Salient aspects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выступ, клин
adjective: выступающий, заметный, выдающийся, яркий, выпуклый, бросающийся в глаза, рельефный
salient pole machine - явнополюсная машина
more salient - более заметным
salient issue - важный вопрос
salient topic - выступ темы
salient components - характерные компоненты
salient issues - характерные вопросы
salient and - выступ и
salient provisions - Характерное положение
salient objects - характерные объекты
made salient - сделал выступ
Синонимы к salient: primary, vital, prominent, noteworthy, dominant, main, striking, predominant, chief, crucial
Антонимы к salient: unimportant, inconspicuous, unnoticeable, re-entrant
Значение salient: most noticeable or important.
noun: аспект, сторона, вид, внешний вид, взгляд, точка зрения, перспектива, выражение лица, показание сигнала
responsible for all aspects - отвечает за все аспекты
finance aspects - финансовые аспекты
includes aspects - включает в себя аспекты
aspects of culture - аспекты культуры
relevant aspects - соответствующие аспекты
full participation in all aspects - полное участие во всех аспектах
aspects of the conflict - аспекты конфликта
various aspects of this - Различные аспекты этой
aspects of interest - аспекты интереса
across all aspects - во всех аспектах
Синонимы к aspects: particular, feature, facet, side, characteristic, angle, slant, detail, mood, air
Антонимы к aspects: wholes, bypass, character, digest, disregard, dodge, frog view, notes, outline, overview
Значение aspects: a particular part or feature of something.
Ниже рассматриваются наиболее существенные аспекты. |
|
It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations. |
Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций. |
Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below. |
Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы. |
While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component. |
Сфера охвата таких консультаций включала все аспекты повестки дня в области преобразований, однако основное внимание было уделено компоненту, касающемуся административных процедур. |
One of the most important aspects of forex trading that many traders seem to be unaware of is that they should not expect any particular trade to be a winner or a loser. |
Один из самых важных аспектов торговли на рынке Форекс, который многие трейдеры, кажется, не осознают - это то, что они не должны ожидать, что какая-то определенная сделка будет выигрышной или проигрышной. |
The Rebel infection began seeping through the Salient soon after the fall of Forsberg. |
Вскоре после потери Форсберга мятежники начали просачиваться через Клин на юг. |
Economic aspects of poverty focus on material needs that can be put into three categories: extreme, moderate and relative. |
Экономический аспект нищеты связан с материальными потребностями, которые можно разделить на три категории: крайние, умеренные и относительные. |
The Brahimi report, among others, though not explicitly, addresses aspects of the theme we are discussing today. |
В докладе Брахими, среди прочего, хотя и эксплицитно, затрагиваются аспекты обсуждаемой нами сегодня темы. |
The impressive achievements of ECOWAS and the African Union have helped bring to light the more positive aspects of partnership with African organizations. |
Впечатляющие достижения ЭКОВАС и Африканского союза позволили выявить более позитивные аспекты партнерского сотрудничества с африканскими организациями. |
In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540. |
В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540. |
Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy. |
Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров. |
These data have been used to establish a common services database providing comprehensive and analytical information on various aspects of common services. |
Полученные данные использовались для формирования базы данных по общим службам, содержащей всестороннюю аналитическую информацию по различным аспектам общих служб. |
Phase 2 can be more varied than phase 1, incorporating one or more additional aspects. |
Мероприятия второго этапа могут оказаться более разнообразными, чем первого этапа, при этом они могут включать один или несколько дополнительных аспектов. |
Gender mainstreaming in national policies and programmes is key to the goal of achieving gender parity in all aspects of development. |
Учет гендерной проблематики в национальной политике и программах является залогом достижения равноправия мужчин и женщин во всех аспектах развития. |
Within the framework of OSG coordination, BDP will review all aspects linked to policy support and future orientation. |
В рамках координации ГОП БПР будет рассматривать все аспекты, связанные со стратегической поддержкой и будущей ориентацией. |
Ethiopia is committed to the observance of all aspects of the protection of human rights. |
Эфиопия привержена соблюдению всех аспектов в области защиты прав человека. |
Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life. |
Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни. |
This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment. |
Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде. |
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. |
Эта особенность британской жизни, как и многие другие, обусловлена историческими причинами. |
In short, his position in almost all of its aspects was care-full and trying. |
Короче говоря, его положение сейчас, с какой стороны ни подойти, в высшей степени затруднительно и шатко. |
It's a way of exploring aspects of yourself that probably didn't fit into your life as a Borg- imagination... creativity... fantasy... |
Это - способ познать такие стороны личности, которые, наверное, никогда не проявлялись в вашу бытность боргом. Воображение... креативность... фантазия... |
WPC has subsequently appointed a representative to the World Health Organization to take forward various projects related to Health Aspects of Plumbing. |
Впоследствии WPC назначила своего представителя во Всемирную организацию здравоохранения для осуществления различных проектов, связанных с санитарными аспектами сантехники. |
Exit interviews allow the organization to understand the triggers of the employee's desire to leave as well as the aspects of their work that they enjoyed. |
Собеседования при увольнении позволяют организации понять причины, вызвавшие желание сотрудника уйти, а также те аспекты его работы, которые ему понравились. |
The individual erotes are sometimes linked to particular aspects of love, and are often associated with same-sex desire. |
Отдельные эроты иногда связаны с определенными аспектами любви и часто связаны с однополым желанием. |
The fundamental aspects of Italy's duelling customs were the following. |
Основные аспекты дуэльных обычаев Италии заключались в следующем. |
These religions taught the existence of many gods and goddesses who controlled various aspects of daily life. |
Эти религии учили о существовании многих богов и богинь, которые контролировали различные аспекты повседневной жизни. |
Hydrodynamic analogs have been developed that can recreate various aspects of quantum mechanical systems, including single-particle interference through a double-slit. |
Были разработаны гидродинамические аналоги, которые могут воссоздавать различные аспекты квантовомеханических систем, включая одночастичную интерференцию через двойную щель. |
The relationship between the two countries have been, until the last years, quite strong, complex and even somewhat positive in various aspects. |
Отношения между двумя странами до последних лет были достаточно прочными, сложными и даже в чем-то позитивными в различных аспектах. |
Using online resources can help students spend more time on specific aspects of what they may be learning in school, but at home. |
Использование интернет-ресурсов может помочь студентам тратить больше времени на конкретные аспекты того, что они могут изучать в школе, но дома. |
Several of his earlier experiments with methods for formatting poems as a whole became regular aspects of his style in later poems. |
Некоторые из его ранних экспериментов с методами форматирования стихов в целом стали регулярными аспектами его стиля в более поздних стихах. |
Contrary to the Earlier Heaven Bagua, this one is a dynamic Bagua where energies and the aspects of each trigram flow towards the following. |
В отличие от более ранней Небесной Багуа, эта-динамическая Багуа, где энергии и аспекты каждой триграммы текут к следующей. |
Book 3 of Patanjali's Yogasutra is dedicated to soteriological aspects of yoga philosophy. |
Книга 3 Йогасутры Патанджали посвящена сотериологическим аспектам философии йоги. |
Он называет эти аспекты стыда парадигмами. |
|
Christian communists may or may not agree with various aspects of Marxism. |
Христианские коммунисты могут соглашаться или не соглашаться с различными аспектами марксизма. |
Touchscreen technology has become integrated into many aspects of customer service industry in the 21st century. |
Технология сенсорного экрана стала интегрированной во многие аспекты индустрии обслуживания клиентов в 21 веке. |
Here, the background is a classification, specific to the data, used to distinguish salient elements from the foreground. |
Здесь фон-это классификация, специфичная для данных, используемая для выделения заметных элементов из переднего плана. |
Also I would agree negative aspects of irreligion are not necessary relevant to the non-religious. |
Также я бы согласился с тем, что негативные аспекты нерелигиозности не обязательно имеют отношение к нерелигиозным. |
Recent research efforts created also the SDEWES Index to benchmark the performance of cities across aspects that are related to energy, water and environment systems. |
В ходе недавних исследований был также создан индекс SDEWES для оценки эффективности городов по всем аспектам, связанным с энергетическими, водными и экологическими системами. |
Exploration geologists use all aspects of geology and geophysics to locate and study natural resources. |
Геологи-разведчики используют все аспекты геологии и геофизики для поиска и изучения природных ресурсов. |
Psychological trauma has great effects on physical aspects of patients' brains, to the point that it can have detrimental effects akin to actual physical brain damage. |
Психологическая травма оказывает большое влияние на физические аспекты мозга пациентов, вплоть до того, что она может иметь пагубные последствия, сродни фактическому физическому повреждению мозга. |
Many of them mirror aspects of the Batman's character and development, often having tragic origin stories that lead them to a life of crime. |
Многие из них отражают аспекты характера и развития Бэтмена, часто имея трагические истории происхождения,которые приводят их к преступной жизни. |
Sex education covers a range of topics, including the physical, mental, and social aspects of sexual behavior. |
Сексуальное образование охватывает широкий круг тем, включая физические, психические и социальные аспекты сексуального поведения. |
While the Upanishads largely uphold such a monistic viewpoint of liberation, the Bhagavad Gita also accommodates the dualistic and theistic aspects of moksha. |
В то время как Упанишады в основном поддерживают такую монистическую точку зрения на освобождение, Бхагавад-Гита также включает дуалистические и теистические аспекты мокши. |
Vital aspects of halakha for traditionally observant Jews, they are not usually followed by Jews in liberal denominations. |
Жизненно важные аспекты Галахи для традиционно наблюдательных евреев, они обычно не следуют евреям в либеральных деноминациях. |
I just recently read an article in a paper where His Holiness the Pope also pointed out some positive aspects of Marxism. |
Совсем недавно я прочитал статью в газете, где Его Святейшество Папа также указал на некоторые положительные аспекты марксизма. |
The psychedelic amphetamine quality of MDMA offers multiple appealing aspects to users in the rave setting. |
Качество психоделического амфетамина МДМА предлагает несколько привлекательных аспектов для пользователей в обстановке рейва. |
Abery photographed many aspects of rural life, many of which photographs have now disappeared. |
Абери сфотографировал многие аспекты сельской жизни,многие из которых теперь исчезли. |
Sales promotion is a part of the aspects of the promotion mix. |
Стимулирование сбыта является частью комплекса мер по стимулированию сбыта. |
Because perfectionists focus on concrete aspects of a task, they may be inflexible to change and lack creativity if problems arise. |
Поскольку перфекционисты сосредотачиваются на конкретных аспектах задачи, они могут быть негибкими к изменениям и не проявлять креативности, если возникают проблемы. |
One Gnostic mythos describes the declination of aspects of the divine into human form. |
Один гностический миф описывает склонение божественных аспектов в человеческую форму. |
This index measures how fragile a state is by 12 indicators and subindicators that evaluate aspects of politics, social economy, and military facets in countries. |
Этот индекс измеряет степень уязвимости государства с помощью 12 индикаторов и субиндикаторов, которые оценивают аспекты политики, социальной экономики и военных аспектов в странах. |
Göring's control over all aspects of aviation became absolute. |
Контроль Геринга над всеми аспектами авиации стал абсолютным. |
An object is therefore the sum of all its aspects, which may be distributed over multiple files. |
Таким образом, объект-это сумма всех его аспектов, которые могут быть распределены по нескольким файлам. |
Aspects of the story mirror Abrahams' own experience with his son Charlie. |
Некоторые аспекты этой истории отражают собственный опыт Абрахамса с его сыном Чарли. |
Other architectural aspects of Georgia include Rustaveli avenue in Tbilisi in the Haussmann style, and the Old Town District. |
Другие архитектурные аспекты Грузии включают проспект Руставели в Тбилиси в стиле Османа и район Старого города. |
He was a syndicated columnist on economics for many years; a conservative, he attacked many aspects of the New Deal. |
Он много лет был обозревателем синдицированного журнала по экономике; будучи консерватором, он критиковал многие аспекты нового курса. |
It's a kind of question about the ethical aspects of copyright. |
Это своего рода вопрос об этических аспектах авторского права. |
Daydreaming can also be used to reveal personal aspects about an individual. |
Грезы наяву также могут быть использованы для раскрытия личностных аспектов личности. |
Both technical and ergonomic aspects of the dive computer are important for diver safety. |
Как технические, так и эргономические аспекты дайв-компьютера важны для обеспечения безопасности дайверов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «salient aspects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «salient aspects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: salient, aspects , а также произношение и транскрипцию к «salient aspects». Также, к фразе «salient aspects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.