Shining lights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shining lights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сияющие огни
Translate

- shining [adjective]

adjective: блестящий, яркий, сияющий, великолепный, выдающийся

noun: сияние

  • shining bright - ярко сияет

  • shining hair - блестящие волосы

  • shining results - сияющие результаты

  • from sea to shining sea - от моря до сияющего моря

  • a shining - блестящий

  • shining gold - блестящий золотой

  • be shining - светит

  • start shining - начать светить

  • shining in the sun - сияющий на солнце

  • sun is shining - солнце светит

  • Синонимы к shining: glinting, twinkling, luminescent, lustrous, glowing, illuminated, brilliant, glistering, coruscating, sparkling

    Антонимы к shining: dark, dull, very upset, gloomy, dim, cloudy, dusky, murky, somber, sombre

    Значение shining: giving out or reflecting bright light.

- lights [noun]

noun: светофор, глаза

  • taxiway lights - огни вдоль рулежной дорожки

  • festival of lights - фестиваль огней

  • Friday Night Lights - В Лучах Славы

  • approach threshold lights - входные огни взлетно-посадочной полосы

  • electric lights - электрические гирлянды

  • lights, camera, action - Свет, камера, мотор

  • twinkling lights - мерцающие огни

  • two lights - два источника света

  • flood lights - прожекторы

  • see the lights on - увидеть огни на

  • Синонимы к lights: luminescence, brightness, beam of light, blaze, glare, moonlight, radiance, ray of light, refulgence, effulgence

    Антонимы к lights: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение lights: the lungs of sheep or pigs used as food, especially for pets.



Powder stops your face from shining under the lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пудра поможет вашему лицу не блестеть из-за освящения.

The sun was shining, the wind was blowing, the lights and shadows were passing across the fields, the birds were singing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светило солнце, дул ветерок, пели пташки, свет и тени мелькали по полям.

Because Heaven had so many shining lights...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что... на Небесах так много ярких огней...

Where the lights are shining up is where people live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где горит свет — там живут люди.

But it's hard for me to reconcile with the thought that they're heroes, shining lights, and I'm a petty soul, who stands for darkness and the enslavement of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне трудно примириться с мыслью, что они герои, светлые личности, а я - мелкая душонка, стоящая за тьму и порабощение человека.

Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование.

Only then did he see the shining lights gleaming through the cracks that criss-crossed the statues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот миг он осознал, что сквозь трещины в статуях пробивается яркий свет.

The immense house was brilliant with lights shining through its lofty windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна.

Expecting, I don't know, music from heaven and bright shining lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, ну, не знаю, музыки с небес и яркого сияющего света.

Pellew observed this, and sailed Indefatigable right through the French fleet, launching rockets and shining lights seemingly at random.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пеллью заметил это и неутомимо проплыл прямо сквозь французский флот, запуская ракеты и сверкая огнями, казалось бы, наугад.

Inside, lights were shining and we saw that another feast had taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А внутри пылал яркий свет, и вовсю шел пир.

He was blinded by the lights on the top of the tower, shining down on the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза ослепили прожекторы наверху опоры, освещавшие мост сверху.

Lights, shining through from heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огоньки, светящиеся на небе.

Expecting, I don't know music from heaven and bright shining lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, ну я не знаю неземной музыки и ярких мигающих огней.

In 1884 a fountain in Britain featured electric lights shining upward through the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1884 году фонтан в Британии был украшен электрическими лампами, светившими вверх сквозь воду.

There are coloured lights shining in the windows, carriages roll by, glass doors open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г орят разноцветные огни, мчатся экипажи, звенят стеклянные двери. Полукруглые окна сияют золотым сиянием.

Expecting, I don't know, music from heaven and bright shining lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, ну, не знаю, музыки с небес и яркого сияющего света.

Expecting, I don't know music from heaven and bright shining lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, ну я не знаю неземной музыки и ярких мигающих огней.

Expecting, I don't know music from heaven and bright shining lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, ну я не знаю неземной музыки и ярких мигающих огней.

And the lights blazed in the quiet empty laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в окнах лаборатории ярко и сиротливо горел свет.

Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории.

Your shining face and soft lips do much to calm the storms in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое сияющее лицо и мягкие губы успокаивают мои бури.

The instrument examined small pockets of energy in the Earth's upper atmosphere where the Northern Lights are found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью установленной на ракете аппаратуры были исследованы небольшие зоны энергии в верхних слоях атмосферы Земли, в которых наблюдается Северное сияние.

You think it's dark when you turn out the lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет.

Moreover, signal phases at traffic lights should provide reasonable time for safe crossing of pedestrians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, синхронизация фаз включения светофоров должна предусматривать достаточное время для безопасного пересечения дороги пешеходами.

The type of traffic lights used for pedestrians is often different from the ones for drivers: Conflicting green lights:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип огней светофора, предназначенных для пешеходов, часто отличается от огней, предназначенных для водителей: Противоречия в случае зеленого света:.

It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток.

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

True, there was no shining talent stamped on his face: he always looked a bit gloomy when an unexpected idea was entering his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, на лице его не было светлой печати таланта, он как-то хмуровато выглядел, когда воспринимал неожиданную мысль.

The sun was shining bright and warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярко светило и пригревало солнце.

The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать.

The father opened the room door for us and bowed us out in a manner, I must acknowledge, worthy of his shining original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папенька же распахнул перед нами дверь и пропустил нас вперед с поклоном, достойным, должна сознаться, того блестящего образца, которому он всегда подражал.

To-night he was brooding over this, the moon shining down into the grounds with an exuberant, sensuous luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Лестер вспоминал этот разговор, глядя на пальмы, залитые ярким, волшебным светом луны.

Long before the strange rider had come near, the moonlight, shining fall upon him, enabled Calhoun to see that he was headless!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще задолго до того, как неизвестный всадник успел приблизиться, Колхаун разглядел, что у него нет головы.

So Kingsbridge is now a shining example of my realm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит теперь Кингсбридж - яркий пример в моем королевстве?

Well, you're such a shining example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ты просто великолепный образчик.

One of the men came closer and raised his lantern, shining the light on the doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из фигур приблизилась и подняла фонарь на уровень головы, осветив доктора.

And I'm sorry, but you look so hot, your new blonde hair shining in the light of the burning effigy of that molester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, прости меня, ты так горячо выглядишь, твои новые волосы сияют на свету горящего чучела того подонка.

There are times in your life when all you can do at the end of the day is turn out the lights, flop on your bed, and throw in the towel, raise the white flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни бывают моменты, когда все, что ты можешь сделать в конце рабочего дня - это погасить свет, упасть в кровать, зарыться под одеяло и сдаться, вывесив белый флаг.

She turned off one of the lights and settled back in her chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключила одну из двух настольных лампочек, потверже села.

Keep your feet... on the boards. And watch the shore for lights...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи ноги на досках и смотри на берег, может быть увидишь там свет, а я пока...

I can see some lights down there in Australia, Gordo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу свет там внизу в Австралии, Гордо.

Edelweiss fell gently on to his head, which was again covered with shining, aluminium-grey hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдельвейсы тихо падали на его голову, снова украшенную блестящей алюминиевой сединой.

It was a full moon and, shining on all that snow, it made everything almost as bright as day-only the shadows were rather confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало светло, как днем, только черные тени на белом-пребелом снегу пугали его немного.

He swung in on a rope like a knight in shining armor, and he rescued my daughter and me, and he loves you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он качался на веревке, как рыцарь в блестящих доспехах, и спас мою дочь и меня. И он любит тебя.

A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет.

And His forehead shining like a brilliant fire

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно солнечный свет сиянием исходит от Его лба.

Northern lights seen as far south as Hawaii, a veritable rainbow of comets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северное Сияние протянется до Гавай из настоящей радуги комет.

The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные.

It gets everything shining like new!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё заблестит как новое!

She blamed the leftist movement in Peru for supporting Shining Path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обвинила левое движение в Перу в поддержке сияющего пути.

His book Eastern Lights is about these experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его книга восточные огни посвящена этим переживаниям.

In 1876, the common council of the City of Los Angeles ordered four arc lights installed in various places in the fledgling town for street lighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1876 году городской совет Лос-Анджелеса распорядился установить четыре дуговых фонаря в разных местах города для уличного освещения.

Huperzia lucidula, the shining firmoss or shining clubmoss, is a bright evergreen, rhizomatous clubmoss of the genus Huperzia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucidula Баранец, Баранец обыкновенный сияние или сияющий clubmoss, яркое вечнозеленое, корневищное clubmoss рода Баранец.

The Communist Party of Peru, more commonly known as the Shining Path, is a Maoist guerrilla organization that launched the internal conflict in Peru in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистическая партия Перу, более известная как Сияющий Путь, является маоистской партизанской организацией, которая начала внутренний конфликт в Перу в 1980 году.

The power in the room overloads; as the lights flicker on and off the child grows to huge proportions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия в комнате перегружается; по мере того, как свет вспыхивает и гаснет, ребенок вырастает до огромных размеров.

It was first formalised by the Peruvian communist party Shining Path in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была впервые официально оформлена перуанской Коммунистической партией Сияющий Путь в 1988 году.

The Peruvian government also cracked down on the Shining Path in other ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перуанское правительство также расправилось с сияющим путем другими способами.

As they approached the coastline, the ships showed no lights, and sailors were prohibited from smoking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они приблизились к береговой линии, на кораблях не было видно огней, и матросам было запрещено курить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shining lights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shining lights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shining, lights , а также произношение и транскрипцию к «shining lights». Также, к фразе «shining lights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information