Ship service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ship service - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обслуживание корабля
Translate

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду

  • light-ship weight - водоизмещение судна порожнем

  • patrol ship - сторожевой корабль

  • ship yard - верфь

  • radar picket ship - корабль радиолокационного дозора

  • ship calls at a port - судозаходов в порт

  • ship carrying - судно, перевозящее

  • great ship - большой корабль

  • ship today - корабль сегодня

  • large ship - большой корабль

  • to turn the ship around - повернуть вокруг судна

  • Синонимы к ship: vessel, boat, craft, forward, mail, courier, dispatch, express, post, send

    Антонимы к ship: unload, offload

    Значение ship: a vessel larger than a boat for transporting people or goods by sea.

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный



The refugees were transferred to the cruise ship Neuralia, which had been taken into war service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы были переведены на круизный лайнер Невралия, который был принят на военную службу.

The oldest such ship in scheduled service is the Skibladner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым старым таким кораблем в регулярном обслуживании является Скибладнер.

Named after Princess Iolanda Margherita di Savoia, the eldest daughter of King Victor Emmanuel III, the ship was intended for the NGI's South American service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названный в честь принцессы Иоланды Маргариты ди Савойя, старшей дочери короля Виктора Эммануила III, корабль предназначался для южноамериканской службы НГИ.

At the time of the disaster, the ship had been out of service for almost a year undergoing repairs, which included replacement of the port side engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент катастрофы судно почти год находилось в нерабочем состоянии, проходя ремонт, который включал замену двигателя левого борта.

Silver Whisper is a cruise ship that entered service in 2000, and is operated by Silversea Cruises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver Whisper-круизное судно, которое вошло в строй в 2000 году и эксплуатируется компанией Silversea Cruises.

The Royal navy developed armoured flight deck aircraft carriers, with HMS Illustrious being the first such ship to see service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский флот разработал бронированные палубные авианосцы, и HMS Illustrious стал первым таким кораблем, который был принят на вооружение.

Resolving to earn enough to marry Yvonne, Surcouf volunteers for service in a privateer ship commanded by Maroof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решив заработать достаточно денег, чтобы жениться на Ивонне, Сюркуф вызвался служить на каперском корабле под командованием Маруфа.

King had to retire from the consular service to make their marriage official, and they traveled to England in 1925 on a Japanese ship, to avoid being separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королю пришлось уволиться с консульской службы, чтобы официально оформить брак, и они отправились в Англию в 1925 году на японском корабле, чтобы избежать разлуки.

It was a service and supply ship for Number Five Station, overdue and presumed lost nine weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было судно обслуживания и снабжения для Станции Номер Пять, Запоздавшее и предполагаемо потерянное девять недель назад.

Ownership of the replica was transferred to the Australian National Maritime Museum in 2005 for permanent service as a museum ship in Sydney's Darling Harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право собственности на копию было передано австралийскому Национальному морскому музею в 2005 году для постоянной службы в качестве музейного судна в Сиднейской гавани Дарлинг.

After more than a decade of mercantile service, the ship was abandoned in 1876.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После более чем десятилетней коммерческой службы корабль был оставлен в 1876 году.

Later that year he was seconded to the Spanish Navy, which was short of trained officers, for service aboard the 74 gun ship San Ildefonso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году он был откомандирован в испанский флот, где не хватало обученных офицеров, для службы на 74-пушечном корабле Сан-Ильдефонсо.

The ship was relegated to secondary roles after Russia's first dreadnought battleship entered service in late 1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль был переведен на второстепенные роли после того, как первый российский линкор Дредноут поступил на вооружение в конце 1915 года.

The ship did not see further active service, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако корабль не видел дальнейшей активной службы.

But in her 27 years of active service, over 300 people lost their lives aboard that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после 27 лет эксплуатации, более 300 людей лишились жизней на борту этого корабля.

She had been the post-ship Hyaena until her capture in 1793; the Royal Navy took her back into service under her original name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была почтовым кораблем Гиена вплоть до своего пленения в 1793 году; Королевский флот принял ее обратно на вооружение под ее первоначальным именем.

Is there any kind of service that could purchase the item for me and ship it to the US, so that I could pay them instead of the online store?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какой-либо сервис, который мог бы купить товар для меня и отправить его в США, чтобы я мог заплатить им вместо интернет-магазина?

According to his own account, White joined the service at age 17 and served on the auxiliary rescue and salvage ship USS Conserver near the end of the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его собственным словам, Уайт поступил на службу в возрасте 17 лет и служил на вспомогательном спасательно-спасательном корабле USS Conserver ближе к концу Вьетнамской войны.

It is currently traditional for every passing Royal Navy ship to perform a remembrance service over the site of the wrecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время каждый проходящий мимо корабль Королевского флота традиционно совершает поминальную службу над местом крушения.

The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть.

Before the establishment of the courier service, American ship captains and selected American travellers were used to carry sealed packages of mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До создания курьерской службы американские капитаны судов и избранные американские путешественники использовались для перевозки запечатанных посылок с почтой.

A conversion to a training ship permitted her to return to service in June 1855 in the Hamoaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переоборудование в учебный корабль позволило ей вернуться на службу в июне 1855 года в Амоазе.

The ship entered service in Greece in 1826.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль поступил на вооружение в Греции в 1826 году.

Kassim begged him earnestly to have this big ship with his many guns and men brought up the river without delay for the Rajah's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кассим настойчиво просил его, не откладывая, провести корабль со всеми пушками и людьми к верховьям реки и предоставить его к услугам раджи.

She was recommissioned in 1950 as a training ship for service with the Home Fleet Training Squadron, participating in exercises and making several port visits overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950 году она была вновь введена в строй в качестве учебного корабля для службы в учебной эскадре флота базирования, участвуя в учениях и совершая несколько заходов в порты за границей.

Each ship station participating in the radiotelephone service on Inland Waterways shall have a call sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая судовая станция, эксплуатируемая в целях радиотелефонной связи на внутренних водных путях, должна иметь свой позывной.

The Royal Navy took her into service as Santa Gertruda, but did not commission the 40-year-old ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский флот принял ее на вооружение как Санта-Гертруда, но не ввел в строй 40-летний корабль.

With Mr. Trask and his ship at our service, we may expect to clear some measure of profit out of this rebellion, eh Perkins?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс?

She was built as a ship-of-the-line, but most of her active service took place after her conversion to a 44-gun razee frigate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был построен как линейный корабль,но большая часть его активной службы прошла после преобразования в 44-пушечный фрегат razee.

Its land attack and anti-ship variants are in service with the Indian Army and Indian Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взглянув на Италию или Соединенные Штаты Америки, вы увидите, что политика стоит на первом месте, а история-на последнем.

The ship's starboard turbine was sabotaged in January 1944 and she was taken out of service for four weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турбина правого борта корабля была повреждена в январе 1944 года, и он был выведен из строя на четыре недели.

Your service on this ship has been exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша служба на этом корабле была образцовой.

Following early service on the training ship HMS Britannia, he was confirmed in the rank of sub-lieutenant on 15 April 1901.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ранней службы на учебном корабле HMS Britannia он был утвержден в звании младшего лейтенанта 15 апреля 1901 года.

The work lasted longer than originally planned, and the ship remained out of service for much of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы затянулись дольше, чем планировалось изначально, и большую часть года корабль не работал.

The ship entered service in 1928 and was assigned to the Pacific Fleet for her entire career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль поступил на вооружение в 1928 году и был приписан к Тихоокеанскому флоту на всю свою карьеру.

After a number of renovation works, the ship was returned to service on 7 October 1946 as a cross-Channel ferry sailing the Ostend-Dover line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ряда ремонтных работ судно было возвращено в строй 7 октября 1946 года в качестве паромной переправы через Ла-Манш по линии Остенде-Дувр.

The ship was built during the early 1940s as one of the War Emergency Programme destroyers, and entered service in 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корабль был построен в начале 1940-х годов как один из эсминцев военной аварийной программы и поступил на вооружение в 1942 году.

She was laid up until March 1918, when she was selected for service as a depot ship with the Northern Patrol at Lerwick, Kirkwall, and Buncrana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заложен до марта 1918 года, когда его выбрали для службы в качестве корабля-депо Северного патруля в Лервике, Керкуолле и Банкране.

The ship was only 12 years old and was built to be in service for at least 30 years but had suffered a number of technical problems in the years before it capsized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кораблю было всего 12 лет, и он должен был прослужить не менее 30 лет, но за годы, предшествовавшие его опрокидыванию, он испытал ряд технических проблем.

This ship, the last of her kind still in service, was constructed over 50 years ago during the early days of the Cylon War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корабль единственный из всех подобных, всё ещё находится в эксплуатации. Он был построен более 50 лет назад в самом начале войны с Сайлонами.

Only minor damage was done to the hull, but the ship was still out of service for twenty-two days for repairs in Hong Kong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпус корабля получил лишь незначительные повреждения, но он по-прежнему находился вне эксплуатации в течение двадцати двух дней для ремонта в Гонконге.

By 2007, both the Sea Eagle anti-ship missile and the ALARM anti-radiation missile that previously equipped the RSAF's Tornados had been withdrawn from service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2007 году были сняты с вооружения как противокорабельные ракеты Си игл, так и противорадиационные ракеты тревога, которыми ранее оснащались Торнадо РСАФ.

Inter-service rivalry and the ship's reduction to non-seagoing status in September prevented further operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межведомственное соперничество и понижение корабля в сентябре до статуса неходового помешали дальнейшим операциям.

Here, the repair ship established an advance service unit to provide food, oil, and water to the ships of the occupation force based there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь ремонтный корабль создал передовое подразделение обслуживания для обеспечения продовольствием, нефтью и водой кораблей оккупационных сил, базирующихся там.

There's a service channel, runs the whole length of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут есть служебные каналы, простирающиеся по всему кораблю.

Its lead unit, USNS Henry J. Kaiser, the first U.S. Navy ship named for Kaiser, entered service with the Military Sealift Command on December 19, 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ведущее подразделение, USNS Henry J. Kaiser, первый корабль ВМС США, названный в честь Kaiser, вступил в строй с военным командованием Sealift 19 декабря 1986 года.

A ship had to have steerage way on in order to be steered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле должно быть что-нибудь, чем можно управлять.

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

Before a VoIP gateway, IP PBX, or SBC can be used to answer incoming calls and send outgoing calls for voice mail users, a UM IP gateway must be created in the directory service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем шлюз VoIP, IP-УАТС или пограничный контроллер сеансов можно будет использовать для ответа на входящие вызовы и отправки исходящих вызовов для пользователей голосовой почты, необходимо создать в службе каталогов шлюз IP единой системы обмена сообщениями.

When a child is removed from the family, they will be unable to use the Xbox service until they have been added to another family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребенок удален из семьи, он не сможет использовать службу Xbox, пока его не добавят в другую семью.

It is some distance from being competitive with major economies in most industrial and service sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она существенно отстает от ведущих экономик по показателям конкурентоспособности в большинстве отраслей промышленности и сферы услуг.

While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны.

I'm a domestic service menial of the 400 Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я домашний слуга 400-ой серии.

The Special Air Service has already been dispatched, willing to demonstrate once again the gratuitous violence and mayhem for which they are so rightly famous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные Воздушные Силы уже направлены в регион, с целью продемонстрировать свою силу и необузданную жестокость, благодаря которой они приобрели свою всемирную известность.

Edwards pressed on me a silver-gilt boot-jack, and I might have had a dressing-case fitted up with a silver warming-pan, and a service of plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвардс навязывал мне серебряную машинку для снимания сапог, и я мог еще прихватить несессер с серебряной грелкой и серебряный сервиз.

He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.

Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу.

Typhus is spreading on the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле угроза распространения тифа.

It's the ship-breaker who's going to make money this time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз заработает подрядчик по слому судов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ship service». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ship service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ship, service , а также произношение и транскрипцию к «ship service». Также, к фразе «ship service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information