Shall not be responsible or liable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall not be responsible or liable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не несет ответственности или ответственности
Translate

- shall [verb]

должен

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- responsible [adjective]

adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- liable [adjective]

adjective: подлежащий, ответственный, подверженный, обязанный, вероятный, возможный, доступный

  • liable to pay damage - обязанный возместить ущерб

  • shall not be liable for damage resulting from - не несет ответственности за ущерб, причиненный

  • is liable to reimburse - обязан возместить

  • could not be hold liable - не может быть привлечь к ответственности

  • act liable - действовать ответственность

  • liable to wear - подверженные износу

  • liable on - ответственность по

  • will not be liable - не будет нести ответственность

  • is liable for damage - несет ответственность за ущерб,

  • liable to disciplinary - несут дисциплинарную

  • Синонимы к liable: at fault, responsible, answerable, legally responsible, accountable, culpable, chargeable, guilty, blameworthy, predisposed

    Антонимы к liable: unlikely, unaccountable, exempt, immune, freed, irresponsible, excusable

    Значение liable: responsible by law; legally answerable.



If found liable, Major League Baseball could have been responsible for up to $300 million in punitive damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы его признали виновным, Высшая лига бейсбола могла бы понести штрафные убытки на сумму до 300 миллионов долларов.

Part of the responsibility will be taken off Lara, but she will be liable to prosecution for the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть ответственности будет с Лары снята, но она будет подлежать судебному преследованию за оставшуюся часть.

FXDD is not responsible or liable if the tapes of the telephone calls are erased or never recorded because of error, omission or for any other reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания FXDD не несет никакой ответственности, если записи телефонных звонков были вырезаны или никогда не записывались вследствие ошибки, упущения или каких-либо других причин.

No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями.

One of their initial responsibilities was to create a sound for Baby's tinnitus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из их первоначальных обязанностей было создание звука для звона в ушах ребенка.

to become irrelevant, distant memories, insignificant, vanquished, destroyed and overpowered by the terrible responsibility that God has given you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стать незначительными, давними воспоминаниями. Ничтожными, побежденными, разрушенными и подавленными чудовищной ответственностью, которую дал тебе Бог.

Persons accused of misappropriating public funds were liable to prosecution and/or administrative sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, обвиняемые в растрате государственных средств, привлекаются к судебной ответственности и/или административному наказанию.

Persons convicted are liable to prison terms not exceeding three years or a fine or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, признанные виновными в совершении такого правонарушения, могут быть наказаны лишением свободы на срок до трех лет или штрафом или же тем и другим одновременно.

The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок.

Any such reference to extraneous considerations would make the article liable to be rejected as being unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая такая ссылка на побочные соображения может стать причиной того, что эта статья будет отвергнута как неприемлемая.

In two other offices the letter of understanding and project document did not clearly set out the executing agency's responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух отделениях в письме о взаимопонимании и проектной документации не были четко изложены обязанности учреждения-исполнителя.

“Let each one assume his or her own responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей.

The newly formed integrated command centre and the mixed police units, which have the responsibility for performing crucial security tasks, face serious capacity constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь созданная структура единого командного центра и смешанные полицейские подразделения, которые призваны выполнять важные задачи в области укрепления безопасности, испытывают серьезные трудности в своем обеспечении.

Objectively, since I never accepted this responsibility, it kind of isn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя.

But I'm under specific orders from this ship's commander. Orders that override my responsibilities to the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня чёткий приказ капитана корабля, который отменяет мою ответственность за экипаж.

Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность.

Well, this heart wants freedom from responsibility and an abundance of strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, а мое сердце хочет свободы от обязательств и побольше незнакомок.

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

I'll fulfill my responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполню свой долг.

But if you sign tax returns that include false statements, you could be criminally liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы подаете налоговую декларацию с ложными данными, то вас могут привлечь к уголовной ответственности.

On those occasions, when a woman like Farraday is not at fault herself she is liable to experience a rush of righteous indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те редкие моментьi, когда женщина вроде Фаррадей сама не грешит она считает возможньiм вьiражать своё справедливое возмущение.

Well, you're liable to wake up Old Nick going that deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы можете разбудить Дьявола на такой глубине.

I have only hobbled those which are liable to panic, Pablo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только тех стреножил, которые могут испугаться, - сказал Пабло.

A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство.

Our relationship didn't interfere with any ongoing investigations, and the department will not be held liable for any fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши отношения не мешали ни в одном проходящем расследовании, и наш отдел не будет нести отвественности за какую-либо ошибку.

Mom has to have some peace for a while, or we're liable to kill her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маме необходимо немного покоя, или мы убьем ее.

He goes in there, he's liable to blow the whole place up, just like he wanted to in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идёт туда, он склонен взорвать это место, как он и хотел с самого начала.

He hated using his hands, and he hated bending down, which was always liable to start him coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться - от этого начинался кашель.

Shoot, I'm liable to kill a Tuvan horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимай - я сам отвечаю за жизнь тувинской лошади.

Oh, anybodys liable to do that at a time like this, I said. What with one thing and another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, такое со всяким может случиться, особенно при нынешних обстоятельствах.

Just put it on his plate for him or he's liable to burn the house down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто положи это на его тарелку или он сожжет весь дом.

And as I looked at her, though I never saw her appear to more advantage, it struck me that she was heated, and would therefore be particularly liable to take cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянула на нее и увидела, что хотя она нынче и хороша, как никогда, но вся раскраснелась, и значит, тем легче ей простудиться.

with great power comes great responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с большой силой приходит большая ответственность.

I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел.

You will be facing a review from the Office of Professional Responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты предстанешь перед службой профессиональной ответственности.

Me, too, but I have responsibilities in Equestria that I have to get back to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже. Но мне нужно возвращаться к своим обязанностям в Эквестрии.

In his role, he may have had a responsibility for the entire First Folio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей роли он, возможно, нес ответственность за весь первый Фолиант.

If the borrowed thing had undisclosed defects which caused damage of which the lender was aware, then the lender would be liable under delict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заимствованная вещь имела нераскрытые дефекты, которые причинили ущерб, о котором кредитор знал, то кредитор будет нести ответственность по деликту.

Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет.

Military defence is the responsibility of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за военную оборону несет Соединенное Королевство.

On 10 March 2009 the CIRA claimed responsibility for the fatal shooting of a PSNI officer in Craigavon — the first police fatality in Northern Ireland since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 марта 2009 года CIRA взяла на себя ответственность за смертельное убийство сотрудника ПСНИ в Крейгавоне — первое убийство полицейского в Северной Ирландии с 1998 года.

David Cameron suspended the cabinet collective responsibility doctrine for the 2016 EU referendum, following the precedent set by Harold Wilson in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Кэмерон приостановил действие доктрины коллективной ответственности Кабинета министров на референдуме ЕС в 2016 году, следуя прецеденту, установленному Гарольдом Вильсоном в 1975 году.

Japanese buyers were liable for slightly more annual road tax over the smaller Civic, which had a smaller engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские покупатели были обязаны платить чуть больше ежегодного дорожного налога за меньший Civic, который имел меньший двигатель.

Even after the band settled out of court with Reid, because of the terms of the contract, Virgin was able to hold XTC liable for the sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того, как группа договорилась с Ридом во внесудебном порядке, из-за условий контракта Virgin смогла привлечь XTC к ответственности за эту сумму.

In some cases, states and localities have responsibilities as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях ответственность несут также штаты и населенные пункты.

Normally, the card issuer is liable for fraudulent transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, эмитент карты несет ответственность за мошеннические операции.

If the registration statement was to be found materially misstated, both the company and its auditors may be held liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заявление о регистрации было признано существенно искаженным, ответственность может быть возложена как на компанию, так и на ее аудиторов.

The Mishnah taught that for these transgressions, one was liable to excision if one violated the commandment willfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишна учила, что за эти прегрешения человек может быть удален, если он умышленно нарушает заповедь.

A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя.

Under Iranian civil laws, when children reach puberty, they also gain penal responsibility and can legally be tried as an adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гражданским законодательством Ирана, когда дети достигают половой зрелости, они также несут уголовную ответственность и могут по закону предстать перед судом как взрослые.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

The legal entities are liable in accordance with art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица несут ответственность в соответствии со ст.

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

You may soon have to deal with liable and slander accusations and other problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вскоре вам придется иметь дело с обвинениями в ответственности и клевете и другими проблемами.

Violating the prohibitions makes the violator liable for imprisonment up to three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение запретов влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до трех лет.

If they remove links to infringing content after receiving a take down notice, they are not liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они удаляют ссылки на контрафактный контент после получения уведомления о снятии, они не несут ответственности.

If a person causes a person to kill himself by inducement or advice or if he assists a person in killing himself, then he is liable to twenty years imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек побуждает человека к самоубийству путем побуждения или совета или если он помогает человеку покончить с собой, то он подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком на двадцать лет.

He woke up the next morning wanting to know more about the case, and eventually felt a responsibility to tell the story in some form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро он проснулся, желая узнать больше об этом деле, и в конце концов почувствовал себя обязанным рассказать эту историю в той или иной форме.

CAP laws hold gun owners liable should a child gain access to a loaded gun that is not properly stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы CAP возлагают ответственность на владельцев оружия, если ребенок получает доступ к заряженному оружию, которое не хранится должным образом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall not be responsible or liable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall not be responsible or liable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, not, be, responsible, or, liable , а также произношение и транскрипцию к «shall not be responsible or liable». Также, к фразе «shall not be responsible or liable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information