тяжеловесов The Jam, в их прощальном туре с аншлагом. |
A general election was held shortly afterward, leading to a civilian government. |
Вскоре после этого были проведены всеобщие выборы, в результате которых было сформировано гражданское правительство. |
Shortly before the race, the Stealth was downgraded to be the festival car. |
Незадолго до гонки стелс был понижен до уровня фестивального автомобиля. |
Shortly after the payment was made, Pecker ordered the reporters to drop the story. |
Вскоре после того, как оплата была произведена, Пекер приказал репортерам прекратить эту историю. |
Shortly after Rom left, Rick Jones met the alien called The Beyonder, who cured Jones of his cancer. |
Мне любопытно узнать о неортодоксальной капитализации здесь - это сампа или что-то в этом роде? |
One soon reappears in his cabin, but dies shortly after he is found, his blood having been transformed into a liquid polymer. |
Один из них вскоре появляется в своей каюте, но вскоре после того, как его находят, умирает, так как его кровь превратилась в жидкий полимер. |
The cores periodically create calculation checkpoints so that if they are interrupted they can resume work from that point upon startup. |
Ядра периодически создают контрольные точки вычислений, чтобы в случае их прерывания они могли возобновить работу с этого момента при запуске. |
Early in 1743 he resigned his appointment as Surveyor of the bridge, and died shortly afterwards, in June 1743. |
В начале 1743 года он подал в отставку с должности землемера моста и вскоре умер, в июне 1743 года. |
Such children should be encouraged to resume normal feeding as soon as possible. |
Таких детей следует поощрять к тому, чтобы они как можно скорее возобновили нормальное кормление. |
Following a brief respite in mid-January, cold temperatures swung back into the eastern U.S. shortly afterwards. |
После кратковременной передышки в середине января холодные температуры вскоре вернулись в восточные штаты США. |
However, in 1983, Yuri Andropov ended all IS testing and all attempts to resume it failed. |
Однако в 1983 году Юрий Андропов прекратил все это тестирование и все попытки возобновить его провалились. |
Shortly after the founding of the party, Bordón stood for President at the 1995 elections with Álvarez as running mate. |
Вскоре после основания партии Бордон баллотировался в президенты на выборах 1995 года, а Альварес был его напарником. |
Some career experts are pointing out that today a paper-based résumé is an exception rather than the rule. |
Некоторые карьерные эксперты отмечают, что сегодня бумажное резюме - это скорее исключение, чем правило. |
Drummer Erwin Gielen left the band in 2004 and was shortly replaced by Jeremy Bonarriba. |
Барабанщик Эрвин Гилен покинул группу в 2004 году и вскоре был заменен Джереми Бонаррибой. |
Unfortunately, FOX Family Channel cancelled the show shortly afterward. |
К сожалению, вскоре после этого канал FOX Family Channel отменил шоу. |
Shortly thereafter, Aztec emperor Itzcoatl built the causeway or calzada that would connect the two cities over the lake. |
Вскоре после этого император ацтеков Ицкоатль построил дамбу или кальзаду, которая должна была соединить два города над озером. |
Reports received shortly after take-off indicated deteriorating weather at Resolute, but the crew agreed that the flight should not divert. |
Сообщения, полученные вскоре после взлета, указывали на ухудшение погоды в Резолюте, но экипаж согласился, что полет не должен отклоняться. |
Due to a normal atmospheric refraction, sunrise occurs shortly before the Sun crosses above the horizon. |
Из-за нормальной атмосферной рефракции восход солнца происходит незадолго до того, как Солнце пересекает горизонт. |
During the early hours of 27 June, II SS Panzer Corps was ordered to resume preparations for its counter-offensive towards Bayeux. |
Ранним утром 27 июня II танковому корпусу СС было приказано возобновить подготовку к контрнаступлению на Байе. |
We were thus able to meet the payroll and office expenses, and also to pay off enough of our debt to resume publishing. |
Таким образом, мы смогли покрыть расходы на зарплату и офисные расходы, а также выплатить достаточно долгов, чтобы возобновить публикацию. |
Its safe is considered unbreakable but it does open automatically shortly at certain times. |
Его сейф считается небьющимся, но в определенное время он открывается автоматически. |
The exception handler has the option to restart the computation, resume or unwind. |
Обработчик исключений имеет возможность перезапустить вычисление, возобновить или размотать его. |
Shortly thereafter, Baniszewski remarried her first husband, bearing him two more children. |
Вскоре после этого Банишевская снова вышла замуж за своего первого мужа, родив ему еще двоих детей. |
Shortly, the Eastern Question with Russia, England, and France, and military problems arising from mutinous Janissaries and factious Ulemas. |
Короче говоря, Восточный вопрос с Россией, Англией и Францией, а также военные проблемы, возникающие из-за мятежных янычар и фракционных улемов. |
Vanunu's appeal against his six-month jail sentence was set to resume on 8 July 2008. |
Апелляция Вануну на его шестимесячный тюремный срок была возобновлена 8 июля 2008 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resume shortly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resume shortly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resume, shortly , а также произношение и транскрипцию к «resume shortly». Также, к фразе «resume shortly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.