Risen in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
value has risen - стоимость поднялась
risen in the morning - поднялся утром
have i risen - которые я поднялся
risen lord - Воскресший Господь
has again risen - опять поднялась
had risen - возросло
the euro has risen - евро повысился
has risen significantly - значительно вырос
he has risen - Он воскрес
has risen above - поднялась выше
Синонимы к risen: ballooning, bloated, blown up, bulbous, distended, enlarged, expanded, extended, inflated, jutting
Антонимы к risen: concave, dented, depressed, dished, hollow, indented, recessed, sunken, alveolar, cavernous
Значение risen: past participle of rise.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
work in - работать в
in it - в этом
in fine - в итоге
without a care in the world - без заботы в мире
in all directions - во всех направлениях
in/to all parts of - в / ко всем частям
be in great necessity - нуждаться
put in one’s two cents worth - положить в своей стоимости два цента
in a fluster - в волнении
truth in wine - истина в вине
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Global sea-level has risen by between 10 and 25 cm over the past 100 years and much of the rise may be related to the increase in global mean temperature. |
за последние 100 лет уровень мирового океана поднялся на 10-25 см, что во многом может быть обусловлено повышением средней глобальной температуры. |
Unemployment is traditionally low, although it had risen to 6.1% by May 2012, due largely to the effect of the 2008 global financial crisis. |
Безработица традиционно низкая, хотя к маю 2012 года она выросла до 6,1%, что в значительной степени объясняется последствиями мирового финансового кризиса 2008 года. |
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. |
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала. |
The population has risen, because of the growth of Stanley, but has declined in the Camp. |
Население выросло, благодаря росту Стэнли,но в лагере уменьшилось. |
The First Risen must be destroyed, only then can the Second Resurrection occur. |
Первый восставший должен быть уничтожен, только тогда свершится Второе Воскресение. |
The fact that a stock has or has not risen in the last several years is of no significance whatsoever in determining whether it should be bought now. |
Тот факт, что акции в предыдущие несколько лет поднимались или опускались в цене, не имеет ровно никакого отношения к принятию решения о том, стоит ли их покупать сейчас. |
BARTHOLOMEW By God’s Mercy Archbishop of Constantinople-New Rome and Ecumenical Patriarch To the Plenitude of the Church Grace, Peace and Mercy from Christ, who has Risen in Glory |
Варфоломей, Милостью Божией Архиепископ Константинополя — Нового Рима и Вселенский Патриарх, Всей полноте Церкви – Благодать, мир и милость от воскресшего во славе Спаса Нашего Иисуса Христа. |
Arrests and prosecutions for endangering state security have risen sharply since September 11, 2001. |
Аресты и судебные преследования за создание угрозы государственной безопасности резко возросли с 11-го сентября 2001 года. |
Before Tunisia's revolution, for example, 500,000 of its labor force of 3.6 million were unemployed, and that number has since risen to 700,000. |
Например, до революции в Тунисе 500 000 человек из 3,6 миллионов трудоспособных были безработными, и с тех пор эта цифра увеличилась до 700 000. |
Instability in the Baltic region has risen because of “the growing aggressiveness of Russia’s regime over several years,” according to Estonian Foreign Minister Sven Mikser. |
Нестабильность в Балтийском регионе в последние несколько лет повысилась из-за «растущей агрессивности режима в России», говорит министр иностранных дел Эстонии Свен Миксер. |
Крус продвигался по службе. |
|
The girl had risen to her knees. |
Девица встала на колени. |
He had risen and paced the room as he spoke. Now he halted in the recess of the window. |
Г оворя это, Холмс сначала расхаживал по комнате, потом остановился у оконной ниши. |
The Super-Vox-Wurlitzeriana had risen to a sobbing crescendo; and suddenly the verbena gave place, in the scent-circulating system, to an intense patchouli. |
Волна суперэлектронной музыки поднялась к томящему крещендо; и в системе запахоснабжения вербена разом сменилась густой струею пачулей. |
When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible. |
Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными. |
Still, you must admit, prices have risen considerably since last year. |
Однако вы должны со мной согласиться, что цены заметно изменились с прошлого года. |
Wynand had risen and stood leaning forward a little, courteously. |
Винанд поднялся и стоял, вежливо склонившись вперёд. |
Солнце ещё не встало, но уже проснулись птицы. |
|
The witness made a hasty descent from the stand and ran smack into Atticus, who had risen to question him. |
Свидетель почти сбежал с возвышения и налетел на Аттикуса, который встал со своего места, чтобы задать ему вопрос. |
Мы поднялись над этой трагедией. |
|
Who sacrificed everything for him, chimed in the princess, who would again have risen had not the prince still held her fast, though he never could appreciate it. |
Тех людей, которые всем пожертвовали для него, - подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, - чего он никогда не умел ценить. |
That's where Saint Paul saw the risen Christ, and the whole world was swept away. |
Именно там Святой Павел видел восстание Христоса, а весь остальной мир смело. |
But now, tonight, the dead were risen, Earth was reinhabited, memory awoke, a million names were spoken: What was so-and-so doing tonight on Earth? |
Но сегодня вечером умершие восстали. Земля вновь стала обитаемой, память пробудилась и они называли множество имен. |
I had already risen in importance from my lunch with him, for as we got up from the table the little mattre d'hotel rushed forward to pull away my chair. |
Наш совместный ленч уже поднял меня в глазах прислуги: когда мы вставали из-за стола, низенький метрдотель бросился отодвигать мне стул. |
К этому моменту расходы возросли до 1 миллиарда евро. |
|
The unemployment rate was 9.4% in 2015, having risen from 8.7% in 2014. |
Уровень безработицы составил 9,4% в 2015 году, поднявшись с 8,7% в 2014 году. |
By the week ending 8 November, the wage bill had risen to over £600 for around 250 men and boys, which were at work on the site. |
К концу недели, закончившейся 8 ноября, счет за зарплату вырос до более чем 600 фунтов стерлингов для примерно 250 мужчин и мальчиков, которые работали на стройке. |
The importance of MBA education in China has risen, too. |
Значение образования MBA в Китае также возросло. |
One month after its release, Lubuntu 11.04 had risen to ninth place on the DistroWatch 30-day list of most popular distributions. |
Спустя месяц после релиза Lubuntu 11.04 поднялась на девятое место в списке самых популярных дистрибутивов DistroWatch за 30 дней. |
This is a pity because this name would suit the demiurge risen from chaos to a nicety. |
Жаль, потому что это имя подошло бы демиургу, поднявшемуся из хаоса к свету. |
By 1965, Gacy had risen to the position of vice-president of the Springfield Jaycees. |
К 1965 году Гейси поднялся до должности вице-президента Спрингфилдского клуба Джейси. |
By 9 January the price had risen to $7.38, but then crashed by 49% to $3.80 over the next 16 days. |
К 9 января цена поднялась до $7,38, но затем упала на 49% до $ 3,80 в течение следующих 16 дней. |
While Salvadoran education levels have gone up, wage expectations have risen faster than either skills or productivity. |
В то время как уровень образования в Сальвадоре повысился, ожидания в отношении заработной платы выросли быстрее, чем квалификация или производительность. |
Prior to 1986, approximately one fourth of all American corporations were S-Corporations, but by 1997 this share had risen to more than half. |
До 1986 года примерно четверть всех американских корпораций были с-корпорациями, но к 1997 году эта доля возросла более чем наполовину. |
Kleist had risen to power on an agenda that included cleaning up following government scandals. |
Кляйст пришел к власти на повестке дня, которая включала в себя очистку после правительственных скандалов. |
Toyota's brand sales had risen 9.2% largely on demand for Corolla and Camry sedans. |
Продажи марки Toyota выросли на 9,2% в основном за счет спроса на седаны Corolla и Camry. |
Foreign tourist visits were predicted to have risen from 0.6 million in 2007 to 4 million in 2017. |
По прогнозам, число посещений иностранных туристов возросло с 0,6 миллиона в 2007 году до 4 миллионов в 2017 году. |
Thence onwards, it has risen steadily reaching a figure of 40% in 1995-96. |
С тех пор она неуклонно росла, достигнув показателя в 40% в 1995-96 годах. |
The price for lanthanum oxide used in fluid catalytic cracking has risen from $5 per kilogram in early 2010 to $140 per kilogram in June 2011. |
Цена на оксид лантана, используемый в жидком каталитическом крекинге, выросла с $ 5 за килограмм в начале 2010 года до $ 140 за килограмм в июне 2011 года. |
Although numbers have since risen, it is still an endangered breed. |
Хотя численность с тех пор возросла, эта порода все еще находится под угрозой исчезновения. |
Within months of his arrival, he had risen to the position of head cook. |
Через несколько месяцев после приезда он поднялся до должности главного повара. |
In the longer term, many people with differing cultures have successfully integrated into the country, and some have risen to high positions. |
В долгосрочной перспективе многие люди с различными культурами успешно интегрировались в страну, и некоторые из них заняли высокие посты. |
By 1936, she had risen to become the Director of Field Courses in Natural History and the Director of Nature Study Courses for City Teachers. |
К 1936 году она стала директором полевых курсов по естественной истории и директором курсов изучения природы для городских учителей. |
By the 1920s, the Shubert Brothers had risen to take over the majority of the theatres from the Erlanger syndicate. |
К 1920-м годам братья Шуберт поднялись и захватили большинство театров из Синдиката Эрлангера. |
Two years later, the number of schools participating had grown to 14,075 and the number of children had risen to 892,259. |
Два года спустя число участвующих школ выросло до 14 075, а число детей - до 892 259. |
From 2012 to 2014, the number of people travelling overseas has risen by about 8.2% on average. |
С 2012 по 2014 год число людей, путешествующих за границу, выросло в среднем примерно на 8,2%. |
The proportion of young girls considering themselves feminists has risen from 35% in 2013 to 47% in 2018. |
Доля молодых девушек, считающих себя феминистками, возросла с 35% в 2013 году до 47% в 2018 году. |
At the end of 2012 it had risen to 82 million according to federal estimates. |
В конце 2012 года он вырос до 82 миллионов по федеральным оценкам. |
Benson had risen to prominence in jazz in the 1960s but was still relatively little-known by the general public. |
Бенсон получил известность в джазе в 1960-х годах, но все еще был относительно мало известен широкой публике. |
By the late 1890s and early 1900s, this number had risen to the hundreds of thousands. |
К концу 1890-х и началу 1900-х годов это число возросло до сотен тысяч. |
For the decade ending 2008, these values have risen to 10.1% and 10.7%, respectively. |
За десятилетие, закончившееся 2008 годом, эти значения выросли до 10,1% и 10,7% соответственно. |
The rates of scarlet fever in UK was usually 4 in 100,000 population, however, in 2014, the rates had risen to 49 per 100,000 population. |
Уровень заболеваемости скарлатиной в Великобритании обычно составлял 4 на 100 000 населения, однако в 2014 году этот показатель вырос до 49 на 100 000 населения. |
Similar to bomboloni, they are round, yeast-risen fried pastries. |
Подобно бомболони, они представляют собой круглые, дрожжевые жареные пирожные. |
К концу первого года обучения он поднялся на 45-е место. |
|
Since the 2000s or 1990s in some countries, left-wing political parties have risen to power. |
Начиная с 2000-х или 1990-х годов в некоторых странах к власти пришли левые политические партии. |
Within a single generation, median income for French-born Vietnamese has risen to above the French median income. |
В течение одного поколения средний доход вьетнамцев, родившихся во Франции, вырос до уровня выше среднего дохода французов. |
The annual farm from the town in 1066 had been £15. 5s. 3d., but by 1086 it had risen to an extortionate £80. |
Ежегодная ферма из города в 1066 году составляла 15 фунтов стерлингов. Но к 1086 году он вырос до грабительских 80 фунтов стерлингов. |
By the end of May French casualties at Verdun had risen to c. 185,000 and in June German losses had reached c. 200,000 men. |
К концу мая потери французов под Верденом возросли до 185 000 человек, а в июне потери немцев достигли 200 000 человек. |
This is because oil prices have risen since 2003 and costs to extract oil from these mines have fallen. |
Это связано с тем, что цены на нефть выросли с 2003 года, а затраты на добычу нефти из этих шахт упали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risen in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risen in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risen, in , а также произношение и транскрипцию к «risen in». Также, к фразе «risen in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.