Simplified wording - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
simplified chinese - упрощенный китайский
simplified protocol - упрощенный протокол
usually simplified - обычно упрощены
have simplified access - имеют упрощенный доступ
simplified approach - упрощенный подход
simplified system - упрощенная система
simplified measures - упрощенные меры
simplified interface - упрощенный интерфейс
simplified logistics - упрощенный логистики
simplified procedure for - Упрощенный порядок
Синонимы к simplified: make more comprehensible/intelligible, paraphrase, clarify, make plainer, make easy/easier to understand, make simple/simpler
Антонимы к simplified: complicated, confused, mixed
Значение simplified: make (something) simpler or easier to do or understand.
standard wording - стандартная формулировка
choice of wording - Выбор редакции
the wording is not - формулировка не
delete wording - удаление формулировки
wording reflects - формулировка отражает
some wording - некоторые формулировки
draft wording - проект формулировки
clarification of the wording - уточнение формулировок
changes in wording - изменения в формулировках
despite the wording - несмотря на формулировку
Синонимы к wording: phraseology, words, expression, language, phrasing, terminology, diction, verbiage, choice of words, put
Антонимы к wording: gibberish, nonsense, rubbish, silence, absolute silence, brevity, briefness, collection, complete silence, conciseness
Значение wording: the words used to express something; the way in which something is expressed.
I want to suggest some simplifications of wording to the weights and measures section. |
Я хочу предложить некоторые упрощения формулировок для раздела мер и весов. |
The series 1969 dollar bills were the first to use a simplified Treasury seal, with the wording in English instead of Latin. |
Долларовые купюры серии 1969 года были первыми, кто использовал упрощенную казначейскую печать, с формулировкой на английском языке вместо латыни. |
As part American Indian, I'm not overly concerned about political correctness, but the wording could be better. |
Как часть американского индейца, я не слишком озабочен политической корректностью, но формулировка могла бы быть лучше. |
Please see what the proposal actually says, and focus on suggesting better wording, everyone. |
Пожалуйста, посмотрите, что на самом деле говорится в предложении, и сосредоточьтесь на том, чтобы предложить лучшую формулировку, все. |
I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt. |
Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно. |
The programme and structure had been simplified to take account of the comments made by the Ad Hoc Working Group at its first session. |
Программа и порядок проведения этого заседания были упрощены с учетом замечаний, сделанных Специальной рабочей группой на ее первой сессии. |
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. |
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного. |
It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution. |
Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии. |
They provided it, but the papers seem to suggest that, instead of the usual formula, per verba de futuro, the actual wording on the document reads |
Его нам предоставили, но документы, по видимому, свидетельствуют о том, что вместо обычной формулировки по договору на будущее фактически слова в документе гласили |
They simplified the data to an extraordinary degree. |
Они существенно упростили данные. |
Revolutionary theory had frozen to a dogmatic cult, with a simplified, easily graspable catechism, and with No. 1 as the high priest celebrating the Mass. |
Революционная теория, постепенно окаменев, обратилась в мертвый догматический культ с ясным, легко понятным катехизисом, а Первый сделался верховным жрецом. |
There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded. |
К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе. |
Isn't that a simplification? |
Разве это не упрощение? |
Тушу пожары направо и налево, изрекаю мудрые слова. |
|
Мне больше нравиться формулировка- быть немного твердым. |
|
In 24 hours I will produce some wording, or if you leave some here, look again and fiddle or propose something new. |
Через 24 часа я подготовлю некоторые формулировки, или если вы оставите их здесь, посмотрите еще раз и поиграйте или предложите что-то новое. |
The wording is problematic for the following reasons. |
Формулировка является проблематичной по следующим причинам. |
This adjudication was revised on 25 January 2006, maintaining the 'upheld' decision but revising the wording of one of the points. |
Это решение было пересмотрено 25 января 2006 года, сохранив поддержанное решение, но изменив формулировку одного из пунктов. |
Demirel said half of them were based on hearsay and encouraged Karadayı to communicate with the government and to soften the memorandum's wording. |
Демирель сказал, что половина из них основана на слухах, и призвал Карадаи связаться с правительством и смягчить формулировки меморандума. |
Work towards wording, and content that represents consensus among editors. |
Работайте над формулировками и содержанием, представляющими консенсус между редакторами. |
Conversely, on inspection of many examples of bulls and howlers, they may simply be the products of unfortunate wording, punctuation, or point of view. |
И наоборот, при рассмотрении многих примеров быков и ревунов они могут быть просто продуктом неудачной формулировки, пунктуации или точки зрения. |
Движения, описанные выше, являются упрощениями. |
|
The new wording now suggests that blanking should be generically labelled as vandalism in cases where the blanker has provided a summary. |
Новая формулировка теперь предполагает, что бланкинг должен быть в общем обозначен как вандализм в тех случаях, когда Бланкер предоставил резюме. |
There has been some discussion of this and I'm surprised no grammatically correct solution was accepted; the current wording makes no sense. |
Было некоторое обсуждение этого вопроса, и я удивлен, что ни одно грамматически правильное решение не было принято; нынешняя формулировка не имеет смысла. |
It seems to me however that unquoted material should not adopt the structure, phrasing, and wording of the sources, even if cited. |
Однако мне кажется, что некотируемый материал не должен принимать структуру, формулировку и формулировку источников, даже если они цитируются. |
On May 20, 2016, Governor Mary Fallin vetoed the bill before it could become law, citing its wording as too vague to withstand a legal challenge. |
20 мая 2016 года губернатор Мэри Фаллин наложила вето на законопроект, прежде чем он мог стать законом, сославшись на его формулировку как слишком расплывчатую, чтобы противостоять юридическому оспариванию. |
Therefore when he writes 'Your changes made no improvement to the current wording,' the statement is self-serving. |
Поэтому, когда он пишет: ваши изменения не внесли никаких улучшений в нынешнюю формулировку, Это утверждение является корыстным. |
Но формулировка все равно должна быть лучше. |
|
The rivalry was about which wording could be accepted by a majority, and so would become established as part of the orthodox Christian creed. |
Спор шел о том, какая формулировка может быть принята большинством, и таким образом утвердится как часть православного христианского вероучения. |
I've put a {{proposed}} up so that we can discuss the wording. |
Я поставил {{предложенный}} так, чтобы мы могли обсудить формулировку. |
The crisis is in the facts and Charles V resolved to force it, while remaining formally in the wording of the Charter's limits. |
Кризис заключается в фактах, и Карл V решил форсировать его, оставаясь формально в формулировках пределов Хартии. |
The existing wording seems to assume admins are not content editors. |
Существующая формулировка, по-видимому, предполагает, что администраторы не являются редакторами контента. |
Anyone object to my clarification of the wording? |
Кто-нибудь возражает против моего уточнения формулировки? |
Я хотел бы предложить альтернативную формулировку. |
|
You all are the one's with the scientific expertise, and hopefully will eventually find a mutually acceptable wording. |
Вы все обладаете научной экспертизой и, надеюсь, в конце концов найдете взаимоприемлемую формулировку. |
The goal of our plagiarism policy should be to ensure that someone who wants to know where the wording came from will be able to do so. |
Цель нашей политики плагиата должна состоять в том, чтобы гарантировать, что кто-то, кто хочет знать, откуда взялась эта формулировка, сможет сделать это. |
More importantly, the confusion was due to misinterpretation of the wording, written most likely by an Englishman. |
Что еще более важно, путаница была вызвана неправильным толкованием формулировки, написанной, скорее всего, англичанином. |
Ok, my apologies, the wording was slightly ambiguous but all has been clarified now. |
Хорошо, мои извинения, формулировка была немного двусмысленной, но теперь все прояснилось. |
I think you may have made a big mistake by making this edit, you are all to familiar with the objections to that wording. |
Я думаю, что вы, возможно, совершили большую ошибку, сделав эту правку, вы все знакомы с возражениями против этой формулировки. |
There are some other wording changes that may improve the article here and there. |
Есть и некоторые другие изменения формулировок, которые могут улучшить статью здесь и там. |
If the wording was changed, there would logically have to be a page move to Israeli-Palestinian Arab conflict. |
Если бы формулировка была изменена, то логично было бы перейти на страницу израильско-палестинского арабского конфликта. |
I would also use claim, in preference to position as that is in fact the wording Argentina uses. |
Я бы также использовал утверждение, отдавая предпочтение позиции, поскольку это фактически та формулировка, которую использует Аргентина. |
I feel quite strongly that wording that suggests otherwise should be avoided. |
Я очень сильно чувствую, что формулировки, предполагающие иное, следует избегать. |
Your wording was 'loaded', and your use of bold text excessive. |
Ваша формулировка была загружена, а использование жирного текста-чрезмерным. |
Maybe, some of you will find this shortened version helpful for making a decision about the wording for the adjustments to the Introduction. |
Возможно, кто-то из вас сочтет эту сокращенную версию полезной для принятия решения о формулировке поправок к введению. |
The grammar, wording are all random and could be reworded, but just to give you an idea of what could be done. |
Грамматика, формулировки все случайны и могут быть переформулированы, но только для того, чтобы дать вам представление о том, что можно было бы сделать. |
The wording may need to be changed slightly, but this is the basic idea. |
Формулировку, возможно, придется немного изменить, но это основная идея. |
For example, as Campbell et al. 2000 makes clear, in 1998 the ACA removed pro-vaccination wording from its official position. |
Например, как Campbell et al. 2000 год ясно показывает, что в 1998 году ACA удалила формулировку про вакцинацию из своей официальной позиции. |
Can we come up with wording which captures the above nuances? |
Можем ли мы придумать формулировку, которая отражает вышеперечисленные нюансы? |
In the wording of the law there is no discrimination on the basis of sexual orientation. |
В редакции закона нет никакой дискриминации по признаку сексуальной ориентации. |
But this is, of course, something of a simplification, because a good friend may say something like gambarimasu! |
Но это, конечно, некоторое упрощение, потому что хороший друг может сказать что-то вроде гамбаримасу! |
Once it is up, the wording can be reworked, but the organization and spirit will be done at once which I think will be hugely helpful. |
Как только это будет сделано, формулировка может быть переработана, но организация и дух будут сделаны сразу, что, я думаю, будет чрезвычайно полезно. |
The wording that appeared on the main page was established in its final form here, with 'then' becoming 'until'. |
Формулировка, появившаяся на главной странице, была установлена здесь в своем окончательном виде, причем тогда стало до. |
The haggling began in the late morning and lasted until evening as the prisoners argued about the wording of Colson's answer. |
Торг начался поздним утром и продолжался до самого вечера, пока заключенные спорили о формулировке ответа Колсона. |
Would you like to begin by suggesting wording changes? |
Не хотите ли вы начать с предложения изменений формулировок? |
I accept what appears to be a consensus of editors here, that the original wording does not need to be changed. |
Это, в свою очередь, приводит к вытеснению отечественного производства и нанесению ущерба сельскому хозяйству. |
If there IS, then we need a reference and the wording needs to be expanded to show the differences. |
Если есть, то нам нужна ссылка, и формулировка должна быть расширена, чтобы показать различия. |
Hopefully the wording is self-explanatory. |
Надеюсь, что эта формулировка не нуждается в пояснениях. |
Вы правы, и я обновил формулировку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simplified wording».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simplified wording» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simplified, wording , а также произношение и транскрипцию к «simplified wording». Также, к фразе «simplified wording» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.