Ruling on the merits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: постановление, управление, судебное решение, постановление судьи
adjective: правящий, господствующий, преобладающий
ruling camp - правящий лагерь
french ruling - французский правящий
irs ruling - ИПС решение
adoption of a ruling - принятие решения
ruling has been issued - Постановление было выдано
ruling circles - правящие круги
ruling council - правящий совет
ruling dynasty - правящая династия
review of the ruling - обзор правящей
after the ruling - после решения
Синонимы к ruling: dominant, ascendant, leading, supreme, commanding, reigning, controlling, governing, predominant, central
Антонимы к ruling: question, obey, abide
Значение ruling: currently exercising authority or influence.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on and on - снова и снова
talk on and on - говорить и продолжать
beam on - лаг
cathedral on - собор на
debated on - обсуждается на
aspect on - аспект на
coin on - чеканить на
strife on - раздоры на
indentation on - отступы на
drum on - барабан на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
go the way of all the earth - умереть
connect the power input for heating the roller - включать нагрев ролика
if the hedging instrument no longer meets the criteria for h - если не инструмент хеджирования больше не удовлетворяет критериям ч
on the other side of the veil - с другой стороны завесы
on the right side of the frame - на правой стороне рамы
bar at the bottom of the screen - бар в нижней части экрана
the most powerful man on the planet - самый сильный человек на планете
right in the middle of the street - прямо посреди улицы
sit on the side of the bed - сидеть на стороне кровати
the end of the world war - конец мировой войны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
consideration of the merits - Рассмотрение по существу
superior merits - превосходящие достоинства
its merits - его достоинства
merits attention - заслуживает внимания
be examined on the merits - быть рассмотрены по существу
consideration on the merits - рассмотрение по существу дела
to examine the merits - рассматривать по существу
the merits of - достоинства
assess the merits - оценить достоинства
merits of this - Заслуги этого
Синонимы к merits: substance, virtues, advantage, deserts, deserve, qualities, virtue, benefit, worth, merit
Антонимы к merits: deficiencies, demerits, disvalues
Значение merits: plural of merit.
A denial of a cert petition is not a judgment on the merits of a case, and the decision of the lower court stands as the case's final ruling. |
Отказ в удовлетворении ходатайства cert не является решением по существу дела, и решение нижестоящего суда является окончательным решением по делу. |
It was the first ruling by the court against the Guatemalan state for any of the 626 massacres reported in its 1980s scorched-earth campaign. |
Это было первое решение суда против гватемальского государства за любое из 626 массовых убийств, о которых сообщалось в его кампании выжженной земли 1980-х годов. |
Then one afternoon they had gotten into a furious drunken argument about the merits of Byron as a poet. |
Однажды вечером между ними разгорелся нелепый и яростный спор о поэтическом даре Байрона. |
Sister Monica Joan had engaged him in a debate on the merits and demerits of mercury fillings. |
Сестра Моника Джоан попыталась втянуть его в спор о достоинствах и недостатках ртути в пломбах. |
LUTHER FINALLY UNDERSTOOD THE IMPORTANCE OF TRUSTING IN THE MERITS OF CHRIST FOR FORGIVENESS. |
Лютер наконец понял важность доверия достоинствам Христа для прощения. |
In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants. |
В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого. |
The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits. |
Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела. |
On the merits, Iraq objects to the Claim on a number of financial and technical grounds. |
По существу дела Ирак возражает заявителю по ряду финансовых и технических причин. |
I am currently considering the merits of continuing United Nations support to the Committee. |
Сейчас я рассматриваю вопрос о целесообразности оказания Организацией Объединенных Наций дальнейшей поддержки деятельности Комитета. |
We welcome the fact that a growing number of countries have come to realize the merits of that policy and have adopted similar approaches. |
Мы рады тому, что все большее число стран признает достоинства такой политики и занимает аналогичные подходы. |
Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling. |
Законопроект стремится сделать уголовную клевету постоянным элементом и включает новые условия, согласно которым критика постановления суда становится правонарушением. |
And where it says the FCC ruling on Metro's Memphis transmitter is pending, that's outdated. |
И в распоряжении комиссии по связи говорится, что у Метро в Мемфисе устаревший ретранслятор. |
From Ben O'Donnell the royal she acquired a store of intrepidity, common sense, and the faculty of ruling. |
От его величества Бена 0'Доннела она получила запас бесстрашия, здравый смысл и способность управлять людьми. |
If that is what you call ruling classes, I'm sorry for you.' |
Если это привилегия правящего класса, мне тебя жалко. |
I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process. |
Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу. |
This hasn't made the papers, but the prosecution had petitioned to have the body exhumed, but it was gone before the judge could make his ruling. |
Этого не было в газетах, но прокуратура подала прошение эксгумировать тело, но его выкопали раньше, чем судья успел принять решение. |
The morning of Michelle's murder, a judge came down with a ruling in Samantha's contentious divorce case. |
В то утро, когда убили Мишель, судья вынес вердикт по делу о разводе Саманты. |
I'm ruling this defense inadmissible, Mr. Brauer. |
Мистер Брауэр, признаю её недопустимой. |
Azamat arrange interview with Party official from ruling regime. |
Азамат устраивай интервью с представитель режима. |
Я не думаю что у вас будет реальный перевес. |
|
Правящие партии сейчас находятся на ножах. |
|
I was just explaining to the rent-a-cop here the merits of cooperating. |
Я только что объяснил этому псевдоохраннику все преимущества сотрудничества с нами. |
Судья Хопкинс не только не соблюдает закон, но и нарушает его. |
|
The narrative paradigm instead asserts that any individual can judge a story's merits as a basis for belief and action. |
Вместо этого нарративная парадигма утверждает, что любой человек может оценить достоинства истории как основу для веры и действия. |
To tackle the fear amongst the people, India's supreme court put a new ruling into action that stated that privacy from then on was seen as a fundamental right. |
Чтобы преодолеть страх среди людей, Верховный суд Индии ввел в действие новое постановление, в котором говорилось, что неприкосновенность частной жизни с тех пор рассматривается как основополагающее право. |
District Judge Barbara S. Jones ruled that Section 3 of DOMA was unconstitutional, and her ruling was affirmed by the U.S. Court of Appeals for the Second Circuit. |
Окружной судья Барбара С. Джонс постановила, что раздел 3 DOMA является неконституционным, и ее решение было подтверждено апелляционным судом США по второму округу. |
On 23 November 2007, the ruling United National Movement party officially nominated Saakashvili as its candidate for the upcoming elections. |
23 ноября 2007 года правящая партия Единое национальное движение официально выдвинула Саакашвили своим кандидатом на предстоящих выборах. |
Sanjaya himself was not interested in ruling Galuh. |
Сам Санджая не был заинтересован в правящей делают galuh. |
On 24 April the SFO was granted leave to appeal to the House of Lords against the ruling. |
24 апреля СФО было предоставлено разрешение подать апелляцию в Палату лордов против этого постановления. |
Secondly, if the petition is not rejected during the first stage, a five-member Enlarged Board examines the petition as to its merits. |
Во-вторых, если ходатайство не отклоняется на первом этапе, расширенная коллегия из пяти членов рассматривает ходатайство по существу. |
The FLN government responded to the riots by amending the Algerian Constitution on 3 November 1988, to allow parties other than the ruling FLN to operate legally. |
Правительство НСФО отреагировало на беспорядки, внеся 3 ноября 1988 года поправки в Конституцию Алжира, которые позволили другим партиям, помимо правящей НСФО, действовать на законных основаниях. |
Judgment is also used in Australian and New Zealand English when referring to a court's formal ruling. |
Решение суда также используется в австралийском и новозеландском английском языке, когда речь идет об официальном решении суда. |
Japanese officials confirmed their nation's recognition of the ICJ decision in March 2014, whereby the ruling would be upheld. |
Японские официальные лица подтвердили признание их страной решения Международного суда в марте 2014 года, в соответствии с которым это решение будет поддержано. |
His priorities in ruling were to extract as much as possible from the land and overturn as many of the traditions of Rajarata as possible. |
Его приоритетами в управлении было извлечь как можно больше из земли и перевернуть как можно больше традиций Раджараты. |
There was extensive debate on its merits and the necessity of having hard criteria for judges and whether this tended to reduce or increase process abuse. |
Широко обсуждались его достоинства и необходимость установления жестких критериев для судей, а также вопрос о том, способствует ли это сокращению или увеличению числа злоупотреблений в процессе. |
It features Banks ruling over a kingdom of ice warriors, flying through the sky destroying anything colorful while turning everything into ice. |
Он показывает банки, правящие Королевством ледяных воинов, летающих по небу, уничтожая все красочное, превращая все в лед. |
A KOD demonstration in Warsaw, Poland against the ruling Law and Justice party, on 7 May 2016. |
Демонстрация KOD в Варшаве, Польша, против правящей Партии закона и справедливости, 7 мая 2016 года. |
On 9 June 2019, The Intercept released a trove of documents that showed Judge Sergio Moro acted politically in his ruling. |
9 июня 2019 года Перехват опубликовал подборку документов, которые показали, что судья Серхио Моро действовал политически в своем постановлении. |
Delegations must reflect the balance in the national parliament, so contain members of both ruling parties and oppositions. |
Делегации должны отражать баланс сил в национальном парламенте, поэтому в них должны быть представители как правящих партий, так и оппозиции. |
I prefer a more nuanced view that each work should be examined on its own merits and it troubles me that you disparage Berger without actually having read his book. |
Я предпочитаю более тонкую точку зрения, что каждая работа должна быть рассмотрена по ее собственным достоинствам, и меня беспокоит, что вы пренебрегаете Бергером, фактически не прочитав его книгу. |
He and his followers, called Muslims, were persecuted by the ruling clan of Mecca, the Quraysh, and forced to leave to the northern city of Medina. |
Он и его последователи, называемые мусульманами, подверглись преследованиям со стороны правящего клана Мекки, курайшитов, и были вынуждены уехать в северный город Медину. |
His case was lost at the state level, but Jacobson appealed the ruling, and so, the case was taken up by the Supreme Court. |
Его дело было проиграно на государственном уровне, но Якобсон обжаловал это решение, и поэтому дело было рассмотрено Верховным судом. |
When polysomnography is also used, it is primarily for the purpose of ruling out other disorders such as narcolepsy or sleep apnea. |
Когда полисомнография также используется, она в первую очередь предназначена для исключения других расстройств, таких как нарколепсия или апноэ во сне. |
All the Church's children should remember that their exalted status is to be attributed not to their own merits but to the special grace of Christ. |
Все дети Церкви должны помнить, что их возвышенное положение должно быть приписано не их собственным заслугам, а особой благодати Христа. |
Critics stated that the ruling was judicial over-reach and a bias against Hindu culture, while supporters stated that it would be beneficial to public health. |
Критики заявляли, что это решение является судебным преувеличением и предвзято относится к индуистской культуре, в то время как сторонники заявляли, что оно будет полезно для общественного здравоохранения. |
According to Jainism, there is not one heavenly abode, but several layers to reward appropriately the souls of varying degree of karmic merits. |
Согласно джайнизму, существует не одна небесная обитель, а несколько слоев, чтобы должным образом вознаградить души различной степени кармических заслуг. |
Он заслуживает более сильной ссылки, чем в настоящее время. |
|
Каждый материал оболочки имеет свои достоинства и недостатки. |
|
This permits the ruling regime to abstain from illegal electoral fraud. |
Это позволяет правящему режиму воздерживаться от незаконных фальсификаций на выборах. |
The Swiss federal court sided with Nordmann, ruling in 1998 that he had bought the manuscript in good faith. |
Швейцарский федеральный суд встал на сторону Нордмана, постановив в 1998 году, что он добросовестно купил рукопись. |
In 1993, the Charter's provisions related to the language of the legislature and courts were made compliant with the Supreme Court's ruling. |
В 1993 году положения Хартии, касающиеся языка законодательной власти и судов, были приведены в соответствие с постановлением Верховного Суда. |
The Supreme Court blocked the takeover by ruling that the president did not have the Constitutional authority to seize the mills. |
Верховный Суд заблокировал этот захват, постановив, что президент не имеет конституционных полномочий на захват заводов. |
The Ninth Circuit Court of Appeals similarly rejected the DOJ's arguments in an August 2016 ruling. |
Девятый окружной апелляционный суд аналогичным образом отклонил доводы министерства юстиции в постановлении от августа 2016 года. |
On 23 December 2011, the Kyiv Court of Appeal issued a ruling which fully supported the verdict of the Pechersk court. |
23 декабря 2011 года Киевский апелляционный суд вынес постановление, полностью поддержавшее приговор Печерского суда. |
Aramburu's endorsement as the candidate of the ruling junta. |
Одобрение Арамбуру в качестве кандидата от правящей хунты. |
Because of the departure of the Shah and much of the ruling class, Hoveyda had become the most prized prisoner of the old government. |
Из-за ухода Шаха и большей части правящего класса Ховейда стал самым ценным пленником старого правительства. |
In the same ruling, the court rejected the arguments that the fence must be built only on the Green Line. |
В том же постановлении суд отклонил доводы о том, что забор должен быть построен только по зеленой линии. |
However most scholars maintain that there is sufficient evidence from hadiths to derive a ruling. |
Однако большинство ученых утверждают, что хадисы содержат достаточно доказательств для того, чтобы вынести такое решение. |
Impressed by the massive support for the compromise, she suspended the placards, awaiting Philip's final ruling. |
Впечатленная широкой поддержкой компромисса, она отложила плакаты в сторону, ожидая окончательного решения Филиппа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ruling on the merits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ruling on the merits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ruling, on, the, merits , а также произношение и транскрипцию к «ruling on the merits». Также, к фразе «ruling on the merits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.