Sort of document - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sort of document - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид документа
Translate

- sort [noun]

verb: сортировать, классифицировать, разбирать

noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- document [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами



You must leave some sort of document to identify that son of a bitch, said the general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно оставить какие-нибудь документы для этого сукиного кота, - сказал генерал.

The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную.

It is useful to document the system being used for sort keys on the category page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезно документировать систему, используемую для сортировки ключей на странице категории.

The wrapping could be ritualistic, like a shroud of some sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обертывание может быть ритуальным, как саван.

Because when we're questioning something, we're invested in taking in some sort of new information, or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь когда мы о чём-то спрашиваем, мы заинтересованы в получении новой информации или пытаемся разобраться с чем-то, что не даёт нам покоя.

They are amazing, how they get the sheep in, how they sort them out or work with the cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они удивительные, как они собирают овец, как они сортируют их или работают со стадом.

She knew the sort of lethal power they had invoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понимала, какой вид смертельной силы был призван ими.

His Scout was not made for this sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его скаут скаут не был предназначен для подобных гонок.

I think really it's just an exercise in imagination, a sort of fantasy they like to live in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, право, думаю, что они лишь тренируют свое воображение.

He's entered some sort of security code to lock down the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата.

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выбирается относительное сохранение, ссылки на вставленные графические или другие объекты в документе будут сохраняться относительно расположения в файловой системе.

How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц?

It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе.

It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.

I suppose it's some sort of freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаю, что это какое-то грузовое судно.

Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям.

And from that much contact with politicians, I can tell you they're all emotional freaks of one sort or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после такого количества контактов с политиками я могу сказать вам, что они все так или иначе эмоциональные уроды.

To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры.

The structure of a water molecule, H₂O, is very interesting and can be pictured like a sort of arrow tip, with the two hydrogen atoms flanking the oxygen atom at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура молекулы воды, H?O, очень интересна и может быть изображена в виде своего рода стрелки, где атом кислорода располагается вверху, а два атома водорода «сопровождают» его с флангов.

A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции.

Most importantly, however, they are worried about what they see as its attempts to erase national identities and promote a sort of European super-identity in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, что самое главное, их беспокоит то, что они считают попытками ЕС стереть национальную идентичность каждой из стран и добиться формирования вместо этого некой европейской «сверхидентичности».

Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства.

What sort of alternative policies does it offer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого рода политическую альтернативу она предлагает?

And nothing like a road just a sort of track all ruts and holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дорогу и намека не было просто наезженная колея, вся в ухабах и рытвинах.

If we have a hope of outbidding Pegasus, the element of surprise is sort of crucial here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим перебить предложение Пегаса, то элемент неожиданности здесь решающий.

Well, I think it's lovely, in a rustic, sort of unfinished way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю, это прекрасно, в деревенском грубом стиле.

Antenna for some sort of broadcast power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антенна, транслирующая энергию.

Dad sort of laughed, and Timothy saw a pulse beating time in his cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец вроде усмехнулся, и Тимоти приметил, как у него подергивается щека.

Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаружив, что вытянутые передние ноги Кловер представляют собой нечто вроде защитной стенки, утята попрыгали в это убежище и сразу же погрузились в сон.

'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл?

You and I can sort out our differences on conversion, but if you're gonna malign Virginia...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем дискутировать о репаративной терапии, но если ты хочешь клеветать на Вирджинию...

Got a legacy? I asked with dismal cheerfulness. Something of the sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мрачно пошутил: - Ждешь наследства? -Нечто в этом роде.

Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер

Only I rather you had such a sort of husband as James is, with a place very near, that I could drive to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только лучше бы ты вышла за кого-нибудь вроде Джеймса и жила в поместье где-нибудь неподалеку, а я бы ездила к тебе в гости.

That was a very global sort of event, it spread out, and of course there were alliances and other such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же мировое событие, оно распространялось, и, разумеется, были альянсы и объединения.

Nebraska dots, some sort of airborne something...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небраскские точки, что-то передающееся воздушно-капельным путём...

Like Adam's parents had given him some sort of gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто бы родители Адама сделали ему презент.

He mounted the witness stand with a collegiate sort of gusto, swinging his shoulders and arms unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со студенческим задором взобрался на возвышение, где находилось свидетельское место, без надобности раскачивая плечами.

Well, I'd describe him as sort of human-shaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы охарактеризовал его как имеющего человеческую форму.

Well, you've been sort of annoying with that scrapbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ты была надоедлива с тем альбомом для фотографий.

Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камюзо привел привратницу к присяге, потом продиктовал протокол.

What sort of corporate honour do you think this is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за такая корпоративная честь, подумаешь?

Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу.

After all, what sort of life is it if you can never dress decently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нельзя никогда хорошо одеться, то действительно - что это за жизнь?

He never mentions your name but with a sort of adoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каким благоговением произносит он всегда ваше имя!

They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно.

I moved my hand down there sort of like on a scouting mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я двигал своей рукой там вроде как исследуя.

I sort of encapsulated all me ideas into one line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение.

Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого.

The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор.

But who shall write such a document?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, кто напишет такой документ?

The document is on file at our embassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все документы имеются в нашем посольстве.

I'm here to document... the way she goes about acquiring language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы документировать... что с ней происходит в процессе обучения языку.

I just need to get a document over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно взять вон те документы.

However, historians have seen the constitution as a propaganda document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако историки рассматривали Конституцию как пропагандистский документ.

First, I volunteer to prepare a merged document including all my version and all of SA's criticisms that are not in my version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я добровольно готовлю объединенный документ, включающий всю мою версию и все критические замечания SA, которых нет в моей версии.

Each annex to a filed document must have page numbering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц.

The document became known as the Ford Pinto Memo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ стал известен как памятка Форда Пинто.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sort of document». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sort of document» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sort, of, document , а также произношение и транскрипцию к «sort of document». Также, к фразе «sort of document» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information