Shari - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
chari, shari river, cherie, cherry, ministers, sharee, sheri, sherri, sherry, ballast, buyer, chari river, charry, cheri, child, gravel, lehnga, reliquary, rugrat, saree, sarira, sha're, shari'a, sharia, shary
Shari A female given name, variant of Sherry or a pet form of Sharon.
The Iranian penal code is derived from the Shari'a and is not always in compliance with international norms of human rights. |
Уголовный кодекс Ирана основан на шариате и не всегда соответствует международным нормам в области прав человека. |
Шери продолжает говорить о том, чтобы забрать ее в безопасный рай. |
|
Получила согласие на операцию Шэри? |
|
Shari Cooper's death is seen as a suicide, but she knows that she was murdered. |
Смерть Шери Купер рассматривается как самоубийство, но она знает, что ее убили. |
Jo, Shari's best friend, is into the paranormal. |
Джо, лучшая подруга Шери, увлекается паранормальными явлениями. |
Rishi had told Shari that wanderers have a mission and that is to find love, and help others find it as well. |
Риши сказал Шери, что у странников есть миссия, и она заключается в том, чтобы найти любовь и помочь другим найти ее. |
He made the judgements of the Shari'a binding on everyone with resolution, compassion and diligence. |
Он сделал решения шариата обязательными для всех с решимостью, состраданием и усердием. |
On the other end of the spectrum, several countries impose the death penalty for homosexual acts, per the application of some interpretations of Shari'a law. |
С другой стороны, некоторые страны вводят смертную казнь за гомосексуальные действия, руководствуясь некоторыми толкованиями шариата гомосексуалистов. |
Shari let out a yell and pointed the wand at the Posleen, firing a stream of the liquid into his face. |
Шари взвизгнула, направила наконечник шланга на послина и пустила струю жидкости в его морду. |
Shari, take my ding dong in your ear. |
Шери, возьми мой динь-дон в свое ухо. |
Shari took her boy toy shopping in Beverly Hills. |
Шэри сводила своего парня в Беверли Хиллз на шоппинг. |
Шэри - звезда защиты. |
|
Затем Риши дает Питеру и Шери еще один шанс на жизнь. |
|
Я увидел открытую банку арахисового масла возле чертовой кровати, Шери. |
|
Shari starts to write her own stories—one of which is actually being made into a movie—and they become known across the whole world. |
Шери начинает писать свои собственные рассказы—один из которых на самом деле снимается в кино—и они становятся известными во всем мире. |
Shari and then Shari's number. |
Шэри и потом номер Шэри. |
Roger turns out to be a black wanderer, and he has to destroy Shari because of the story she is writing. |
Роджер оказывается черным странником, и он должен уничтожить Шери из-за истории, которую она пишет. |
Они пытаются выяснить, кто убил Шери. |
|
Peter finally starts to walk, and Shari goes to visit her actual mother; when she gets tucked in, she closes her eyes... forever. |
Питер, наконец, начинает ходить, и Шери идет навестить свою настоящую мать; когда она укладывается, она закрывает глаза... навсегда. |
shari'a, from Arabic arca, law, from araca, to ordain, prescribe. |
шариат, от арабского Арча, закон, с новейшими, повелевать, предписывать. |
Thank you again to everyone for sharing your opinions with us! |
Еще раз спасибо всем, кто поделился с нами своим мнением! |
How does sharing observations make me liable to rebuke? |
Я лишь делюсь наблюдениями. В чём ты меня упрекаешь-то? |
He has demanded Sharif’s resignation as well, but is also agitating for a “peaceful” revolution. |
Он тоже потребовал, чтобы Тариф ушел в отставку, но наряду с этим начал агитацию за «мирную» революцию. |
Iran and Iraq are neighboring countries, sharing a long history. |
Иран и Ирак-соседние страны, имеющие общую долгую историю. |
Chinese scholars have used the teahouse for places of sharing ideas. |
Китайские ученые использовали чайный домик для обмена идеями. |
Although Islam was the justification for slavery only jihad, a part of sharia law, in the Qu’ran deemed slavery to be acceptable. |
Хотя ислам оправдывал рабство только джихадом, частью законов шариата, в Куране рабство считалось приемлемым. |
However, Muhammad died in 1858 and was succeeded by his eldest son Sharif Abd Allah Pasha. |
Однако Мухаммад умер в 1858 году, и ему наследовал его старший сын Шариф Абд Аллах-Паша. |
The data was mined from data in official WeChat accounts and metrics such as social sharing, likes and reads were used in the evaluation. |
Данные были получены из данных официальных аккаунтов WeChat, и при оценке использовались такие показатели, как социальный обмен, лайки и чтение. |
Что вы сказали о потягивании вместе для распределения груза? |
|
Agence France-Press noted the irony of Ziegler, who had worked for Holocaust reparations in Switzerland, sharing the award with Garaudy. |
Агентство Франс-Пресс отметило иронию Циглера, который работал над репарациями за Холокост в Швейцарии, разделив награду с Гароди. |
Amazon Photos is a related service geared toward storing, organizing, and sharing photos and videos. |
Amazon Photos-это сопутствующий сервис, предназначенный для хранения, организации и обмена фотографиями и видео. |
Sharing common goals and interests with others strengthens positive social bonds and may enhance feelings of self-worth. |
Совместное использование общих целей и интересов с другими людьми укрепляет позитивные социальные связи и может усилить чувство собственной значимости. |
It can only be contracted through direct contact with an infected person's saliva, such as through kissing or sharing toothbrushes. |
Заразиться им можно только при непосредственном контакте со слюной инфицированного человека, например при поцелуе или совместном пользовании зубными щетками. |
While Andy was still living in Los Angeles, they used an Internet file sharing site to exchange recordings, sketches and ideas. |
Когда Энди еще жил в Лос-Анджелесе, они использовали интернет-файлообменник для обмена записями, эскизами и идеями. |
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of... |
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую... |
Существует прецедент, когда взрослые люди |
|
Read the full guide to optimizing your web content in the Sharing for Webmasters guide. |
Полные инструкции по оптимизации веб-материалов см. здесь. |
The bad news is, I was sharing a bowl of shisha with the Misiri minister and they plan to retaliate. |
Неважно, плохие новости — недавно курил кальян с Министром Мизири, и они планируют отомстить. |
Fermions, on the other hand, are forbidden from sharing quantum states, giving rise to systems such as the Fermi gas. |
С другой стороны, фермионам запрещено делиться квантовыми состояниями, что приводит к возникновению таких систем, как газ Ферми. |
In Morocco, there is only one government, the sharifian government, protected by the French. |
В Марокко существует только одно правительство-шарифское правительство, защищаемое французами. |
In 2017, Armin van Buuren announced he will be releasing an online MasterClass sharing his expertise in electronic music production. |
В 2017 году Армин ван Бюрен объявил, что выпустит онлайн-Мастер-класс, в котором поделится своим опытом в области производства электронной музыки. |
Separate from and running parallel to the civil courts are the Syariah Courts, which apply Shariah law to Muslims in the areas of family law and religious observances. |
Отдельно от гражданских судов и параллельно им действуют шариатские суды, которые применяют шариатское право к мусульманам в области семейного права и религиозных обрядов. |
However, disputes relating to burden sharing and location slowed down the agreements. |
Однако споры, связанные с распределением бремени и местом нахождения, замедлили выполнение соглашений. |
Under the same constraints as discussed above up to n − 1 LEDs sharing a common positive or negative path can be lit in parallel. |
При тех же ограничениях, о которых говорилось выше, можно параллельно зажечь до n − 1 светодиодов, разделяющих общий положительный или отрицательный путь. |
His work was based on the impulse to help one’s neighbors by sharing the burden of carrying their cross. |
Его работа была основана на стремлении помочь ближним, разделив бремя несения их Креста. |
Telling me you were a supermodel is not sharing. It's bragging. |
Сказав, что ты была супер-моделью, ты не поделилась, ты похвасталась. |
Bdood-это компания по обмену байками без доков в Иране. |
|
Bear in mind that Congress regularly complains that the executive branch is hiding information from it and that, even within the executive, information sharing is a huge challenge. |
Недаром Конгресс регулярно жалуется, что исполнительная власть скрывает от него информацию. Да и разные органы самой исполнительной власти не очень любят делиться друг с другом сведениями. |
If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center. |
Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом. |
The electric car sharing system is called eFlinkster, and Deutsche Bahn operates several of such car sharing fleets. |
Система обмена электромобилями называется eFlinkster, и Deutsche Bahn управляет несколькими такими парками обмена автомобилями. |
The House of Sharing is a nursing home for living comfort women. |
Дом совместного проживания - это дом престарелых для живущих в комфорте женщин. |
В этом месте ты живешь вместе с Ли, нашим исполнительным продюсером. |
|
Such a fund was fully in keeping with the principle of solidarity and sharing of responsibility set out in the Millennium Declaration. |
Создание такого фонда полностью соответствует принципам солидарности и общей ответственности, провозглашенным в Декларации тысячелетия. |
The role of sharia has become a contested topic around the world. |
Роль шариата стала спорной темой во всем мире. |
So I tossed my sharing knives to her, and she got one into the malice. |
Так что я бросил ей мои парные ножи, и она вонзила один в Злого. |
The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy. |
Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность. |
“We’re the big dog in the information-sharing block,” says Parichini. |
«Мы важная птица в сфере обмена информацией, — говорит Паричини. |
I moved the trivia item about two characters sharing the surname up to the entries for the respective characters. |
Я переместил элемент пустяков о двух символах, разделяющих фамилию, до записей для соответствующих символов. |
- car sharing - совместное пользование автомобилем
- communication sharing - коммуникационный обмен
- time sharing allocator - блок распределения в системе разделения времени
- sharing of expertise - обмен опытом
- thanks sharing your - спасибо делиться своими
- 2 people sharing - 2 человек
- calendar sharing - Общий доступ к календарю
- sharing leadership - руководство обмен
- photo sharing website - сайт обмена фотографиями
- sharing your content - обмен контент
- day sharing - обмен день
- sharing program - программы обмена
- learning and sharing - обучение и обмен
- bandwidth sharing - совместное использование полосы пропускания
- sharing violation - нарушение обмена
- generously sharing - обмен великодушно
- in addition to sharing - в дополнение к обмену
- people sharing - обмен человек
- sharing each other's lives - разделяя жизнь друг друга
- equitable benefit sharing - справедливое распределение выгод
- file sharing over the internet - общий доступ к файлам через Интернет
- smb sharing - обмен кого-л
- effective information-sharing - эффективный обмен информации
- sharing with - обмен с
- sharing between - обмен информацией между
- effective sharing - эффективный обмен
- without sharing - без обмена
- opinion sharing - совместное мнение
- application of sharia law - применение законов шариата
- Shari's a ward of the state - Шари находится под опекой государства