Some parts of the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
some activity - какой-либо деятельности
including some - в том числе некоторые
some software - некоторые программы
find some - найти некоторые
some fields - некоторые поля
some intel - некоторые Intel
some disappointment - некоторое разочарование
some foundation - некоторые фонды
some reorganization - некоторая реорганизация
some laughter - смех
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
but also parts - но и части
developed parts of the world - развитые регионы мира
aero parts - обвес
remote parts - удаленные части
robust parts - надежные части
can be divided into three parts - можно разделить на три части
issued in seven parts - выпускается в семи частях
body parts away from - части тела вдали от
parts have been - части были
parts of human - части человеческого
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
assumption of the Birth-Giver of God - Успение
labour code of the republic of albania - Трудовой кодекс Республики албании
as chairman of the board of directors - в качестве председателя совета директоров
violations of the law of armed - нарушения закона вооруженного
president of the republic of hungary - президент Венгерской Республики
policies of the ministry of education - политики министерства образования
member of the chamber of deputies - член палаты депутатов
chief of staff of the national - начальник штаба национальной
tens of thousands of palestinians - десятки тысяч палестинцев
exchange of prisoners of war - обмен военнопленными
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
monument to the heroes of the restoration - памятник героям войны за восстановление независимости
under the laws of the united kingdom - в соответствии с законодательством Соединенного Королевства
the west wing of the white house - западное крыло Белого дома
on the other side of the equation - с другой стороны уравнения
the breakfast is included in the price - Завтрак включен в стоимость
parties to the statute of the international - участниками Статута Международного
under the terms of the treaty - в соответствии с условиями договора
the fastest car in the world - самый быстрый автомобиль в мире
at the beginning of the quarter - в начале квартала
the best car in the world - лучший автомобиль в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
bush country - страна куста
affected country - затронутая этим событием страна
recession hit country - пораженная рецессией страна
mine affected country - пострадавшая от мин страна
country school - сельская школа
small country - маленькая страна
of the country - страны
country quotas - квоты стран
some country offices - некоторые страновые отделения
her country attached - ее страна придает
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land. |
Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле. |
In spite of heavy taxation and frequent harshness, the French introduced representative assemblies and new laws that were the same for all parts of the country. |
Несмотря на высокие налоги и частую суровость, французы ввели представительные собрания и новые законы, которые были одинаковы для всех частей страны. |
The country's major cable and satellite companies refuse to carry it - leaving it with US viewers only in Washington, DC and parts of Ohio and Vermont - despite huge public demand. |
Основные кабельные и спутниковые компании страны отказываются его транслировать - оставляя его только для зрителей США в Вашингтоне, округе Колумбия, а также некоторых частях Огайо и Вермонта - несмотря на огромный общественный спрос. |
During the three subsequent years, this disease spread to other parts of the country, particularly the north-east. |
В течение трех последующих лет эта болезнь распространилась в других частях страны, особенно на северо-востоке. |
It was small pockets of people in different parts of the country who were independently obviously listening to the same things. |
Всё это были небольшие группы людей в разных частях страны, которые очевидно независимо друг от друга слушали одну и ту же музыку. |
Plans to make Hindi the sole official language of the Republic were met with resistance in many parts of the country. |
Планы сделать хинди единственным официальным языком республики встретили сопротивление во многих частях страны. |
Or at least they might be willing to accept leaving parts of the Assad regime in control in Damascus in return for effective autonomy for their particular areas of the country. |
Или по крайней мере, они согласятся на то, что режим Асада сохранит контроль над Дамаском взамен на фактическую автономию контролируемых ими районов страны. |
Designed by Gordon Buehrig, the second-generation Country Squire was developed under a goal to maximize parts commonality between sedan and station wagon model lines. |
Разработанный Гордоном Бьюригом, кантри-Сквайр второго поколения был разработан с целью максимального сближения деталей между седанами и универсалами модельных линий. |
Dialects from peripheral regions, such as Tōhoku or Kagoshima, may be unintelligible to speakers from the other parts of the country. |
Диалекты из периферийных регионов, таких как Тохоку или Кагосима, могут быть непонятны говорящим из других частей страны. |
Japan was the first country to begin modernising its legal system along western lines, by importing parts of the French, but mostly the German Civil Code. |
Япония была первой страной, которая начала модернизацию своей правовой системы по западному образцу, импортировав часть французского, но в основном германского гражданского кодекса. |
The very heavy influx of Somali refugees into Kenya has had a devastating effect on the most ecologically fragile parts of the country. |
Очень интенсивный поток беженцев из Сомали в Кению имеет разрушительные последствия для экологически наиболее уязвимых мест нашей страны. |
In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African. |
В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары. |
On 12 March, power returned to some parts of the country, but Caracas remained only partially powered and western regions near the border with Colombia remained dark. |
12 марта электричество вернулось в некоторые части страны, но Каракас оставался лишь частично заряженным, а западные районы вблизи границы с Колумбией оставались темными. |
For a country of its size, Fiji has fairly large armed forces, and has been a major contributor to UN peacekeeping missions in various parts of the world. |
Для страны такого размера Фиджи располагает довольно крупными вооруженными силами и вносит значительный вклад в миротворческие миссии ООН в различных частях мира. |
Landmines and unexploded ordnance are still causing death and injury, as well as economic and social hazards, in large parts of the country. |
Наземные мины и невзорвавшиеся боеприпасы по-прежнему являются причиной гибели и ранения людей, что также неблагоприятно сказывается на социально-экономическом положении на значительной части территории страны. |
One further step would be to encourage the eastern parts of the country or Crimea to declare that they do not recognize the government now sitting in Kiev. |
Далее, можно заняться подстрекательством, подталкивая восточные районы страны и Крым к заявлениям о непризнании нового правительства в Киеве. |
However tornadoes mostly occur during spring season that is March and April usually when a Western Disturbance starts effecting the northern parts of the country. |
Однако торнадо в основном происходят в весенний сезон, то есть в марте и апреле, когда западные возмущения начинают воздействовать на северные части страны. |
But all parts of a country's total debt and how it is financed are interconnected. |
Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны. |
This project can be a template for other parts of the country, for other conflict regions. |
Этот проект может быть шаблона для других частей страны, для других конфликтных регионов. |
It was originally a specialty of Michoacán and Jalisco, but now can be found in most of the center of the country and in other parts of the country as well. |
Первоначально это была специальность Мичоакана и Халиско, но теперь ее можно найти в большинстве районов центральной части страны, а также в других частях страны. |
Groundwater tables are falling in many areas of the country, from around 20 cm per year in Punjab to 3 to 5 metres per year in parts of Gujarat. |
Уровень грунтовых вод падает во многих районах страны-от примерно 20 см в год в Пенджабе до 3-5 м в год в некоторых районах Гуджарата. |
The eastern parts of the country are mainly valleys and plains. |
Восточная часть страны- в основном долины и равнины. |
In the western parts of the country, their forces are concentrated in the areas west of the main highway from Freetown between Occra Hills, Port Loko and Kambia. |
В западных частях страны их силы сосредоточены в районах, расположенных к западу от основной шоссейной дороги из Фритауна между Окра-Хилс, Порт-Локо и Камбиа. |
Half the country is western-leaning and Catholic with stronger historical ties to parts of Europe, particularly Poland. |
Половина страны склоняется к Западу и исповедует католичество. У нее есть прочные исторические связи с некоторыми европейскими странами, особенно с Польшей. |
The rioting began in Jaffa and spread to other parts of the country. |
Беспорядки начались в Яффе и распространились на другие части страны. |
A non-heterosexual identity was more common in Tel Aviv than in other parts of the country and, among men, it was also correlated with younger age. |
Негетеросексуальная идентичность была более распространена в Тель-Авиве, чем в других частях страны, и среди мужчин она также коррелировала с более молодым возрастом. |
Town criers from all parts of the country gather at Hastings, Sussex, in August for the National Town Crier’s Championship. |
Городские глашатаи со всех уголков страны собираються в Гастингсе, Сассекс, в августе на Национальном чемпионате городских глашатаев. |
The National Day of Knowledge is celebrated in all parts of our country on the 1st of September. |
День знаний празднуются в любом уголке нашей стране 1 сентября. |
By 1970, nearly all potential threats to his authority had been smashed, and for the most part, law and order was brought to nearly all parts of the country. |
К 1970 году почти все потенциальные угрозы его власти были уничтожены, и по большей части закон и порядок были установлены почти во всех частях страны. |
This pleased Kublai and Guo was asked to undertake similar projects in other parts of the country. |
Это обрадовало Хубилая, и Го попросили провести аналогичные проекты в других частях страны. |
Protests were held in many different parts of the country including Mumbai, Pune, Ahmedabad, Surat, Bangalore, Tamil Nadu, Hyderabad, Jammu and Lucknow. |
Протесты прошли во многих частях страны, включая Мумбаи, Пуну, Ахмадабад, Сурат, Бангалор, Тамилнад, Хайдарабад, Джамму и Лакхнау. |
We've called every parts supplier, repair shop, and junkyard in the country. |
Мы обзвонили все заводы, всех поставщиков, мастерские и свалки металлолома в стране. |
Eventually such zones would include parts of both the East and West Coasts, totaling about 1/3 of the country by area. |
В конечном счете такие зоны включали бы в себя части как Восточного, так и западного побережья, занимая в общей сложности около 1/3 территории страны. |
The Sinhala version of Sri Lanka Matha was used in all parts of the country with the exception of the North and the East which have a large Tamil population. |
Сингальский вариант Шри-Ланки Матха использовался во всех частях страны, за исключением севера и Востока, где проживает большое тамильское население. |
I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. |
Я бы сконцентрировался на тех частях странах, где, по крайней мере, как-то с пониманием относятся к нашей миссии, я бы бросил эту затею. |
Efundja, the annual seasonal flooding of the northern parts of the country, often causes not only damage to infrastructure but loss of life. |
Эфунджа, ежегодное сезонное наводнение северных районов страны, часто приводит не только к разрушению инфраструктуры, но и к гибели людей. |
Different parts of the country. |
В разных частях страны. |
As a Vice-President of the Math and Mission, Swami Gahananandaji travelled extensively in various parts of the country and visited many branches of the Order. |
В качестве вице-президента Math and Mission Свами Гаханандаджи много путешествовал по различным частям страны и посетил многие отделения ордена. |
Despite that, archaeologists are still finding Buddhist relics in different parts of the country, some of them dating back to the 2nd century. |
Несмотря на это, археологи до сих пор находят буддийские реликвии в разных частях страны, некоторые из них датируются 2-м веком. |
In certain parts of the country there was a good deal of resistance to these new buildings, some of it violent, particularly in the industrial north. |
В некоторых частях страны эти новые здания встречали сильное сопротивление, в некоторых-яростное, особенно на промышленном севере. |
Female genital mutilation in the Democratic Republic of the Congo is rare, but it takes place among some populations in northern parts of the country. |
Калечащие операции на женских половых органах в Демократической Республике Конго редки, но они имеют место среди некоторых групп населения в северных районах страны. |
There is also a small population of African bush elephants that roam in some parts of the country. |
Существует также небольшая популяция африканских кустарниковых слонов, которые бродят в некоторых частях страны. |
In the South, evaders were most numerous in hill country and in certain other parts of Texas, Louisiana, and Georgia. |
На юге уклонисты были наиболее многочисленны в холмистой местности и в некоторых других частях Техаса, Луизианы и Джорджии. |
Widespread looting and arson took place in Port of Spain and other parts of the East–West Corridor, but the remainder of the country was calm. |
Массовые грабежи и поджоги имели место в Порт–оф-Спейне и других частях коридора Восток-Запад, но в остальной части страны царило спокойствие. |
Yet, Milošević officially won by a large margin in these parts of the country. |
Тем не менее, Милошевич официально победил с большим отрывом в этих частях страны. |
His war has united the country around the goal of Europeanization and effectively amputated the most heavily russophilic parts of the electorate that might oppose such a project. |
Его война сплотила страну под знаменами европеизации и по сути дела отсекла самые русофильские части электората, которые могли выступить против такого проекта. |
India has a number of classical Indian dance forms, each of which can be traced to different parts of the country. |
В Индии существует ряд классических индийских танцевальных форм, каждая из которых прослеживается в разных частях страны. |
Despite changes in the Mexican diet and food distribution, malnutrition still remains problematic in various parts of the country. |
Несмотря на изменения в Мексиканском рационе питания и распределении продовольствия, недоедание по-прежнему остается проблематичным в различных частях страны. |
Following the sentence, activists of Jamaat-e-Islami and its student wing Islami Chhatra Shibir attacked the Hindus in different parts of the country. |
После вынесения приговора активисты Джамаат-и-Ислами и его студенческого крыла Ислами Чатра Шибир напали на индусов в разных частях страны. |
Hopefully the lesson it takes away isn’t that integration itself is undesirable, but that invading and annexing parts of a neighboring country isn’t a very smart thing to do. |
Будем надеяться, что из этого урока она сделает вывод не о нежелательности интеграции как таковой, а о неразумности вторжений и аннексий. |
Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country. |
Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них. |
I hope that next year, I will visit England, this wonderful country again! |
Я надеюсь в следующем году я буду в Англии, в этой удивительной стране снова! |
She knows your mum from the Country Women's Association. |
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе. |
They rejected friendly overtures on the parts of every known intelligent race. |
Они отказывались от предложений дружбы и сотрудничества всех известных рас разумных существ. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators. |
Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
You've travelled all over these parts. |
Ты же здесь все объездил. |
In parts of southern India, Epiphany is called the Three Kings Festival and is celebrated in front of the local church like a fair. |
В некоторых частях Южной Индии Богоявление называется Праздником трех царей и празднуется перед местной церковью, как ярмарка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «some parts of the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «some parts of the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: some, parts, of, the, country , а также произношение и транскрипцию к «some parts of the country». Также, к фразе «some parts of the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.