Seek to challenge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seek to challenge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
искать на вызов
Translate

- seek [verb]

verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать

  • seek a family - искать семью

  • seek guidance - искать руководства

  • seek broad - заручиться широкой

  • seek another - искать другой

  • seek to provide protection - стремиться обеспечить защиту

  • seek to impose - стремятся навязать

  • seek legal protection - искать правовую защиту

  • to seek higher - искать выше

  • should seek help - следует обратиться за помощью

  • they seek advice - они посоветуйтесь

  • Синонимы к seek: look for, be on the lookout for, be after, try to find, search for, be in quest of, hunt for, be intent on, aim at/for, work toward

    Антонимы к seek: find, answer, reply, neglect

    Значение seek: attempt to find (something).

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- challenge [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать



Forty years after its signature, the NPT was facing challenges that would grow as the political will to seek compromise dwindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя сорок лет после его подписания ДНЯО сталкивается с вызовами, которые будут нарастать по мере ослабления политической воли к поиску компромисса.

The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры.

A study was conducted among high achieving professionals who seek challenging situations that require resilience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было проведено исследование среди профессионалов с высокими достижениями,которые ищут сложные ситуации, требующие устойчивости.

Boredom is a slightly different state in that it occurs when challenges are low, but one's skill level exceeds those challenges causing one to seek higher challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скука-это немного другое состояние, поскольку она возникает, когда проблемы низки, но уровень мастерства человека превышает эти проблемы, заставляя его искать более высокие проблемы.

Psychotherapy for individuals with AN is challenging as they may value being thin and may seek to maintain control and resist change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психотерапия для людей с АН является сложной задачей, поскольку они могут ценить свою худобу и могут стремиться сохранить контроль и сопротивляться изменениям.

He felt once again the urge to change his life, to seek new challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова почувствовал желание изменить свою жизнь, искать новые вызовы.

Political flaming typically occur when people have their views challenged and they seek to have their anger known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое пламя обычно возникает, когда людям бросают вызов их взгляды, и они стремятся, чтобы их гнев был известен.

“Today, the West is also confronted by the powers that seek to test our will, undermine our confidence, and challenge our interests....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Сегодня против Запада также выступают державы, которые стремятся испытать нашу волю, ослабить нашу уверенность в себе и бросить вызов нашим интересам...

To maintain that flow state, one must seek increasingly greater challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддерживать это состояние потока, нужно искать все более серьезные проблемы.

As a common problem within the Black community, black women and men seldom seek help for their mental health challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как общая проблема в чернокожем сообществе, чернокожие женщины и мужчины редко обращаются за помощью для решения своих проблем с психическим здоровьем.

Transportation challenges and distance are common barriers to families in rural areas who seek food assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как он некоторое время преподавал философию в Альби и теологию в Тулузе, он начал карьеру проповедника столь же блестящую, сколь и краткую.

Mr. Johnson consents to Mrs. Johnson retaining primary custody of any child that results from the marriage and agrees not to challenge nor seek to amend such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джонсон уступает миссис Джонсон преимущественное право на опеку над детьми, рождёнными в браке, без права на оспаривание или внесение изменений в данный пункт.

It has been suggested that boredom has an evolutionary basis that encourages humans to seek out new challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что скука имеет эволюционную основу, которая побуждает людей искать новые вызовы.

Our technology excels at removing difficulties and uncertainties from our lives, and so we must seek out ever more difficult, ever more uncertain challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии отлично справляются с устранением сложностей и неопределённостей из нашей жизни, так что мы должны искать ещё более сложные, ещё более неопределённые задачи.

Others sign themselves to seek God's blessing before or during an event with uncertain outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подписывают себя, чтобы искать Божьего благословения до или во время события с неопределенным исходом.

He also promised that he would never seek the imperial title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пообещал, что никогда не будет претендовать на императорский титул.

You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке.

My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё природное желание найти иную жизнь имело целью не праздный интерес.

He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочел отказаться от своего долга передо мной искать лучшую долю в другом месте.

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

New Yorkers can't seek relief because they don't vote here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители Нью-Йорка не имеют права на помощь потому что здесь они не голосуют?

Scoping missions were carried out to seek high-level commitment to the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы на высоком уровне заручиться поддержкой в отношении программы, были реализованы миссии по изучению обстановки.

The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала.

We seek an island, an ultimate destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель - некий остров.

We should not downplay or seek to move on from territorial aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны преуменьшать пагубное значение территориальной агрессии и игнорировать ее.

The administration’s cautious engagement with Moscow is logical: Why not seek a balance in a complicated and important bilateral relationship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острожные попытки администрации Обамы наладить связи с Москвой вполне логичны: разве не стоит попытаться установить баланс в сложных и важных двусторонних отношениях?

Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь».

Indeed, to understand why a political party would seek direct control over the military, one need look no further than Russia and Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, чтобы понять, почему политический партия будет стремиться к прямому контролю над вооруженными силами, достаточно посмотреть на Россию и Турцию.

A build-up in Venezuela could well raise sensitivities as its neighbors seek to bolster their own deterrent capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наращивание в Венесуэле может ухудшить ситуацию в регионе, так как ее соседи будут стремиться укрепить свой собственный потенциал сдерживания.

For the past two decades, Ukraine’s political and economic elites have allowed critical problems of human capital to deteriorate, rather than to seek remediation of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние два десятилетия политическая и экономическая элиты Украины допустили деградацию человеческого капитала, и их представители не пытались решить образовавшиеся проблемы.

For this reason, Iran should win assurances that a new leadership in Iraq will not be hostile to it, and will seek friendly bilateral relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине Иран должен получить заверения в том, что новое руководство в Ираке не будет настроено враждебно по отношению к нему, и будет стремиться к дружественным двусторонним отношениям.

I, myself, prefer to have my excess epithelial cells slough off naturally, but I don't condemn those who seek to accelerate the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам я предпочитаю, чтобы мои эпителиальные клетки очищались естественным путём. Но я не осуждаю тех, кто пытается ускорить этот процесс.

Doesn't it seem kind of strange to you they would seek a government bailout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не кажется странным что они просят правительство о поддержке?

You despise friendship; and in your mad intoxication, ridiculing misery and shame, you seek nothing but victims and pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пренебрегаете дружбой и в своем безумном опьянении, считая ни во что несчастье и позор, гонитесь лишь за наслаждениями и жертвами.

Just as you have waited years to seek your revenge not only on your father who cast you out, but on all those who ever... belittled you... or doubted you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тоже долго ждал, что отомстить не только отцу, который отрекся от тебя, но и всем, кто когда-либо... принижал тебя... или сомневался в тебе.

You seek to ply me with honeyed-wine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь напоить меня медовым вином?

A law demanding that man seek the best ... It was funny ... The unrecognized genius - that's an old story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закона, требующего, чтобы человек выбирал лучшее... Смешно... Непризнанный гений - эта история стара как мир.

Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок.

He is compelled to seek out the presiding judge of a circuit, or some private or official secretary, and prove to him his need of an immediate interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сей судья обязан сначала обратиться или к начальнику отделения, или к заведующему канцелярией и доказать им неотложную необходимость быть принятым.

Go seek out George R.R. Martin for answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправляйся за ответами к Джорджу Р.Р. Мартину.

And we brought her back to town to seek medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы привезли её в город для лечения.

How inept are you if not a single one of your men can locate the woman I seek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же ты не компетентен, если никто из ваших людей не может найти женщину, которую я ищу.

In this situation, constitutional convention is that the previous incumbent has the first right to form a coalition government and seek appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации конституционное соглашение заключается в том, что предыдущий действующий президент имеет первое право сформировать коалиционное правительство и добиваться назначения.

The SLAPP penalty stands as a barrier to access to the courts by providing an early penalty to claimants who seek judicial redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штраф за пощечину является препятствием для доступа к судам, поскольку он предусматривает досрочное наказание для истцов, которые обращаются за судебным возмещением.

Vlad went to Transylvania to seek assistance from Matthias Corvinus, King of Hungary, in late 1462, but Corvinus had him imprisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1462 года Влад отправился в Трансильванию, чтобы просить помощи у Матиаса Корвина, короля Венгрии, но Корвин посадил его в тюрьму.

If we have such a theory in some domain, we seek to assimilate it to the core notions of physics, perhaps modifying these notions as we carry out this enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у нас есть такая теория в какой-то области, мы стремимся ассимилировать ее с основными понятиями физики, возможно, изменяя эти понятия по мере осуществления этого предприятия.

He did not seek re-election in the 2016 general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стремился к переизбранию на всеобщих выборах 2016 года.

The demand pulls or purposes for which the EVP may seek these metrics might be to conduct a budget review or undertake a store redesign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос тянет или цели, для которых EVP может искать эти метрики, могут заключаться в проведении обзора бюджета или проведении редизайна магазина.

Although he was a skillful bricklayer, he didn't enjoy work, and at every opportunity he would seek out a tavern to drink, sing bertsos or bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он был искусным каменщиком, работа ему не нравилась, и при каждом удобном случае он искал таверну, чтобы выпить, спеть Берто или поспорить.

This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен.

It was her desperate condition which drove her to seek shelter with her husband's brother, at whose house she was discovered by the Tcheka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно отчаянное положение заставило ее искать убежища у брата мужа, в доме которого она была обнаружена чекистами.

They later bring the horse back to camp in attempt to seek forgiveness from Bullock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже они приводят лошадь обратно в лагерь, чтобы попросить прощения у Буллока.

By meditating on the sephirot and praying for their unification, Kabbalists seek the theurgic goal of healing a shattered world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медитируя на сфирот и молясь об их объединении, каббалисты стремятся к теургической цели исцеления разрушенного мира.

As the complexity of a decision increases, a person is more likely to be influenced by another person and seek out additional information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сложность решения возрастает, человек с большей вероятностью будет находиться под влиянием другого человека и искать дополнительную информацию.

However, he does not actively seek fame and is usually content to let the police take public credit for his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он не стремится активно к славе и обычно довольствуется тем, что позволяет полиции брать на себя общественную ответственность за его работу.

Their acceptance, and success, caused publishers to seek out other female authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их признание и успех заставили издателей искать других женщин-авторов.

In her room, Annabella writes a letter to her brother in her own blood, warning him that Soranzo knows and will soon seek revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей комнате Аннабелла пишет письмо брату своей собственной кровью, предупреждая его, что Соранцо знает и скоро будет мстить.

With attachment theory, people seek sex to help meet their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять песен с изображением персонажей, по одной для каждой героини, были выпущены компанией Yuzusoft.

I am posting here to seek a larger consensus and discussion, rather than continue it on individual BLP talk pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу здесь, чтобы найти более широкий консенсус и обсуждение, а не продолжать его на отдельных страницах BLP talk.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seek to challenge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seek to challenge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seek, to, challenge , а также произношение и транскрипцию к «seek to challenge». Также, к фразе «seek to challenge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information