Retain the best employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
retain a price - сохранить цену
retain a reservation - сохранить бронирование
retain importance - сохраняют значение
retain rate - сохранить скорость
retain unchanged - сохранить без изменений
retain attention - удерживать внимание
retain full control of - сохранить полный контроль
retain the right - сохраняет за собой право
incentives to retain - стимулов для сохранения
retain its value - сохраняют свое значение
Синонимы к retain: hold on to, keep, hang on to, keep possession of, keep hold of, maintain, preserve, conserve, store, memorize
Антонимы к retain: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение retain: continue to have (something); keep possession of.
convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage - Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
convention on the rights of the child - Конвенция о правах ребенка
commission for the protection of the danube - комиссия по защите Дунайского
the eastern seaboard of the united states - восточное побережье Соединенных Штатов
report on the review of the national - доклад о рассмотрении национального
you know the meaning of the word - Вы знаете значение слова
the convention on the future of europe - Конвенция о будущем Европы
be the happiest woman in the world - быть самой счастливой женщиной в мире
under the terms of the constitution - в соответствии с положениями конституций
be on the same side of the fence - быть на той же стороне забора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: лучший, больший
adverb: лучше всего, больше всего, вполне, правильно, очень, полностью, совершенно, далеко, основательно
verb: перехитрить, провести, брать верх
the best part - лучшая часть
best motivation - лучшая мотивация
best french - Лучшие французские
the best executed - лучший казнены
best future - лучшее будущее
best movies - Лучшие фильмы
are the best place - лучшее место
best practice from - лучшие практики из
best chance at - лучший шанс на
established best practices - установленные лучшие практики
Синонимы к best: top, star, premier, top-drawer, incomparable, perfect, principal, prime, unparalleled, nonpareil
Антонимы к best: worst, poor, bad, bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful
Значение best: of the most excellent, effective, or desirable type or quality.
unproductive employees - непродуктивные сотрудники
multiple employees - несколько сотрудников
coaching employees - коучинг сотрудников
all employees who - все сотрудники,
all employees have - все сотрудники имеют
employees and retirees - сотрудники и пенсионеры
treat employees equally - лечить сотрудников одинаково
employees are knowledgeable - сотрудники хорошо осведомлены
background of employees - фон сотрудников
so many employees - так много сотрудников
Синонимы к employees: worker, working man/woman, member of staff, staffer, blue-collar worker, white-collar worker, laborer, workingman, hand, hired hand
Антонимы к employees: employers
Значение employees: plural of employee.
In order to lure employees from outside or retain existing ones, employers have to raise wages. |
Чтобы переманить сотрудников со стороны или удержать нынешних, работодателям приходится поднимать зарплаты. |
However, many consider employee retention as relating to the efforts by which employers attempt to retain the employees in their workforce. |
Однако многие считают, что удержание работников связано с усилиями, с помощью которых работодатели пытаются удержать работников в своей рабочей силе. |
Suggestions include using telework as a tool to retain employees at or near retirement age and using telework to expand hiring of highly trained disabled veterans. |
Предложения включают использование телеработы в качестве инструмента для удержания сотрудников в пенсионном возрасте или около него и использование телеработы для расширения найма высококвалифицированных инвалидов-ветеранов. |
Employee retention refers to the ability of an organization to retain its employees. |
Удержание сотрудников - это способность организации удерживать своих сотрудников. |
In contrast to the federal government, most state and local governments in the United States retain copyright to their employees' work. |
В отличие от федерального правительства, большинство штатов и местных органов власти в Соединенных Штатах сохраняют авторские права на работу своих сотрудников. |
Companies retain good employees by being employers of choice. |
Компании сохраняют хороших сотрудников, будучи работодателями по выбору. |
I can't jeopardize my company's success to retain an untrustworthy employee. |
Я не могу рисковать успехом компании, оставляя неблагонадёжного работника. |
Managers tend to view compensation and benefits in terms of their ability to attract and retain employees, as well as in terms of their ability to motivate them. |
Менеджеры склонны рассматривать вознаграждение и льготы с точки зрения их способности привлекать и удерживать сотрудников, а также с точки зрения их способности мотивировать их. |
However, the reduction in scale was less radical than that of the Western European empires and they retain (both by default and design) elements of their former imperial role. |
Однако масштабы сокращения территорий были не такими значительными, как в случае с западноевропейскими империями, и они до сих пор сохраняют элементы их прежней имперской роли. |
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков. |
Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system. |
К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage. |
После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака. |
Chancellor Gordon Brown is reported as being keen to get construction started as soon as possible, in order to retain the skills of the existing workforce. |
Сообщают, что канцлер казначейства Гордон Браун горит желанием начать строительство как можно скорее для того, чтобы сохранить квалификацию уже задействованных специалистов. |
A user can split an order line into multiple deliveries, but can retain the price and other order conditions from the original order line. |
Пользователь может разделить строку заказа на несколько поставок при сохранении цены и других условий заказа из исходной строки заказа. |
Uh, Harold and Maude is struggling to retain the magic it had on the West End. |
О, Гарольд и Моуд еще борятся чтобы удержать ту магию, которая была у них в Вест Энде |
You know salt makes me retain water and my cousin William was ground to death in a pepper factory accident. |
Ты знаешь, что соль заставляет меня удерживать воду, а мой кузен Вильям был перемелен насмерть во время несчастного случая на перечной фабрике. |
Не удержите и вы, паны, голов своих! |
|
I will retain my post of mistress till you get a substitute. |
Я останусь в ней учительницей до тех пор, пока вы не найдете мне заместительницу. |
It is understood that Mr. Saccard will retain your contribution. |
Разумеется месье Саккар будет заботиться о сохранении вашего вклада. |
She held his head while Cowperwood, anxious to retain his composure, winced and trembled, too. |
Она прижимала его голову к себе. Каупервуд прилагал все усилия, чтобы овладеть собой, но вдруг задрожал и лицо его перекосилось. |
I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. |
На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались. |
A territory covering the length of a whole zone and between two seas, seemed to him to possess potentialities which it could not retain if the States of the South were lost. |
Территория, простирающаяся от океана до океана, таила в себе потенциальные богатства, которые были бы утрачены, если бы Южные штаты отложились от Северных. |
Вы сохраните корону и все полагающиеся права. |
|
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee. |
Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего. |
Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force. |
Или второй, вы ослушаетесь, и мы вскроем вашу причастность К формированию незаконной спецгруппы Клэр Хаас. |
You may retain the key, Durdles, for I have another, and how the cold is creeping into my bones. |
Ты можешь оставить ключ у себя, Дёрдлс, у меня есть ещё один. О, как же пронзает холод мои косточки. |
No entreaties on the part of the good old housekeeper will induce Mrs. Bagnet to retain the coach for her own conveyance home. |
Добрая старая домоправительница хочет отправить миссис Бегнет домой в той же карете, но тщетны все ее мольбы. |
И еще она хотела сохранить мое уважение. |
|
How it had not been dropped in the excitement of the fighting I did not know, but some instinct had made me retain it! |
Как я не выронил его в пылу битвы, и сам не могу взять в толк; наверное, некий инстинкт заставлял меня беречь его. |
Ты на редкость чудесный сотрудник. |
|
Pre-contest training for bodybuilders is different again, in that they attempt to retain as much muscular tissue as possible while undergoing severe dieting. |
Предсоревновательная подготовка для культуристов отличается еще и тем, что они стараются сохранить как можно больше мышечной ткани во время строгой диеты. |
The rooms are decorated in period styles harmonised with the adjacent hallways, and they retain built-in wardrobes and bedroom cabinets. |
Номера оформлены в старинном стиле, гармонирующем с соседними коридорами, и в них есть встроенные шкафы и шкафы для спальни. |
A terrestrial planet of the right size is needed to retain an atmosphere, like Earth and Venus. |
Земная планета нужного размера необходима для сохранения атмосферы, как Земля и Венера. |
Yet he managed to retain his interest and prowess in photography. |
И все же ему удалось сохранить свой интерес и мастерство в фотографии. |
Curiously, orders of merit based on the French Legion of Honour typically retain five classes in accordance with habits of chivalric orders. |
Любопытно, что ордена За заслуги, основанные на французском ордене Почетного легиона, обычно сохраняют пять классов в соответствии с обычаями рыцарских орденов. |
However, bottle conditioned beers retain some yeast—either by being unfiltered, or by being filtered and then reseeded with fresh yeast. |
Тем не менее, пиво с бутылочным кондиционированием сохраняет некоторые дрожжи—либо будучи нефильтрованным, либо будучи отфильтрованным и затем повторно засеянным свежими дрожжами. |
Although cards retain their original illustrations, all cards use the most recent card layout, and may have a different rarity than those from the original sets. |
Хотя карты сохраняют свои оригинальные иллюстрации, все карты используют самый последний макет карты и могут иметь другую редкость, чем те, что из оригинальных наборов. |
He received numerous perquisites, including being allowed to retain his personal weapon, and receive numerous visitors. |
Он получил множество привилегий, в том числе возможность сохранить свое личное оружие и принимать многочисленных посетителей. |
Nevertheless, while the Senate cannot originate revenue and appropriation bills, it does retain the power to amend or reject them. |
Тем не менее, хотя Сенат не может принимать законопроекты о доходах и ассигнованиях, он сохраняет за собой право вносить в них поправки или отклонять их. |
Glucose syrup also helps to retain the shape of the product better than other alternatives, for a longer period of time. |
Глюкозный сироп также помогает сохранить форму продукта лучше, чем другие альтернативы, в течение более длительного периода времени. |
This type of display is called passive-matrix addressed, because the pixel must retain its state between refreshes without the benefit of a steady electrical charge. |
Этот тип дисплея называется пассивно-матричным, поскольку пиксель должен сохранять свое состояние между обновлениями без использования постоянного электрического заряда. |
These meteorites are thought to retain the composition of the protostellar Sun and are thus not affected by settling of heavy elements. |
Считается, что эти метеориты сохраняют состав протозвездного Солнца и поэтому не подвержены влиянию оседания тяжелых элементов. |
If this sentence is to remain, i.e., be rendered validly, and thus retain the point validly, it needs to be reformed to less pointed language. |
Если это предложение должно остаться, то есть быть передано достоверно, и таким образом сохранить точку зрения достоверно, оно должно быть преобразовано в менее заостренный язык. |
Another common response is 3.c4, with which White attempts to retain the extra pawn, at the cost of the inactivity of the light-square bishop. |
Другой распространенный ответ - 3.c4, с помощью которого белые пытаются удержать лишнюю пешку, ценой бездействия слона из светлого квадрата. |
The Ground Forces retain a very large quantity of vehicles and equipment. |
Сухопутные войска удерживают очень большое количество техники и техники. |
Moldings are smooth, retain their shape and are resistant to heat, scratches, and destructive solvents. |
Молдинги гладкие, сохраняют свою форму и устойчивы к нагреву, царапинам и разрушительным растворителям. |
Its popularity inspired Konami to reuse the code and purposely retain it for many of its future games as an Easter egg. |
Его популярность вдохновила Konami на повторное использование кода и намеренное сохранение его для многих своих будущих игр в качестве пасхального яйца. |
Google is also known to retain data on searches, and other transactions. |
Известно также, что Google хранит данные о результатах поиска и других транзакциях. |
I appreciate Chalyres's desire to retain some of the original content in this section. |
Я высоко ценю желание Чалиреса сохранить некоторые оригинальные материалы в этом разделе. |
Users gaining administrative rights in this manner may retain them after leaving the Committee. |
Пользователи, получившие таким образом административные права, могут сохранить их после выхода из Комитета. |
Is there any reason to retain the Guideline#References section? |
Есть ли какая-то причина сохранить раздел Руководство#ссылки? |
He was generally unable to retain solid food and his condition worsened. |
Как правило, он не мог удерживать твердую пищу, и его состояние ухудшалось. |
After exercising, the brain can have more desire to obtain knowledge and better retain the information. |
После тренировки мозг может иметь больше желания получать знания и лучше удерживать информацию. |
Склонившись перед ней, он попросил сохранить его власть. |
|
It was understood by all that the FI would retain its political identity, and its own press. |
Все понимали, что ФИ сохранит свою политическую идентичность и собственную прессу. |
However they did retain control of a slice of territory south of the DMZ. |
Однако они сохранили контроль над частью территории к югу от ДМЗ. |
Why do noodles retain form while soup turns bread and crackers to mush? |
Почему лапша сохраняет форму, а суп превращает хлеб и крекеры в кашицу? |
This new transport aircraft was reconfigured to have 158 seats but still retain its primary mission as an aerial tanker. |
Этот новый транспортный самолет был реконфигурирован, чтобы иметь 158 посадочных мест, но все еще сохраняет свою основную миссию в качестве воздушного танкера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retain the best employees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retain the best employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retain, the, best, employees , а также произношение и транскрипцию к «retain the best employees». Также, к фразе «retain the best employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.