Shot counter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция
adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный
verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки
cold shot - оскорбление словом
pot shot - выстрел в упор
cast iron shot - чугунная дробь
2-shot moulding machine - 2 выстрела формовочная машина
shot against - выстрел против
shot into - выстрел в
shot outside - выстрел вне
firing a warning shot - стрельбы предупредительный выстрел
shot him down - его сбили
shot at success - выстрел на успех
Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike
Антонимы к shot: backfire, backfired, walked
Значение shot: the firing of a gun or cannon.
noun: счетчик, прилавок, стойка, фишка, противовес, задник, тахометр, шашка, подзор, загривок
verb: противостоять, противоречить, парировать, противиться, наносить встречный удар
adjective: встречный, противоположный, обратный, противный
adverb: обратно, напротив, в обратном направлении
whole body counter - радиометр
counter condition - счетчик состояние
counter station - счетчик станции
generating counter - генерации счетчика
counter ceiling - счетчик потолок
counter-flow cooling - встречный поток охлаждающего
counter performance - счетчик производительности
it runs counter to - это идет вразрез с
available over the counter - доступны через счетчик
anchor chain counter - Счетчик якорной цепи
Синонимы к counter: opposite, opposed, opposing, antagonistic, countertop, bar, work surface, checkout (counter), worktable, parry
Антонимы к counter: equal, same, similar, corresponding, corroborating, concurring, agreeing, similarly, equally
Значение counter: responding to something of the same kind, especially in opposition.
If a new count is written to the Counter during a oneshot pulse, the current one-shot is not affected unless the counter is retriggered. |
Если новый счетчик записывается на счетчик во время импульса oneshot, текущий одноразовый снимок не изменяется, если счетчик не будет повторно запущен. |
A trigger results in loading the Counter and setting OUT low on the next CLK pulse, thus starting the one-shot pulse. |
Триггер приводит к загрузке счетчика и установке низкого уровня на следующем импульсе CLK, таким образом, начиная одноразовый импульс. |
The only reason they fired that warning shot was they must have known I kept this under the counter. |
Они и в стену-то выстрелили лишь потому, что знали под прилавком я держу вот это. |
Somewhere between the lunch counter and Lakeman's Hollow she was shot and killed. |
Где-то между придорожным кафе и Лэйкман Холлоу... она была застрелена. |
In 2006 a gun shop employee shot a machete-wielding armed robber with a handgun that was hidden under the counter. |
В 2006 году сотрудник оружейного магазина застрелил вооруженного мачете грабителя из пистолета, который был спрятан под прилавком. |
The one-shot pulse can be repeated without rewriting the same count into the counter. |
Однократный импульс можно повторить, не переписывая тот же счетчик в счетчик. |
OUT will go low on the Clock pulse following a trigger to begin the one-shot pulse, and will remain low until the Counter reaches zero. |
Выход будет идти низко на тактовом импульсе после триггера, чтобы начать одноразовый импульс, и будет оставаться низким, пока счетчик не достигнет нуля. |
And if you're not, you will jeopardize your shot at fellow of the year and all the money and the prestige that goes along with that. |
А если нет, ты рискуешь не стать стипендиатом года и не получить все деньги и престиж, которые к этому прилагаются. |
Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня |
|
Любить и воспитывать своих детей мы можем лишь раз |
|
I got just one shot left for the big time. |
Я получил только один удар левой за много раз. |
FBI planes shot total coverage of the French Quarter and the Garden District; they have a definite number of houses with courtyards by now. |
Вертолеты ФБР отсняли каждый дворик в пределах Французского квартала и проспекта Садов. |
Didn't have entry codes, of course, and shot hell out of the Finnish defense forces in the process. |
Конечно, не имели кодов доступа, и по ходу расстреляли уйму финских оборонных подразделений. |
They took a shot at you. They tried to blow up my house, almost killed little Willis. |
Они стреляли в тебя, взорвали мой дом, чуть Уиллиса не убили. |
He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired. |
Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела. |
In 1950s, all the hot-shot automakers allegedly banded together and got rid of the trolley cars. |
Говорят, что в 50-ых все автомобильные компании сговорились и избавились от трамваев. |
Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway. |
Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея. |
See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot. |
Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили. |
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. |
Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
'The Heir to the Austrian throne in conversation with the two pilots who shot down a Russian aeroplane'. |
Наследник австрийского престола беседует с двумя летчиками, сбившими русский аэроплан. |
You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel. |
По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт. |
So if you sever one wire, it will blow fuses in the entire building and shot off power to the bomb. |
Так что если разъединить один провод, предохранители перегорят во всем сдании. и у бомбы отключится питание. |
With that, he gives me such a playful shot in the arm that for two hours I can't raise my hand. |
И он, словно бы в шутку, хлопнул меня по плечу -я потом два часа не мог поднять руку. |
A little after noon today, Congresswoman Gabby Giffords was shot while holding a town hall meeting in Tucson, Arizona. |
Сегодня чуть позже полудня конгрессмен Гэбби Гиффордс получила ранение при встрече с избирателями в Тусоне, штат Аризона. |
Found him in a Yukon XL, single shot to the head. |
Нашли его в Yukon XL, выстрел в голову. |
The driver aborted the attack after an unidentified shooter shot out the windshield. |
Водитель прекратил нападение после того как неопознанный стрелок попал ему в ветровое стекло. |
Sorry, do you think fifteen people are gonna get shot in your poxy little town, and no-one's gonna come? |
Прости, ты считал, что пятнадцать человек будут подстрелены в вашем паршивом городишке, и никто не явится? |
I can tell you the stippling and slight star shape around the wound suggests that she was shot at close range. |
Судя по еле заметной звёздочке вокруг раны, она была застрелена с близкого расстояния. |
Our only shot at redemption right now is to kick butt at the halftime show. |
Наша единственная надежда на спасение сейчас - это выстрел из бочки во перерыве шоу. |
You see, Jules shot an off-duty rookie last year. |
В прошлом году Джулс подстрелил новичка в его выходной. |
Можно пить каждый раз, когда кого-то кусают. |
|
Шар казался слишком заманчивой целью для меткого стрелка. |
|
No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head. |
Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки. |
After the final shot, he was gone within a fraction of a second. |
После третьего выстрела, он прожил еще буквально несколько секунд. |
'Munch and Kellerman went back to the building, 'looking for telltale signs, 'clues to the location where the shot had come from.' |
Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел. |
Well, she was either shot to death or smothered with a pillow. |
Ну, ее либо застрелили, либо придушили подушкой. |
Our only shot at playing any next gen console's by teaming up. |
Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться. |
'I had to get it all in one shot. |
Мне пришлось снимать одним дублем. |
With his second shot, he missed the bear again and hit Sabrina. |
Вторым выстрелом он снова промахнулся и попал в Сабрину. |
When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her. |
Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь. |
Oh, if they ran away, then we'd have grape-shot or Cossacks with whips behind them, said the prince. |
А коли побегут, так сзади картечью или казаков с плетьми поставить, - сказал князь. |
I think it's because sometimes when he plays, he sounds like the kind of guy that won't talk to you unless you're a big shot. |
Наверно, это оттого, что иногда по его игре слышно, что он задается и не станет с тобой разговаривать, если ты не какая-нибудь шишка. |
I know every big shot in this town! |
У меня большие связи в городе! |
I know you're down, but this is a big shot. |
Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность. |
Picked it off his body after they shot him. |
Видимо они забрали её после того, как застрелили его. |
Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding. |
Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться. |
Ждали первого пушечного выстрела. |
|
We'd only been married about a month when Don was shot down. She stared ahead other into the fire. I thought at first I wanted to die too. |
Через месяц после свадьбы самолет Дона сбили. -Она смотрела прямо перед собой, на огонь в камине. - Мне сначала хотелось умереть, уйти вместе с ним. |
I know, but Sbuelo shot it down. |
Я знаю, но дедушка не одобряет это. |
I don't feel like a shot, Lin. |
—Мне не до выпивки, Лин. |
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
|
Based on the entry and exit wounds of Officer Ookala, I can ascertain that he was shot from a higher angle; definitely not ground level. |
Основываясь на входящем и выходящем отверстии у офицера Оокала, я могу установить, что его ранили с большего угла, определенно не с уровня земли. |
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа. |
|
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand. |
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего. |
All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot. |
Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол. |
You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood? |
Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно застрелили посреди улицы? |
Yeah, the single shot from above, and then we ran towards the stairs. |
Да, единичный выстрел наверху, мы побежали вверх по лестнице. |
Seems I heard about a shot like that being made not too long ago. |
Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shot counter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shot counter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shot, counter , а также произношение и транскрипцию к «shot counter». Также, к фразе «shot counter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.