Sense of accomplishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of duty - чувство долга
technical sense - технический смысл
word sense disambiguation - разрешение лексической многозначности
keen sense of smell - тонкий нюх
probability sense - вероятностный смысл
sense of emptiness - чувство опустошенности
deep sense of satisfaction - чувство глубокого удовлетворения
sense of comradeship - чувство товарищества
philosophy of common sense - философия здравого смысла
fashion sense - чувство моды
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
course of rehabilitation - восстановительный курс
advent of the A-bomb - появление атомной бомбы
separation of gas mixtures - разделение газовых смесей
international association of game, fish and conservation commissioners - Международная ассоциация представителей по вопросам охоты рыболовства и охраны природ
league of conservation voters - Лига избирателей "За охрану природы"
isle of ulva - о-в Ulva
powers of darkness - силы тьмы
barber institute of fine arts - Институт изящных искусств Барбер
on a single tank of fuel - на одном бензобаке
measurement of visual acuity - измерение остроты зрения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
major accomplishment - крупное достижение
notable accomplishment - выдающееся достижение
professional accomplishment - профессиональное удовлетворение
accomplishment of the objective - выполнение задачи
career accomplishment - карьерный успех
record of accomplishment - показатель выполнения
level of accomplishment - уровень благоустройства
Синонимы к accomplishment: coup, move, exploit, achievement, effort, deed, performance, act, feat, attainment
Антонимы к accomplishment: failure, defeat
Значение accomplishment: something that has been achieved successfully.
Another sense refers to machines that use rotary motion of disks or teeth to accomplish a similar result. |
Другой смысл относится к машинам, которые используют вращательное движение дисков или зубьев для достижения аналогичного результата. |
Handspinners also may spin for self-sufficiency, a sense of accomplishment, or a sense of connection to history and the land. |
Прядильщики также могут вращаться для достижения самодостаточности, чувства выполненного долга или чувства связи с историей и землей. |
A sense of accomplishment and pride. |
Чувство выполненного долга и гордости. |
I'll feel a sense of accomplishment. |
Я испытаю чувство завершения. |
Those who feel proud of their accomplishments will feel a sense of integrity. |
Те, кто гордится своими достижениями, будут испытывать чувство целостности. |
No, the... the book, it... you know, my own personal sense of accomplishment. |
Нет, книга, она - мое личное чувство успеха. |
The reverence held for Cher by members of the LGBT community has been attributed to her career accomplishments, her sense of style, and her longevity. |
Почтение, которое члены ЛГБТ-сообщества питают к Шер, объясняется ее карьерными достижениями, чувством стиля и долголетием. |
There are limits to what Russia can accomplish in the world in any positive sense, although its capacity to be a spoiler or create problems is considerable. |
Есть пределы тому, чего может достичь Россия в мире в положительном направлении, хотя она обладает огромной способностью все портить или создавать проблемы. |
Fairness relates to a sense that justice has been both accomplished and appeared to be accomplished. |
Справедливость означает как то, что правый суд свершился, так и то, что этот факт представляется таковым. |
Serious leisure is the systematic pursuit of an amateur, hobbyist, or volunteer that is substantial, rewarding and results in a sense of accomplishment. |
Серьезный досуг-это систематическое преследование любителя, любителя или добровольца, которое является существенным, полезным и приводит к чувству выполненного долга. |
For many years, farmers performed bhangra to showcase a sense of accomplishment and to welcome the new harvesting season. |
В течение многих лет фермеры исполняли бхангру, чтобы продемонстрировать чувство выполненного долга и приветствовать новый сезон сбора урожая. |
You know, there's a sense of accomplishment at the end of the day when I turn off my computer, |
Тебе же знакомо чувство выполненного долга в конце дня когда я выключаю свой компьютер. |
Gives me a sense of accomplishment working with overprivileged white women. |
Работа с состоятельными белыми дамами дарит мне чувство выполненного долга. |
There's incredible pressure, but at the same time, there's a sense of accomplishment – that it's worth doing. |
Там невероятное давление, но в то же время есть чувство выполненного долга – что это стоит сделать. |
If the children during this stage can overcome the conflict it will result in a sense of accomplishment and independence. |
Если дети на этом этапе смогут преодолеть конфликт, это приведет к чувству выполненного долга и независимости. |
I don't wanna ruin your sense of accomplishment, but you didn't break every rule. |
Я не хочу испортить твоё чувство выполненного долга, но ты не нарушил ни одно правило. |
Orson, think about how I built this company from nothing, how it brings me joy and pride and a sense of accomplishment. |
Орсон, подумай о том. как я построила эту компанию на пустом месте, как она приносит мне радость и гордость и чувство выполненного долга. |
And just to give you some sense of the enormity of what that accomplishment actually was, although Madison couldn't have known it at the time, today that same constitutional technology that he invented is still in use not only in the US, but, 230 years later, in places like Canada, India, South Africa, Brazil. |
Просто чтобы вы почувствовали всё величие того, чем это достижение на самом деле было, хоть Мэдисон и не мог этого знать в то время: сегодня всё ещё используется та самая технология конституции, которую он создал, и не только в США, но, 230 лет спустя, в таких местах, как Канада, Индия, Южная Африка, Бразилия. |
His remarkable accomplishments allowed me a sense of what was possible when others around me didn't always understand my dreams. |
Его замечательные достижения позволили мне понять, что возможно, когда окружающие не всегда понимают мои мечты. |
If we do this as a team, we're gonna feel a real sense of accomplishment. |
Если мы распутаемся как команда, мы будем чувствовать чувство выполненного долга. |
You think it might have given him a different sense of accomplishment, of achievement? |
Вы думаете это может дать ему иное чувство успеха, достижения? |
There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon. |
Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета. |
These collaborations or partnerships have become the paradigm in public health, and once again, they make sense from the point of view of industry. |
Эти примеры сотрудничества или партнерства стали эталоном для здравоохранения, и в тоже время они отзываются интересам промышленности. |
There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident. |
Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия. |
Much could be accomplished without using confidential information. |
Не прибегая к использованию конфиденциальной информации, можно добиться многого. |
This should be accomplished with the full involvement of all domestic stakeholders and the collaboration of its development partners. |
Это должно делаться при полнокровном участии всех заинтересованных сторон внутри страны и при содействии партнеров по процессу развития. |
The resolution specified, among other things, that its implementation should be accomplished in full compliance with the Regulations and Rules. |
В резолюции конкретно среди прочего предусматривается, что ее осуществление должно быть в полном соответствии с этими положениями и правилами. |
Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world. |
И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира. |
With a modicum of goodwill and common sense, plus a genuine desire on all sides for a mutually acceptable solution, this is almost certainly within reach. |
При наличии минимальной доброй воли и здравого смысла, а также искреннего желания всех сторон найти взаимоприемлемое решение такое урегулирование наверняка возможно. |
The archaeological evidence she and others had gathered made sense as a record of how humans changed their own environment. |
Собранные ею и другими учеными археологические находки помогут разобраться в том, как людям удалось изменить условия окружающей среды. |
A generally slower rhythm in bigger mammalian species made sense: Bigger animals grow more slowly than smaller animals, just for longer periods. |
В целом более медленный ритм у более крупных видов млекопитающих вполне оправдан: крупные животные растут медленнее, чем животные меньших размеров, затрачивая на это более продолжительные периоды. |
Prince Wen, we've accomplished. |
Принц Вен, мы у цели |
You trust your sense of timing, you're cocksure nobody can catch you, above all you're good in making caustic remarks. |
Ты доверяешь своему чувству времени, ты самоуверенный, никто не может поймать тебя. Прежде всего, ты хорошо воспринимаешь едкие замечания. |
But this amusement quickly passed and a sense of shock took its place in the early days of their marriage. |
Но довольно скоро - в первые же дни после свадьбы - он почувствовал, что ее деловитость не столько забавляет, сколько шокирует его. |
Вы явно видите в этом свое личное призвание. |
|
The Viet Cong ingrained in us a sense of xa. |
Вьетконговцы укоренили в нас чувство кса. |
He is a man of great accomplishments. |
Он - человек великих свершений. |
We'll find you accommodations more suited to your name and as a reward for your accomplishments during the battle of Blackwater Bay. |
Мы подыщем покои, более подобающие твоему имени и в знак признания твоих заслуг в битве при Черноводной. |
It made sense to kill yourself, if in the process you also killed people distantly related to you and allowed those closely related to survive. |
Есть смысл убить себя, если заодно вы убьете людей, с которыми у вас мало родственных связей, и это позволит выжить тем с кем у вас много родственных связей. |
Our Captain is undoubtedly an accomplished diplomat but we, we are the warriors. |
Наш капитан, без сомнения, опытный дипломат, но мы, мы - воины! |
Она выполняет почти любую работу идеально. |
|
Логичный, эффективный, вобщем-то разумный ход, Энни Ким. |
|
Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish? |
Вы заметили что-нибудь в их поведении, любой намек на то, чего они пытаются добиться? |
I've always thought we could accomplish so much more without the constant bureaucratic control of the board. |
Я всегда думал, что мы можем добиться гораздо большего без постоянного бюрократического контроля сверху. |
Остальное должно быть в руках полиции или их сообщников. |
|
So there they were, those millions of women. No one ever formed them into an army. They had come into the world to accomplish nothing. |
И так, никогда не сведенные в дивизии, жили миллионы женщин, пришедшие в мир ни для чего. |
You wife is a very charming, a very accomplished woman. She is, I think, very fond of you. |
У вас очаровательная жена, и она вас очень любит. |
I like to accomplish my goals. |
Я люблю достигать цели. |
Make, model, and license number of her getaway vehicle, and her accomplice is an Indian by the name of Henry Standing Bear. |
Марка, модель и номерной знак машины, на которой она скрылась, и её сообщник индеец по имени Генри Стэндинбэа. |
Bring it to us now, and we'll discuss a reduced sentence for your accomplice, Dale Barbara. |
Принесите его нам и мы обсудим смягчение наказания для вашего сообщника, Дейла Барбары. |
The Crones aid the player if they have a Roman party and give tasks to accomplish, but imprison them if the player has a Celtic party. |
Кроны помогают игроку, если у них есть римская партия, и дают задания для выполнения, но заключают их в тюрьму, если у игрока есть кельтская партия. |
A dispute over the succession to Edward led to the Norman conquest of England in 1066, accomplished by an army led by Duke William of Normandy. |
Спор о престолонаследии Эдуарда привел к норманнскому завоеванию Англии в 1066 году армией, возглавляемой герцогом Вильгельмом Нормандским. |
Alexander the Great's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures. |
Достижения и наследие Александра Македонского нашли отражение во многих культурах. |
The Mandarin then establishes a base in China's Gobi Desert, and turns his attention to the Hulk for a time, hoping to make the dull-witted brute into an accomplice. |
Затем Мандарин устраивает базу в китайской пустыне Гоби и на время переключает свое внимание на громадину, надеясь превратить тупоголового зверя в сообщника. |
This was accomplished through the mass expulsion of ethnic communities and, more directly, the killing of unwanted minority groups, i.e. ethnic cleansing. |
Это было достигнуто путем массового изгнания этнических общин и, более непосредственно, убийства нежелательных групп меньшинств, т. е. |
I don't really care how it is arranged, but I am wondering why someone would feel compelled to change this and how such a change could even be accomplished. |
На самом деле мне все равно, как это устроено, но мне интересно, почему кто-то чувствует себя обязанным изменить это и как такое изменение вообще может быть достигнуто. |
The camera was sold under a variety of model names, often accomplished by merely affixing a different stick-on label to the same product. |
Фотоаппарат продавался под разными названиями моделей, и зачастую для этого достаточно было просто приклеить к одному и тому же изделию другую наклейку. |
Such a feat can be accomplished using a regular deck and sleight of hand but with the aid of a forcing deck the trick is made self-working. |
Крушения во время этапа включали в себя общих фаворитов Томаса и Фуглсанга, причем последний был вынужден отказаться. |
A second Agent—posing as the husband of the first—joined the two, and then two of the three accomplices joined them. |
К ним присоединился второй агент, представившийся мужем первого, а затем и двое из трех сообщников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sense of accomplishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sense of accomplishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sense, of, accomplishment , а также произношение и транскрипцию к «sense of accomplishment». Также, к фразе «sense of accomplishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.