Since the founding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: с, после, со времени
adverb: поскольку, с тех пор, тому назад, затем
conjunction: поскольку, так как, с тех пор как
since the sixties - с шестидесятых годов
too long since - Слишком давно
since infancy - с детства
since the middle ages - так как средние века
since you have not - так как вы не имеете
in the weeks since - в течение нескольких недель с момента
since not all - так как не все
ever since she - С тех пор она
is known since - известен с
been closed since - был закрыт с
Синонимы к since: inasmuch as, as, for the reason that, because, seeing that/as
Антонимы к since: even though, before, however, that said, after all, although, as a consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение since: in the intervening period between (the time mentioned) and the time under consideration, typically the present.
at the back of the head - на затылке
treaty on the functioning of the european - Договор о функционировании Европейского
africa and the rest of the world - Африки и остального мира
the implementation of the right to self-determination - осуществление права на самоопределение
in the northeast part of the country - в северо-восточной части страны
at the other end of the line - на другом конце линии
the name of the association shall be - название ассоциации должно быть
the return of the prodigal son - возвращение блудного сына
protecting the rights of the accused - защиты прав обвиняемого
all the continents of the world - все континенты мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
founding of rome - основание рима
founding anniversary - учредительный юбилей
founding vision - учредительное видение
founding a new company - основать новую компанию
founding idea - учредительная идея
founding ideals - основополагающие идеалы
founding institutions - учреждения-основатели
since the founding of the united - с момента основания объединенного
years after the founding - лет после основания
are a founding member - является одним из основателей
Синонимы к founding: foundation, creation, institution, innovation, origination, introduction, instauration, initiation, get going, bring into being
Антонимы к founding: ending, destroying
Значение founding: establish or originate (an institution or organization), especially by providing an endowment.
NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership. |
Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству. |
Ladies and gentlemen, please welcome founding board member, Mike Markkula. |
Дамы и господа, встречайте, исполнительный директор Майк Марккула. |
Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it. |
Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать. |
Элоиз Уильямс начала работать на отца еще до бунтов. |
|
They'll be waging the kind of war Earth hasn't seen since the founding of the Federation. |
Они будут вести такой вид войны, который Земля не видела со времен основания Федерации. |
It has been forbidden since our people first made contact with other species. |
Это было под запретом с тех пор, как наши люди осуществили первый контакт с чужими. |
Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed. |
С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился. |
Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting. |
Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста. |
And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup. |
Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва. |
I was really trying to avoid that, since I didn't plan on keeping him. |
Я этого старалась избегать, поскольку не собиралась оставлять его при себе. |
Since the caching only DNS server is not authoritative for any domains, it performs recursion to discover the IP address of the host. |
Так как caching only DNS сервер не является полномочным для любого домена, то он выполняет рекурсию для определения IP адреса хоста. |
Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together. |
Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры. |
Mr. Pachoud pointed out that the Guiding Principles would be applicable to private military and security companies since they constituted business enterprises. |
Г-н Пашуд отметил, что Руководящие принципы будут применяться к частным военным и охранным компаниям, поскольку они, по сути, являются коммерческими предприятиями. |
Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production. |
Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
Some 20 million lives have been lost in wars and insurrections since Gandhi died. |
Около 20 миллионов жизней было потеряно в войнах и восстаниях с тех пор, как Ганди умер. |
Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996. |
Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома. |
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
In the five decades since, they have worn it with pride and distinction. |
За прошедшие с тех пор пять десятилетий они носят их с гордостью и достоинством. |
Ещё в марте, а я здесь батрачу. |
|
Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась. |
|
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. |
Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
The reforms implemented since the adoption of General Assembly resolution 63/250 are a continuum and will continue going forward. |
Реформы, проводимые после принятия резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи, являются непрерывными и будут продолжаться в будущем. |
Turkey has few options to alter this dynamic, especially since the United States is pushing ahead with its preferred partner in northeastern Syria, the SDF. |
У Турции небогатый выбор средств для изменения такой динамики, особенно в связи с тем, что у США на северо-востоке Сирии есть собственный предпочтительный партнер в лице СДС. |
Since the collapse of the Soviet Union in 1990, Russia has been involved in developing the energy industry in Iran through Russian companies Gazprom and Lukoil. |
С момента распада Советского Союза в 1990 году Россия участвовала в развитии энергетической отрасли в Иране через российские компании «Газпром» и «Лукойл». |
Climate change has turned into the arch-enemy of civilization and rightfully so, since civilization has excluded concern for the environment until recently. |
Климатические изменения стали злейшим врагом рода человеческого, и это вполне обоснованно, поскольку лишь недавно человечество начало выражать беспокойство о состоянии окружающей среды. |
At their previous meeting, the Bank unexpectedly cut rates by 25 bps, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010. |
Во время предыдущей встречи банк неожиданно снизил ставку на 25 б.п., первое изменение с момента повышения ставки на 1% с сентября 2010 года. |
The Kremlin has broken numerous treaties it has signed since 1991, including the Budapest Memorandum guaranteeing the sovereignty of Ukraine. |
Кремль нарушил как минимум семь различных подписанных им соглашений, начиная с 1991 года, включая Будапештский меморандум, гарантирующий суверенитет Украины. |
Our founding fathers articulated the inalienable rights... of every true American. |
Наши отцы-основатели сформулировали неотъемлемые права каждого настоящего американца. |
Фамилии трех отцов-основателей Америки. |
|
And if you want to be true Christ's Crusaders you must become the image of our dear, of our beloved founding father, Father Angel de la Cruz. |
И, если вы хотите быть настоящими Крестоносцами Христа, то должны следовать образу и подобию нашего дорогого, нашего любимого отца-основателя, падре Анхеля де ла Крус. |
His father was one of the water founding fathers, really a good guy. |
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень. |
This the founding of La Colonia in 1961 |
Это - свидетельство об основании колонии, сентябрь 1961 года. |
The Federal Republic of Germany was a founding member of the European Economic Community in 1957 and the European Union in 1993. |
Федеративная Республика Германия была одним из основателей Европейского экономического сообщества в 1957 году и Европейского Союза в 1993 году. |
On 14 April 2018, Martin Sorrell retired 33 years after founding the company. |
14 апреля 2018 года Мартин Соррелл ушел в отставку через 33 года после основания компании. |
In 1981, Thompson became a founding member of the World Cultural Council. |
В 1981 году Томпсон стал одним из основателей Всемирного культурного совета. |
His scientific contributions include introducing his system of racial classification and founding the field of computational linguistics. |
Его научный вклад включает введение его системы расовой классификации и основание области компьютерной лингвистики. |
It is also the only Pink Floyd album not to feature founding member and keyboardist Richard Wright, whom Waters fired during the Wall sessions. |
Это также единственный альбом Pink Floyd, в котором не фигурирует член-основатель и клавишник Ричард Райт,которого Уотерс уволил во время сессий Wall. |
The Church supported the development of modern science and scientific research by founding Europe's first universities in the Middle Ages. |
Церковь поддержала развитие современной науки и научных исследований, основав первые европейские университеты в Средние века. |
The re-founding of the Byron Society in 1971 reflected the fascination that many people had with Byron and his work. |
Воссоздание общества Байрона в 1971 году отразило то восхищение, которое многие люди испытывали к Байрону и его творчеству. |
After the founding of the government in exile he re-established the approximately 80,000 Tibetan refugees who followed him into exile in agricultural settlements. |
После основания правительства в изгнании он восстановил около 80 000 тибетских беженцев, которые последовали за ним в изгнание в сельскохозяйственных поселениях. |
He is a founding member of the band Cake. |
Он является одним из основателей группы Cake. |
The life cycle of a colony can be divided into the founding stage, the ergonomic stage and the reproductive stage. |
Жизненный цикл колонии можно разделить на стадию основания, эргономическую стадию и репродуктивную стадию. |
After his own sudden conversion, Alphonse had proposed to his brother the founding of schools for providing a Christian education to Jewish children. |
После своего внезапного обращения Альфонс предложил брату основать школы для христианского воспитания еврейских детей. |
Davies has since joined CKY in place of founding frontman Deron Miller, both in 2012 and in 2015. |
С тех пор Дэвис присоединился к CKY вместо основателя фронтмена Дерона Миллера, как в 2012, так и в 2015 году. |
Polybius' political analysis has influenced republican thinkers from Cicero to Charles de Montesquieu to the Founding Fathers of the United States. |
Политический анализ Полибия оказал влияние на республиканских мыслителей от Цицерона до Шарля де Монтескье и отцов-основателей Соединенных Штатов. |
In June 2008, it was announced that the AWB Youth Wing would be launched and Terre'Blanche was to be its founding member. |
В июне 2008 года было объявлено, что молодежное крыло AWB будет создано, и Terre'Blanche станет его учредителем. |
In January 2005, Bergen joined the cast of the television series Boston Legal as Shirley Schmidt, a founding partner in the law firm of Crane, Poole & Schmidt. |
В январе 2005 года Берген присоединился к актерскому составу телесериала Boston Legal в роли Ширли Шмидт, партнера-основателя юридической фирмы Crane, Poole & Schmidt. |
While this was the official date of founding, traditionally it is the 6 August 1538 that is considered the date of the actual foundation. |
Хотя это была официальная дата основания, традиционно именно 6 августа 1538 года считается датой фактического основания. |
Prince persuaded them to contribute to the founding of a religious community in Somerset, to be called the Agapemone, or Abode of Love. |
Принц убедил их внести свой вклад в основание религиозной общины в Сомерсете, которая будет называться Агапемон, или обитель любви. |
NEC is the founding institution of Phi Mu Alpha Sinfonia fraternity and Kappa Gamma Psi performing arts fraternity. |
Компания NEC является одним из основателей Института Пхи му Альфа Синфония братства и братства Каппа гамма пси исполнительского искусства. |
It is certain, however, that St. John's was already inhabited year-round by 1610, and likely preceeded the founding of Jamestown, Virginia. |
Несомненно, однако, что Сент-Джонс был уже заселен круглый год к 1610 году и, вероятно, предшествовал основанию Джеймстауна, штат Виргиния. |
Moses Austin died in 1821, some 18 years prior to its actual founding. |
Мозес Остин умер в 1821 году, примерно за 18 лет до его фактического основания. |
One of the founding Trustees was the award-winning film-maker Adrian Cowell. |
Одним из попечителей-основателей был удостоенный наград кинорежиссер Адриан Коуэлл. |
From its founding until 1949 it was based in mainland China. |
С момента своего основания и до 1949 года она базировалась в материковом Китае. |
The Senate founding in 1711 served as a signal for the establishing of the sectoral management bodies - colleges. |
Основание Сената в 1711 году послужило сигналом к созданию отраслевых органов управления-коллегий. |
The founding by Bishop Albert of the market at Riga in 1201 attracted citizens from the Empire and economic prosperity ensued. |
Основание епископом Альбертом рынка в Риге в 1201 году привлекло горожан из Империи, и последовало экономическое процветание. |
On the new animation...why is Denmark included in the founding states rather than in the year 1973? |
О новой анимации...почему Дания включена в число государств-основателей, а не в 1973 год? |
Copeland approached the four founding members of Wishbone Ash about having the original line-up record an all-instrumental album. |
Коупленд обратился к четырем членам-основателям Wishbone Ash с просьбой записать оригинальный состав полностью инструментального альбома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «since the founding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «since the founding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: since, the, founding , а также произношение и транскрипцию к «since the founding». Также, к фразе «since the founding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.