Sales prices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sales prices - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Продажные цены
Translate

- sales [noun]

adjective: торговый

noun: распродажа по сниженным ценам

  • sales planner - специалист по планированию продаж

  • state sales tax - налог с продаж

  • i worked in sales - я работал в продажах

  • sales warranty - гарантия продаж

  • contributions and sales - взносы и продаж

  • standard sales terms - Условия стандартных продажей

  • brick and mortar sales - несетевых продаж

  • national sales - национальные продажи

  • handset sales - Продажа мобильных телефонов

  • motor sales - Продажа моторных

  • Синонимы к sales: trading, dealing, vending, selling, deal, transaction, discount, markdown, blowout, fire sale

    Антонимы к sales: purchase, purchasing, procurement

    Значение sales: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.

- prices

Цены


selling price, acquisition cost, acquisition price


I thought you knew, but the prices here have gone up As have the sales of kimono

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, вы знаете, что цены здесь выросли, как и объём продаж кимоно.

It can optionally include sales prices in order to calculate suggested sales prices for manufactured items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем могут быть цены продажи для расчета предлагаемых цен продажи произведенных номенклатур.

The bulk of food sales occur at street markets with prices set by the Chief Statistics Bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть продаж продовольствия приходится на уличные рынки, цены на которые устанавливаются Главным статистическим бюро.

As of today, market prices are such that they do not stimulate sales to the intervention fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день рыночные цены таковы, что они не стимулируют продажи в интервенционный фонд.

In e-commerce, some companies intentionally cannibalize their retail sales through lower prices on their online product offerings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В электронной коммерции некоторые компании намеренно каннибализируют свои розничные продажи за счет снижения цен на свои онлайн-предложения продуктов.

His primary focus was selling products at low prices to get higher-volume sales at a lower profit margin, portraying it as a crusade for the consumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основной целью была продажа товаров по низким ценам, чтобы получить более высокие объемы продаж при более низкой марже прибыли, изображая это как крестовый поход для потребителя.

Prices rose and sales declined, in spite of a completely new chassis, modern sleeker styling, and other improvements to the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены росли, а продажи снижались, несмотря на совершенно новое шасси, современный гладкий стиль и другие усовершенствования модели.

However, a study in Canada reveals that in fact when replacing a traditional sales tax with a VAT consumer prices including taxes actually fell, by –0.3%±0.49%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследование, проведенное в Канаде, показывает, что фактически при замене традиционного налога с продаж НДС потребительские цены с учетом налогов фактически упали, на -0,3%±0,49%.

To enable the search for sales prices and discounts, select the relevant options in the Activate price/discount forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы включить поиск цен продаж и скидок, выберите соответствующие параметры в формах Активировать цену/скидку.

For sales prices, currency is also a mandatory criterion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для цен продажи, валюта также требуемый критерий.

This raised oil prices and hurt Western economies, but helped Russia by generating a huge flow of money from its oil sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подняло цены на нефть и нанесло ущерб западным экономикам, но помогло России, создав огромный поток денег от продажи нефти.

For example, it is working to ban companies from refusing online sales (except for copyright reasons) or setting different prices on the basis of a customer's home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ведётся работа над запретом компаниям отказывать в продажах онлайн (за исключением случаев с охраной копирайта), а также устанавливать разные цены на товары и услуги в зависимости от страны проживания клиента.

Then the predatory pricing company can sell goods and services at monopoly prices to make up for the losses from its low price sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда хищническая ценовая компания может продавать товары и услуги по монопольным ценам, чтобы компенсировать потери от своих продаж по низким ценам.

To attach a breakdown of component prices to all sales orders, sales quotations, and quotation prospects, the Price breakdown parameter must be enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы приложить детализацию цен компонентов ко всем заказам на продажу, предложениям по продажам и предложениям перспективных клиентов, параметр Детализация цены должен быть включен.

Define sales prices for products [AX 2012]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение цен продажи для продуктов [AX 2012]

This topic explains how to override item prices or charges on a sales order and how to complete a discount override on a sales order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе описывается, как переопределить цены или накладные расходы номенклатур в заказе на продажу и как выполнить переопределение скидки в заказе на продажу.

For example, a firm could cut prices and increase sales without fear that its actions will prompt retaliatory responses from competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, фирма может снизить цены и увеличить объем продаж, не опасаясь, что ее действия вызовут ответные меры со стороны конкурентов.

Local production has the potential to reduce the sales prices of Tesla models by a third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местное производство имеет потенциал для снижения отпускных цен на модели Tesla на треть.

It currently only supports tax exclusive pricing, such as US Sales tax, where taxes are added on top of prices quoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он поддерживает только налоговые исключительные цены, такие как налог с продаж в США, где налоги добавляются поверх указанных цен.

The costing version must allow content of sales prices in order to use the profit setting and to generate the item sales price records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия цены должна разрешать содержимое цен продажи, чтобы использовать коэффициент прибыльности и создавать записи цены продажи номенклатуры.

The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.

In all matters affecting income, the sales of timber, wheat, and wool, the letting of lands, Vronsky was hard as a rock, and knew well how to keep up prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где дело шло до доходов, продажи лесов, хлеба, шерсти, отдачи земель, Вронский был крепок, как кремень, и умел выдерживать цену.

In the Sales price (subscription) form, you can create sales prices for a specific subscription or you can create sales prices that apply more broadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Цена продажи (подписка) можно создать цену продажи для конкретной подписки или цены продажи, которые будут применяться более широко.

During the first week of sales in New York, more than 90% of the trousers were sold out, even though prices ranged from $240 to $1,840.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первой недели продаж в Нью-Йорке было продано более 90% брюк, хотя цены варьировались от 240 до 1840 долларов.

Gas sales prices and transit tariffs were determined in relationship to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены реализации газа и транзитные тарифы определялись в зависимости друг от друга.

A business must decide between optimizing prices, total sales, contribution margins, or even customer lifetime values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес должен выбирать между оптимизацией цен, общим объемом продаж, маржой вклада или даже стоимостью жизни клиента.

Businesses often set prices close to marginal cost during periods of poor sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия часто устанавливают цены, близкие к предельным издержкам, в периоды низких продаж.

Even the comparatively low prices could not help, and sales figures were very low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сравнительно низкие цены не могли помочь, а показатели продаж были очень низкими.

In response to poor sales and escalating fuel prices during the early 1980s, a new Mustang was in development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на плохие продажи и рост цен на топливо в начале 1980-х годов разрабатывался новый Mustang.

Prices that are retrieved for product variants on a sales order line

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены, полученные для вариантов продукта в строке заказа на продажу

Additionally, firms may reduce prices to generate sales in an effort to cycle inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, фирмы могут снижать цены, чтобы генерировать продажи в попытке циклизовать запасы.

Colourless/light blue post-consumer PET attracts higher sales prices than the darker blue and green fractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесцветный / светло-голубой постпотребительский ПЭТ привлекает более высокие цены продаж, чем более темные синие и зеленые фракции.

The frequency with which prices are collected often varies according to the item being priced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периодичность, с которой регистрируются цены, во многих случаях является различной в зависимости от товара.

In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены.

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН.

Such behaviour may involve a refusal to sell, discriminatory practices or tied sales as defined in article 30 of the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое поведение может включать отказ в продаже, дискриминационную практику и связанную продажу, как определено в статье 30 закона.

Higher food prices, owing mainly to specific factors affecting local food supplies, contributed significantly to the uptick in inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росту инфляции значительно способствовало повышение цен на продовольствие, вызванное в основном различными проблемами с местными поставками.

A declining share of value added of developing country producers had also been observed in food retail prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наблюдается также снижение доли добавленной стоимости, приходящейся на производителей из развивающихся стран, в розничных ценах на пищевые продукты.

Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.

Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.

Taxes are now going to take a chunk out of Rosneft and other oil exports' international sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако теперь международные продажи «Роснефти» и других экспортеров заметно пострадают.

The man on crutches frowned. Good thing you're not in sales, young man, you're not very convincing. Where is Father Knowles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Э-э... а-а... большая честь познакомиться с вами... Мужчина на костылях нахмурился:— Хорошо, что не на торгах работаете, молодой человек. Как-то вы не слишком убедительны. Где отец Ноулз?

It has been my observation that one of the prices of giving people freedom of choice is that, sometimes, they make the wrong choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моим наблюдениям, за свободный выбор людям иногда приходится платить тем, что иногда они делают этот выбор неверно.

We are prepared to release some of our strategic reserves to keep prices down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы готовы расконсервировать некоторые стратегические запасы, чтобы опустить цены на нефть.

The sales of the image videos I do at my company were poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объёмы продаж видео в моей компании сократились.

and indeed now artificial sales have overtaken real sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— и, более того, сейчас искусственные ёлки догнали по продажам живые.

You memorize bar codes, then they test you on prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен запоминать код продукта, а потом тебя проверяют на знание цен. Затем тебе показывают продукты, а ты называешь их цену.

In fact, all sales of Buffalo wings are suspended until the game is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, продажа жареных крылышек приостановлена до конца игры

The first two issues were ranked first and second in sales in the June 2005 period, with the first issue selling over 233,000 copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые два выпуска занимали первое и второе места по продажам в июне 2005 года, причем первый выпуск был продан тиражом более 233 000 экземпляров.

Amlogic does not publish sales or financial information on its website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amlogic не публикует информацию о продажах или финансовой информации на своем веб-сайте.

At the time of the opening, the company had generated $558 million in annual sales and employed nearly 18,000 in California, Nevada, Utah, Texas and Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент открытия компания генерировала $558 млн в годовом объеме продаж и имела около 18 000 сотрудников в Калифорнии, Неваде, Юте, Техасе и Аризоне.

The industrial sector ended 2012 with a new record €4 billion in international sales, beating sales figures from before the financial crisis of 2007-2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленный сектор завершил 2012 год с новым рекордным объемом международных продаж в 4 миллиарда евро, превзойдя показатели продаж до финансового кризиса 2007-2008 годов.

A portion of the proceeds from the sales of the single were donated to Save the Children's Philippine Typhoon Appeal campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть выручки от продажи сингла была пожертвована на спасение детской кампании по призыву к Филиппинскому Тайфуну.

Cumulative global sales of Toyota and Lexus hybrid passenger car models achieved the 10 million milestone in January 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупные глобальные продажи гибридных легковых автомобилей Toyota и Lexus достигли 10-миллионного рубежа в январе 2017 года.

The following week, Hurts 2B Human remained at the summit of the chart, with sales decreasing by 65,79% to 16,713 equivalent units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе Hurts 2B Human остался на вершине графика, а продажи снизились на 65,79% до 16,713 эквивалентных единиц.

General Motors grew in prominence surpassing Ford Motors selling just over 50% of car sales in 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Motors росла в известности, превзойдя Ford Motors, продавший чуть более 50% продаж автомобилей в 1962 году.

Meanwhile, in the United Kingdom, the album peaked at number fourteen on the UK Albums Chart, with sales of 6,547 copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в Великобритании альбом достиг четырнадцатого места в британском альбомном чарте, а его продажи составили 6547 копий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sales prices». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sales prices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sales, prices , а также произношение и транскрипцию к «sales prices». Также, к фразе «sales prices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information