Signed lease agreements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to be signed for - будет подписан
originally signed - первоначально подписан
have signed but not ratified - подписали, но не ратифицировали
upon receipt of the signed - после получения подписанного
which have been signed by - которые были подписаны
have signed the present - подписали настоящее
a letter signed by - письмо, подписанное
already been signed by - уже подписан
signed in the presence - подписано в присутствии
signed in pretoria - подписанного в Претории
Синонимы к signed: gestural, sign, subscribe, endorse, write one’s name on, initial, countersign, ink, autograph, give something the go-ahead
Антонимы к signed: unsigned, denied, dismissed, axed, bounced, by word of mouth, canned, discharged, fired, laid off
Значение signed: write one’s name on (a letter, card, or similar item) to identify oneself as the writer or sender.
noun: аренда, сдача внаем, срок аренды, сдача, договор об аренде, наем, откуп, нитеразделитель, ценовый пруток
verb: арендовать, сдавать в аренду, сдавать внаем, разделять нити, брать внаем, скрещивать нити
adjective: арендный
lease required - требуется сдавать в аренду
lease work - работа аренды
lease area - область аренды
acquired on lease - приобрела в лизинг
lease renewal - Обновление аренды
execution of the lease - исполнение договора аренды
lease cost - Стоимость аренды
lease on - сдавать в аренду на
sale or lease - продажа или аренда
long lease terms - длительные сроки аренды
Синонимы к lease: rental agreement, tenure, period of occupancy, tenancy, charter, rental, leasehold, letting, rent, sublease
Антонимы к lease: buy, sell
Значение lease: a contract by which one party conveys land, property, services, etc., to another for a specified time, usually in return for a periodic payment.
agreements prepared - соглашения подготовлены
agreements are in place - соглашения на месте
agreements concluded between - соглашения, заключенные между
pre-existing agreements - ранее существовавших соглашений
the peace agreements signed - мирные соглашения, подписанные
agreements are based on - соглашения основываются на
agreements in force - соглашения в силу
that those agreements - что эти соглашения
agreements call for - соглашения требуют
sold under agreements - проданные по соглашениям
Синонимы к agreements: accord, like-mindedness, concurrence, consensus, acquiescence, assent, acceptance, endorsement, consent, compact
Антонимы к agreements: dispute, disagreement, act
Значение agreements: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
We have a signed divorce agreement. |
У нас есть подписанное соглашение о расторжении брака. |
In January 1998, Suharto gave in and signed the IMF agreement, watched over by the head of the IMF, Michel Camdessus. |
В январе 1998 Сухарто сдался и подписал соглашение с МВФ, под контролем со стороны главы МВФ Мишеля Камдессю. |
You need a signed rental agreement in your name or written confirmation that you're staying with a family member. |
Вам нужно принести договор ренты или письменное подтверждение, что вы установились у кого-то из родственников. |
Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process. |
Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса. |
One reason for the warming of ties is that Saudi Arabia wants Russian help in building 16 nuclear power plants, and the prince signed a tentative agreement in St. Petersburg. |
Оттепель в отношениях связана в частности с тем, что Саудовская Аравия хочет, чтобы Россия помогла ей построить 16 АЭС. Принц подписал в Санкт-Петербурге предварительное соглашение об этом. |
Slovakia signed the AGTC Agreement in 1994 year and fulfils step by step the AGTC standards in the reconstruction of railway lines. |
Словакия подписала Соглашение СЛКП в 1994 году и в процессе реконструкции железнодорожных линий постепенно вводит стандарты СЛКП. |
It says you signed a partnership agreement with him? |
Здесь сказано, что вы заключили партнерское соглашение? |
This Agreement has been duly signed in duplicate in two originals in the English and French languages on the date appearing under the signatures. |
Настоящее соглашение должным образом подписано в двух подлинных экземплярах на английском и французском языках; дата подписания поставлена под подписями. |
Most recently, on Nov. 12, Putin signed 27 bilateral agreements on energy and defense cooperation during another visit to Hanoi. |
12 ноября Путин во время очередного визита в Ханой подписал 27 двусторонних соглашений об энергетическом и военном сотрудничестве. |
Indeed, since they signed the Agreement all their actions have been calculated to prevent the constitutional Government from functioning. |
Фактически с подписания ими Соглашения все их действия были рассчитаны на то, чтобы воспрепятствовать конституционному правительству осуществлять свои функции. |
Once that is cleared up, Europe may be forced to remove its sectoral sanctions on the Russian economy if it is to abide by the Minsk agreement signed last year. |
Как только конфликт будет урегулирован, Европе придется снять санкции против российской экономики, если Москва выполнит все условия Минского соглашения, подписанного в прошлом году. |
The agreement I signed does not require me to lie. |
Соглашение, которое я подписала, не обязывает меня лгать. |
The agreement that we signed with Mount Palms excluded me from prosecution. |
В соглашении, подписанном нами с Маунт Палмс, говорилось, что меня не будут преследовать. |
Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price. |
Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен. |
Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests. |
Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США. |
It had been drawn up and signed prior to their marriage, like a contemporary premarital agreement. |
Он был составлен и подписан до заключения брака в виде временного добрачного соглашения. |
It has been said repeatedly that Somalia does not suffer from lack of agreements signed and sealed among the various factions. |
Уже неоднократно говорилось о том, что Сомали не страдает от недостатка подписанных и скрепленных печатями соглашений, заключенных между различными группировками. |
Well, according to the agreement you signed with her, noise cutoff time is 4:00. |
Ну, согласно тому договору, что вы с ней подписали, шуметь после 4:00 нельзя. |
But from the first time we sat at the same table at a NATO meeting, it became clear that no matter what was signed, we would see that key agreement differently. |
Но с самого первого момента, когда мы сели за один стол переговоров на совещании в НАТО, стало ясно: что бы мы ни подписывали, мы будем по-разному смотреть на это важнейшее соглашение. |
Service level agreements for service provision to other United Nations agencies in Nairobi under common services were signed. |
Были подписаны соглашения об уровне обслуживания других учреждений Организации Объединенных Наций в Найроби по линии оказания общих услуг. |
The company has signed an agreement with the Samara City Hall to cooperate on redemployment of the employees laid off at the Samara metallurgical plant. |
В Самаре было подписано Соглашение с Администрацией Городского округа о выработке согласованных подходов к трудоустройству работников, попавших под сокращение. |
It has signed or is negotiating free-trade agreements with a list of countries, including the United States, Japan, Australia, and New Zealand. |
Оно уже подписало или находится в процессе переговоров по соглашениям о свободной торговле с целым рядом стран, включая Соединенные Штаты, Японию, Австралию и Новую Зеландию. |
And that's because Pollard signed a confidentiality agreement. |
Это потому, что Поллард подписал соглашение о конфиденциальности. |
Ethiopia's intrusion today is a clear violation of the Agreement on Cessation of Hostilities, which both countries signed in Algiers on 18 June 2000. |
Совершенное сегодня Эфиопией вторжение является очевидным нарушением Соглашения о прекращении военных действий, которое обе страны подписали в Алжире 18 июня. |
In June 2006 the Government and the Eastern Front had signed an agreement in Eritrea that arranged for power and revenue sharing. |
В июне 2006 года правительство и Восточный фронт подписали в Эритрее соглашение по вопросу о разделе власти и доходов. |
We who signed the Dayton/Paris Peace Agreement to establish peace have always understood it to be imperfect. |
Мы, подписавшие Дейтонское/Парижское соглашение в целях установления мира, всегда понимали, что оно не совершенно. |
And we know that you signed a pre-nuptial agreement. |
И мы знаем, что вы подписали брачный контракт. |
Russia hosts an estimated 40,000 North Korean workers, and Moscow recently signed an agreement with Pyongyang to import additional North Korean workers. |
Всего в России работает примерно 40 тысяч человек из Северной Кореи, а Москва недавно подписала с Пхеньяном соглашение о приеме дополнительной рабочей силы. |
You need a signed rental agreement in your name or written confirmation that you're staying with a family member. |
Вам нужно принести договор ренты или письменное подтверждение, что вы установились у кого-то из родственников. |
However only 16 countries signed the agreement, none of which were involved in manned space exploration, leaving it somewhat meaningless as an international standard. |
Но данное соглашение подписали только шестнадцать государств, ни одно из которых не принимало участия в пилотируемой космонавтике, в результате чего это соглашение в качестве международного стандарта стало отчасти бессмысленным. |
Submit the completed and signed Customer Account Application (in its entirety) and the Signature Page for the Customer Agreement. |
При подаче документов предоставьте полностью заполненное и подписанное Заявление на открытие счета и последнюю, подписанную страницу Клиентского соглашения. |
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. |
Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров. |
Countries with which agreements of this type have been signed include El Salvador, Panama, Cuba and Guatemala. |
Соглашения подобного рода были подписаны, в частности, с Сальвадором, Панамой, Кубой и Гватемалой. |
In March of this year, immediately after the agreement was signed, just 43 percent of Ukrainians said they would support NATO accession, while 32 percent expressed opposition. |
В марте этого года — сразу же после подписания соглашения — лишь 43% украинцев заявляли, что поддержат вступление в НАТО, а 32% высказывались против. |
Эти два кретина уже подписали договор. |
|
In witness whereof, this agreement has been signed below by the duly authorized representatives of the contracting parties. |
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители Договаривающихся сторон, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. |
I want signed and authorized amnesty agreements for myself and for each of my men. From the White House, the State Department and the Joint Chiefs of Staff. |
Мне нужны соглашения об амнистии для меня и моих ребят, подписанные уполномоченными лицами из Белого дома, Госдепартамента и начальниками Комитета штабов. |
And the entire industry just signed new agreements with the Screen Directors Guild and Screen Writers Guild calling for the biggest increase they ever got. |
А сейчас подписаны новые соглашения с профсоюзом директоров картин и с профсоюзом сценаристов, предусматривающие значительное повышение заработной платы. |
I'm simply stating I need to interpret agreements signed by the Soviet Union. |
Просто констатирую, что мне приходится интерпретировать договоры, подписанные СССР. |
You took a payout and you signed a non-disclosure agreement. |
Вы взяли деньги и подписали договор о неразглашении. |
Bashir signed a cease-fire agreement with one South Sudanese rebel group, only to attack another one. |
Башир подписал соглашение о прекращении огня с одной из групп мятежников в Южном Судане, только чтобы напасть на другую. |
The Board recommends that the Administration ensure that all letters of assist are duly signed before the commencement of the agreement. |
Однако в период с 28 по 31 мая самолет продолжал эксплуатироваться, вследствие чего Организация Объединенных Наций непродолжительное время подвергалась определенному риску. |
Voluntary agreements can be signed within the Cleaner Production Movement. |
Добровольные соглашения могут быть подписаны в рамках Движения за экологически чистое производство. |
Agreements were also signed to encourage cooperation in infrastructure and energy. |
Были также подписаны соглашения, направленные на активизацию сотрудничества в областях инфраструктуры и энергетики. |
At the time of each of your multiple donations, you signed a confidentiality agreement. |
Во время каждой процедуры донорства вы подписывали соглашение о неразглашении. |
National Book Chamber of Belarus and the Russian Book Chamber signed an agreement on information cooperation. |
Более 200 предприятий и организаций из 15 стран примут участие в XV Белорусском энергетическом и экологическом форуме, который пройдет в октябре в Минске. |
24.25 This agreement may consist of a number of copies each signed by one or more parties to the agreement. |
24.25 Настоящий Договор может включать ряд экземпляров, каждый из которых подписан одной или более сторон. |
In September, the United States of America and Russia also signed a bilateral plutonium management and disposition agreement. |
В сентябре Соединенные Штаты Америки и Россия подписали также двустороннее соглашение о регулировании использования и уничтожении запасов плутония. |
Sol is one of the systems discovered after the agreements were signed respecting the exploration and exploitation of new-found stars. |
Солнечная система была открыта после подписания нами соглашений о разведке и эксплуатации новых звездных систем. |
In November, Russia and China signed a framework agreement for a second 30-year gas contract, which would involve building a pipeline from West Siberia. |
В ноябре Россия и Китай подписали рамочное соглашение в рамках второго газового контракта со сроком действия 30 лет, который предусматривает прокладку трубопровода из Западной Сибири. |
The deliveries were paid for by a phony credit card signed Windom Earle. |
Доставка оплачена фальшивой кредитной картой с подписью Уиндома Эрла. |
However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully. |
Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами. |
Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group |
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп. |
Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick. |
Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком. |
Давай договоримся. |
|
And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement. |
И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии. |
A compact was drawn up which all volunteers of the California Battalion signed or made their marks. |
Был составлен договор, который все добровольцы Калифорнийского батальона подписали или поставили свои отметки. |
She says that she negotiated an agreement in which her husband was to quit smoking in exchange for her support of his decision to run. |
Она говорит, что заключила соглашение, по которому ее муж должен был бросить курить в обмен на ее поддержку его решения баллотироваться. |
The four-power control of Vienna lasted until the Austrian State Treaty was signed in May 1955. |
Контроль четырех держав над Веной продолжался до тех пор, пока в мае 1955 года не был подписан австрийский государственный договор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «signed lease agreements».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «signed lease agreements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: signed, lease, agreements , а также произношение и транскрипцию к «signed lease agreements». Также, к фразе «signed lease agreements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.