Revision of procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
last revision - последняя правка
classification revision - пересмотр классификации
suggest revision - предложить пересмотр
currently under revision - В настоящее время в стадии пересмотра
slight revision - небольшое изменение
revision commission - ревизионная комиссия
constant revision - постоянный пересмотр
our revision - наша редакция
fundamental revision - фундаментальный пересмотр
revision of the laws - пересмотр законов
Синонимы к revision: editing, adaptation, emendation, redrafting, correction, rewriting, alteration, edition, version, rewrite
Антонимы к revision: fixation, stabilization
Значение revision: the action of revising.
change of heart - изменение сердца
by means of - посредством
of use - использования
ray of light - луч света
creation of earth - создание земли
a part of - часть
field of study - область изучения
head of department - глава департамента
change of direction - изменение направления
out of bed - из кровати
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
techniques and procedures - методы и процедуры
environmental procedures - экологические процедуры
proper grounding procedures - надлежащие процедуры заземления
determine its own procedures - определить свои собственные процедуры
lengthy procedures - длительные процедуры
finance procedures - процедуры финансирования
surveillance procedures - процедуры наблюдения
grounds and procedures for - Основания и порядок
for all customs procedures - для всех таможенных процедур
cargo security procedures - процедуры обеспечения безопасности грузов
Синонимы к procedures: MO, approach, formula, modus operandi, technique, strategy, system, drill, course of action, methodology
Антонимы к procedures: anachronism, cease, chaos, confusion, decline, disarray, disorganization, disregard, ignorance, inactivity
Значение procedures: an established or official way of doing something.
It could imply that some of the good practices in industrial and biotechnological procedures need revision. |
Это может означать, что некоторые из передовых методов в области промышленных и биотехнологических процедур нуждаются в пересмотре. |
The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance. |
Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком. |
The ordinary revision procedure for amending treaties requires proposals from an institution to be lodged with the European Council. |
Обычная процедура пересмотра для внесения поправок в договоры требует представления предложений от какого-либо учреждения в Европейский Совет. |
The amendment to article 136 TFEU makes use of the simplified revision procedure due to the small scope of its change. |
В поправке к статье 136 ТФЕС используется упрощенная процедура пересмотра из-за малого объема ее изменения. |
This procedure ensures low costs for storage and reduces the likelihood of printing more books than will be sold. |
Эта процедура обеспечивает низкие затраты на хранение и снижает вероятность печати большего количества книг, чем будет продано. |
Stellate ganglion block is an experimental procedure for the treatment of PTSD. |
Звездчатый ганглиозный блок является экспериментальной процедурой для лечения ПТСР. |
Am just throwing out ideas here for a possible section revision, hoping to hear some feedback to help build a consensus with. |
Я просто выкидываю здесь идеи для возможного пересмотра раздела, надеясь услышать некоторую обратную связь, чтобы помочь построить консенсус. |
I just undid a revision I made because it was a precipitous reaction. |
Я просто отменил сделанную мной ревизию, потому что это была резкая реакция. |
Rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision, we send the message that school is a performance zone. |
Вместо места для проб и ошибок, обратной связи и пересмотра мы превращаем школу в зону действия. |
This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure. |
Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
The traditional judicial trial is a competitive procedure. It can even be aggressive if its parties are hostile to each other. |
Традиционное судебное разбирательство - это соперническая процедура, которая может быть очень агрессивной, если стороны вражески настроены друг к другу. |
Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option. |
Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации. |
The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction. |
Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении. |
The full text of the rules of procedure is available on the UNODC website . Plus Government tax and service charge. |
Полный текст правил процедуры размещен на веб-сайте ЮНОДК. Плюс правительственный налог и доплата за обслуживание. |
The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure. |
Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление. |
Ms. Coker-Appiah expressed concern at the long delay in the revision of the Personal and Family Code. |
Г-жа Кокер-Аппиа выражает беспокойство по поводу затянувшихся сроков пересмотра Кодекса о личности и семье. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
It's a relatively humane procedure. |
Это сравнительно гуманная процедура. |
Мне применять обычные методы? |
|
I know, but it's procedure. |
Я знаю, но такова методика. |
It's a clear violation of the 2009 revision to the Pacific Fisheries Treaty of 1985. |
Это явное нарушение пересмотренной в 2009 году Тихоокеанской Рыболовной конвенции 1985 года. |
I had a procedure done at Fairfield Clinic. |
Мне сделали одну процедуру - в клинике Фэрфильд. |
Возможно обстоятельства вынудят нас пойти на это - скрепя сердце. |
|
if you'd like to read up on the procedure. |
Можете почитать на досуге. |
It's an unbelievable surgical procedure like that... |
Вот такая невероятная хир.процедура... |
You know where Vivian is right now after her end of the procedure? |
Ты знаешь где сейчас Вивиан после завершения процедуры? |
Not a long procedure, in North Queensland. |
В Северном Квинсленде это делается быстро. |
You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order. |
Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка. |
You may live in a postcard, you have to follow the procedure. |
То, что вы живёте на почтовой марке, ещё не повод не следовать процедуре. |
In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location. |
В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации |
Well, it's a lot of procedure, that's all. |
Ну, это просто куча всяких формальностей, вот и всё. |
All of those in favor of enacting the daisy chain procedure here, raise your hand. |
Все те, кто на проведение донорской цепочки, поднимите руки. |
In 1881 he was presented to the rectory of Tendring, in Essex, and in 1884 he was made a member of the Old Testament revision company. |
В 1881 году он был представлен приходскому дому Тендринга в Эссексе, а в 1884 году стал членом общества по пересмотру Ветхого Завета. |
Many of the leading transhumanist thinkers hold views that are under constant revision and development. |
Многие ведущие трансгуманистические мыслители придерживаются взглядов, которые постоянно пересматриваются и развиваются. |
In 1509, he published the Psalterum quintuplex, a combination of five Latin versions of the Psalms, including a revision and a commentary by his own hand. |
В 1509 году он опубликовал Псалтырь квинтуплекс, сочетание пяти латинских версий псалмов, включая переработку и комментарий его собственной рукой. |
When the ground key was known, this EINS-ing procedure could yield three bigrams for the tables that were then gradually assembled. |
Когда основной ключ был известен, эта процедура EINS-ing могла дать три биграммы для таблиц, которые затем постепенно собирались. |
Microscopic examination of microfilariae is a practical diagnostic procedure to find Loa loa. |
Микроскопическое исследование микрофилярий-это практическая диагностическая процедура для обнаружения Loa loa. |
Call by name was used for this purpose in languages that didn't support closures or procedure parameters. |
Вызов по имени использовался для этой цели в языках, которые не поддерживали замыкания или параметры процедуры. |
In 1972, a modest frontal revision placed more emphasis on horizontal grille blades. |
В 1972 году скромная фронтальная модификация сделала больший упор на горизонтальные лопасти решетки радиатора. |
However, according to the U.S. General Accounting Office, enforcement limitations and procedural problems render these protections ineffective. |
Однако, по мнению главного управления бухгалтерского учета США, ограничения правоприменения и процедурные проблемы делают эти меры защиты неэффективными. |
In terms of the criminal procedure, for example, the Dutch enacted two statutes to govern different parts of Indonesia. |
Что касается уголовного судопроизводства, то, например, голландцы приняли два закона, регулирующих различные части Индонезии. |
The procedure is used in the treatment of coronary heart disease to restore blood flow. |
Процедура применяется при лечении ишемической болезни сердца для восстановления кровотока. |
A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect. |
Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте. |
Finally, in January 2006, the FDA released a major revision to the patient package insert guidelines, the first in 25 years. |
Наконец, в январе 2006 года Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов выпустило первый за последние 25 лет серьезный пересмотр руководящих принципов включения в пакет для пациентов. |
He later edited and expanded it up to the year 1127, releasing a revision dedicated to Robert, Earl of Gloucester. |
Позже он отредактировал и расширил его до 1127 года, выпустив редакцию, посвященную Роберту, графу Глостеру. |
Switzerland has moved towards implementation of REACH through partial revision of the Swiss Chemical Ordinance on February 1, 2009. |
Швейцария продвинулась в направлении осуществления REACH путем частичного пересмотра швейцарского химического указа от 1 февраля 2009 года. |
Finger joint replacement is a relatively quick procedure of about 30 minutes, but requires several months of subsequent therapy. |
Замена сустава пальца-это относительно быстрая процедура, длящаяся около 30 минут, но требующая нескольких месяцев последующей терапии. |
As for the page it does need some revision. |
Что касается страницы, то она действительно нуждается в некоторой доработке. |
I can see why someone would think the intro needs some revision. |
Я понимаю, почему кто-то может подумать, что вступление нуждается в некоторой доработке. |
When verifying a checksum, the same procedure is used as above, except that the original header checksum is not omitted. |
При проверке контрольной суммы используется та же процедура, что и выше, за исключением того, что исходная контрольная сумма заголовка не опущена. |
This revision revokes Executive Order 13440 of 20 July 2007, under which the incident at Abu Ghraib and prisoner abuse occurred. |
Этот пересмотр отменяет исполнительный указ 13440 от 20 июля 2007 года, в соответствии с которым произошел инцидент в Абу-Грейбе и жестокое обращение с заключенными. |
See {{Persondata/sandbox}} revision 563947267 to see what the edited template would look like. |
Смотрите раздел {{Persondata/sandbox}} редакция 563947267, чтобы узнать, как будет выглядеть отредактированный шаблон. |
This is a procedural review of its FA status due to the discovery of socking at its original FAC. |
Это процедурный обзор ее состояния ОС за счет открытия копить на оригинал ВСК. |
The fact is, the story of Darth Vader and the cultural phenomenon of Star Wars is more than George Lucas's latest revision. |
Дело в том, что история Дарта Вейдера и культурный феномен Звездных Войн - это больше, чем последняя редакция Джорджа Лукаса. |
I look forward to working with those who are interested in following procedure. |
Я с нетерпением жду возможности работать с теми, кто заинтересован в следующей процедуре. |
Mack et al. developed an ultrasonographic procedure with which it is possible to explore almost the complete rotator cuff within six steps. |
Мак и др. разработана ультразвуковая процедура, с помощью которой можно исследовать практически всю вращательную манжету в течение шести шагов. |
Scapulothoracic fusion, a salvage procedure, can be done when tendon transfer is contraindicated or in cases of failed tendon transfers. |
Ганешк, как долго/трудно, по-вашему, было бы включить в эту задачу больше информации из базы данных, как это было запрошено? |
Возможно, для решения этой проблемы можно было бы предложить редакционные правки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revision of procedures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revision of procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revision, of, procedures , а также произношение и транскрипцию к «revision of procedures». Также, к фразе «revision of procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.