Security demonstration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Security demonstration - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
демонстрация безопасности
Translate

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство

  • network device security - безопасность сетевых устройств

  • protect data security - защиты безопасности данных

  • consistent with security - в соответствии с безопасностью

  • unified security - унифицированная безопасности

  • security terms - С точки зрения безопасности

  • review the security arrangements - пересмотреть меры безопасности

  • complies with security standards - Соответствует нормам безопасности

  • security pass - пропуск

  • security mirrors - зеркала безопасности

  • security level - уровень безопасности

  • Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty

    Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system

    Значение security: the state of being free from danger or threat.

- demonstration [noun]

noun: демонстрация, проявление, доказательство, демонстрирование, выражение, демонстрация сил, демонстрирование наглядными примерами, показное учение



As of 2015, MD5 was demonstrated to be still quite widely used, most notably by security research and antivirus companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2015 год было продемонстрировано, что MD5 все еще довольно широко используется, особенно в исследованиях безопасности и антивирусных компаниях.

It can be thought of as an abstract list of tips or measures that have been demonstrated as having a positive effect on personal and/or collective digital security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно рассматривать как абстрактный перечень советов или мер, которые, как было продемонстрировано, оказывают положительное влияние на личную и/или коллективную цифровую безопасность.

Both security forces used excessive force against demonstrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силовые структуры обеих сторон допускали превышение силы в отношении демонстрантов.

The Kyiv Security Forum demonstrated that Germany, Italy, France, and the UK have different priorities when it comes to Russia and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киевский форум по безопасности показал, что у Германии, Италии, Франции и Британии разные приоритеты в отношении России и Украины.

As demonstrators refused to disband, a group of female security officers started beating them with sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку демонстранты отказались расходиться, группа сотрудниц сил безопасности начала избивать их дубинками.

At least two protesters had been shot dead by security forces during a demonstration in Sakhour with tens of thousands of attendees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере двое протестующих были застрелены силами безопасности во время демонстрации в Сахуре, в которой приняли участие десятки тысяч человек.

Security forces under your control in Gaza have also demonstrated an ability to curb rocket fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности, находящиеся под вашим контролем в Газе, также продемонстрировали способность сдерживать ракетный обстрел.

In the end, officials believed Hanssen's claim that he was merely demonstrating flaws in the FBI's security system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке.

In 2011, Attalah was among journalists who were attacked by security forces while covering a demonstration in Cairo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Аттала был среди журналистов, которые подверглись нападению со стороны сил безопасности во время освещения демонстрации в Каире.

Similarly, the sheer volume of weapons, if demonstrably in excess of legitimate security needs, can also serve to breed mistrust in international relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично этому, явные запасы вооружений, если они несомненно превышают законные потребности обороны, могут также вызвать недоверие в международных отношениях.

He is uniquely isolated in the Arab world and beyond, as demonstrated by the unanimous vote condemning him at the United Nations Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится в уникальной изоляции, как в арабском мире, так и за его пределами, что было подтверждено единодушным голосованием в Совете безопасности ООН.

Vector Marketing previously required sales representatives to make a refundable security deposit to procure a set of knives for demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vector Marketing ранее требовал от торговых представителей внести возвращаемый страховой депозит, чтобы приобрести набор ножей для демонстрации.

The Government claimed that security forces were not usually armed when policing demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственная сторона утверждает, что личный состав сил безопасности, следивший за порядком на демонстрациях, как правило, не был вооружен.

The Security Council was a thriving organism and was on the verge of demonstrating that it could disarm a State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности является вполне дееспособным органом и вот-вот продемонстрирует свою способность разоружить государство.

The crisis climaxed while Suharto was on a state visit to Egypt on 12 May 1998, when security forces killed four demonstrators from Jakarta'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис достиг своего апогея, когда Сухарто находился с государственным визитом в Египте 12 мая 1998 года, когда силы безопасности убили четырех демонстрантов из Джакарты'

These demonstrations were invariably broken up by security forces, and the practitioners involved were arrested—sometimes violently—and detained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти демонстрации неизменно разгонялись силами безопасности, а вовлеченные в них практикующие арестовывались—иногда насильственно—и содержались под стражей.

They then could resume offensive operations against the still weak Afghan Security Forces, which have yet to demonstrate much military effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они смогут возобновить наступательные операции против все еще слабых афганских сил безопасности, которым еще предстоит продемонстрировать свою эффективность.

It is essential for them to demonstrate that the GVN is not capable of providing security to its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им необходимо продемонстрировать, что ГВН не способна обеспечить безопасность своих граждан.

But NPT parties demonstrated to all the world what can be accomplished when we put common security interests first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но участники ДНЯО продемонстрировали всему миру, чего можно достичь, когда на первое место мы ставим интересы общей безопасности.

In the short term, the Security Council must continue working towards a new resolution sanctioning the Assad regime for the atrocities perpetuated against demonstrators in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В краткосрочной перспективе Совет Безопасности должен продолжить работу, направленную на одобрение новой резолюции, которая накладывала бы санкции на режим Асада за преступления и зверства, совершенные в отношении демонстрантов в Сирии.

On June 13, the Public Security Ministry issued an arrest warrant which listed the names of twenty-one student demonstrators in order of importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 июня Министерство общественной безопасности выдало ордер на арест, в котором были перечислены имена двадцати одного студента-демонстранта в порядке их важности.

The demonstrators were hosed with water cannons and security forces were reported to have beaten students taking part in the demonstration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрантов разгоняли водяными пушками, а участвовавших в демонстрациях студентов избивали.

Demonstrators in Khatmandu (File photo) The Nepali army has reported that six security forces and 17 Maoist rebels are now dead following an attack on Saturday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстранты в Катманду (Фото) По сообщениям непальских вооруженных сил, после атаки в субботу ночью погибли шестеро сотрудников спецслужб и 17 маоистских повстанцев.

Nevertheless, Moscow has demonstrated that it views border security as worth war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Москва уже показала, что безопасность на границах стоит того, чтобы за нее воевать.

At least 200 people were killed in the clashes between security forces and demonstrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столкновениях между силами безопасности и демонстрантами погибли по меньшей мере 200 человек.

In the following months, violence between demonstrators and security forces led to a gradual militarisation of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие месяцы насилие между демонстрантами и силами безопасности привело к постепенной милитаризации конфликта.

RSA Security wished to demonstrate that DES's key length was not enough to ensure security, so they set up the DES Challenges in 1997, offering a monetary prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RSA Security хотела продемонстрировать, что длина ключа DES была недостаточной для обеспечения безопасности, поэтому они создали DES Challenges в 1997 году, предложив денежную премию.

It is therefore in everybody's interest that the Security Council be effective and respected, that it demonstrate wisdom and fairness by not acting in haste or showing favouritism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому все заинтересованы в том, чтобы Совет Безопасности был эффективным и уважаемым, проявлял мудрость и добросовестность, не предпринимая никаких поспешных действий и не выказывая фаворитизма.

Herod's despotic rule has been demonstrated by many of his security measures aimed at suppressing the contempt his people, especially Jews, had towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деспотическое правление Ирода было продемонстрировано многими мерами его безопасности, направленными на подавление презрения его народа, особенно евреев,к нему.

That means that we operate under their level of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что мы действуем на их уровне безопасности.

I fitted her second-gen chip with more robust security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я установил ей чип второго поколения с более надежной безопасностью.

Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом.

The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности.

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования.

These additional security requirements have been kept in mind during the preparation of the revised design brief and the design exercise that followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дополнительные требования в области безопасности учитывались при подготовке краткого описания пересмотренного проекта и последующей разработке проекта.

The programme has already demonstrated, contrary to conventional wisdom, that the young and professional classes can successfully engage in agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа уже продемонстрировала, что, вопреки общепринятому мнению, молодежь и люди умственного труда могут успешно заниматься сельским хозяйством.

The report tries to give the impression that human security would address the root causes of human challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе предпринята попытка создать впечатление, будто благодаря концепции безопасности человека будут ликвидированы коренные причины людских проблем.

All right, guys, call the Sapphire, get some background on Siegel, and look for surveillance cameras or security guards that might have seen something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ребята, позвоните в Сапфир, спросите там о Сигале и посмотрите записи камер наблюдения и охраны, может кто-то что-нибудь видел.

Security information refers to a phone number or secondary email address that we can use to contact you regarding account security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К данным безопасности относятся номера мобильных телефонов или дополнительные адреса электронной почты, которые можно использовать, чтобы связаться с вами по поводу безопасности вашей учетной записи.

Possessing unique military capabilities and blessed by the security of physical distance, such caution is likely not fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая уникальным военным потенциалом и находясь на благословенном безопасном удалении от Ирана, мы можем считать, то такая предосторожность не смертельна.

The systemic abuse of female students by the security forces and army has been proliferating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Систематические издевательства сил безопасности и армии над женщинами-студентками получают все более широкое распространение.

Just as NATO has become active in crisis response operations, the EU has claimed this policy space with its Common Security and Defence Policy (CSDP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда НАТО стало активно заниматься операциями в рамках ответа на кризис, ЕС заявил, что эта политика расходится с его Политикой в сфере обороны и безопасности (Европейская политика в сфере обороны и безопасности - ЕПОБ, Common Security and Defence Policy - CSDP).

Murray has taken Matthew's letter to various authorities and their conclusion is that it demonstrates testamentary intention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюррэй советовался с властяминасчет письма Мэтью. и они установили, что оно составлено как завещательное волеизъявление.

Can anyone cite anything to demonstrate otherwise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь привести что-нибудь, чтобы доказать обратное?

In addition, they demonstrate considerable problems with visual, pictorial, and facial memory storage and retrieval compared to non-traumatized individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они демонстрируют значительные проблемы с сохранением и восстановлением зрительной, изобразительной и лицевой памяти по сравнению с нетравматизированными людьми.

While single-read accuracy is 87%, consensus accuracy has been demonstrated at 99.999% with multi-kilobase read lengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как точность однократного считывания составляет 87%, точность консенсуса была продемонстрирована на уровне 99,999% при многокилобазных длинах считывания.

This experiment demonstrates the phenomenon of microscopic non-locality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эксперимент демонстрирует феномен микроскопической нелокальности.

A relationship between the prognosis and the serum TK1 values has been demonstrated in myelodysplastic syndrome .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При миелодиспластическом синдроме была продемонстрирована взаимосвязь между прогнозом и значениями сывороточного TK1 .

The peace-loving policy of Albert was still to demonstrate its futility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миролюбивая политика Альберта по-прежнему демонстрировала свою тщетность.

In Japan, university students demonstrated against both Russia and their own government for not taking any action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии студенты университетов протестовали как против России, так и против собственного правительства за то, что они не предпринимают никаких действий.

Protestant scholar David Blondel ultimately demonstrated the impossibility of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестантский ученый Дэвид Блондель в конечном счете продемонстрировал невозможность этой истории.

The precise cause of this is unclear, but it has been demonstrated, for decades, across a wide variety of surveys and experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная причина этого неясна, но она была продемонстрирована на протяжении десятилетий в самых разнообразных исследованиях и экспериментах.

So, then, the current title must be altered, as discussion above has already demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как уже было показано выше, нынешнее название должно быть изменено.

It is named after the late British prime minister Margaret Thatcher, on whose photograph the effect was first demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назван в честь покойного премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер, на чьей фотографии эффект был впервые продемонстрирован.

Many modern Thomists are also evidentialists in that they hold they can demonstrate there is evidence for the belief in God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные Томисты также являются эвиденциалистами в том смысле, что они считают, что могут доказать наличие доказательств веры в Бога.

Emerson also demonstrated that every aspect of Drinker's patents had been published or used by others at earlier times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмерсон также продемонстрировал, что каждый аспект патентов Дринкера был опубликован или использовался другими в более ранние времена.

Ferraz & Finan demonstrate this in the Brazilian context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferraz & Finan демонстрируют это в бразильском контексте.

Fitzgerald wanted to demonstrate the potential dangers of news reporters' reliance on the internet for information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фицджеральд хотел продемонстрировать потенциальную опасность зависимости репортеров от интернета для получения информации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «security demonstration». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «security demonstration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: security, demonstration , а также произношение и транскрипцию к «security demonstration». Также, к фразе «security demonstration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information